← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 71

English → Korean Full Text Level 6/10

But the poor boy with the wooden shoes was quite ashamed; he pulled at the short sleeves of his jacket, and said that he was afraid he could not walk so fast; besides, he was of opinion that the bell ought to be sought at the right, for there was all that was grand and magnificent.

하지만 나막신을 신은 가난한 소년은 몹시 부끄러워했다. 그는 재킷의 짧은 소매를 잡아당기며, 자신은 그렇게 빨리 걸을 수 없을 것 같다고 말했다. 게다가 그는 종소리를 오른쪽에서 찾아야 한다는 생각이었는데, 그쪽에 웅장하고 화려한 모든 것이 있었기 때문이었다.

"Then we shall not meet," said the king's son, nodding to the poor boy, who went into the deepest part of the wood, where the thorns tore his shabby clothes and scratched his hands, face, and feet until they bled.

"그럼 우리는 서로 만나지 못하겠군요," 왕자가 가난한 소년에게 고개를 끄덕이며 말했고, 소년은 숲 속 가장 깊은 곳으로 들어갔다. 그곳에서는 가시덤불이 그의 낡은 옷을 찢고 손과 얼굴과 발에 피가 날 때까지 할퀴었다.

The king's son also received several good scratches, but the sun was shining on his way, and it is he whom we will now follow, for he was a quick fellow.

왕자도 여러 군데 긁히기는 했지만, 가는 길에 햇볕이 쨍쨍 내리쬐고 있었다. 그는 재빠른 청년이었으므로, 이제 우리가 따라갈 사람은 바로 그였다.

"I will and must find the bell," he said, "if I have to go to the end of the world."

"나는 반드시 종을 찾고야 말겠어," 그가 말했다. "설령 세상 끝까지 가야 한다 해도."

Ugly monkeys sat high in the branches and clenched their teeth.

못생긴 원숭이들이 높은 나뭇가지에 앉아 이를 갈았다.

"Shall we beat him?" they said. "Shall we thrash him? He is a king's son!"

"저 녀석을 때려줄까?" 그들이 말했다. "두들겨 패줄까? 저 녀석은 왕자잖아!"

But he walked on undaunted, deeper and deeper into the wood, where the most wonderful flowers were growing; there were standing white star lilies with blood-red stamens, sky-blue tulips shining when the wind moved them; apple-trees covered with apples like large glittering soap bubbles: only think how resplendent these trees were in the sunshine!

하지만 그는 두려움 없이 계속 걸어 숲 속으로 점점 더 깊이 들어갔다. 그곳에는 가장 아름다운 꽃들이 피어 있었다. 핏빛 수술을 가진 흰 별 모양의 백합꽃이 서 있었고, 바람에 흔들릴 때마다 빛나는 하늘빛 튤립도 있었다. 사과나무에는 크고 반짝이는 비눗방울 같은 사과들이 가득 열려 있었다. 햇빛 속에서 이 나무들이 얼마나 눈부시게 빛났을지 생각해보라!

All around were beautiful green meadows, where hart and hind played in the grass.

사방에는 아름다운 푸른 초원이 펼쳐져 있었고, 그곳에서는 수사슴과 암사슴이 풀밭에서 뛰놀고 있었다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to contrast two opposing statements
나막신을
namakssineul — Wooden clogs (object marker attached)
신은
sineun — Wearing (shoes); having put on footwear
가난한
gananhan — Poor; lacking money or material wealth
소년은
sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
몹시
mopsi — Extremely; very much; intensely
부끄러워했다
bukkeureowohаetda — Felt ashamed or embarrassed about something
그는
geuneun — He (topic marker attached); referring to a male
짧은
jjalbeun — Short; not long in length
소매를
somaereul — Sleeve (object marker attached)
잡아당기며
jabadanggiмyeo — While pulling or tugging at something
자신은
jasineun — Oneself (topic marker); referring to himself
그렇게
geureoke — Like that; in that way or manner
빨리
ppalli — Quickly; fast; at a rapid pace
걸을
georeul — To walk (future/modifier form)
없을
eopseul — Will not have; lacking (modifier form)
같다고
gatdago — Seems like; appears to be (quoted form)
말했다
malhaetda — Said; spoke; expressed in words
게다가
gedaga — Furthermore; in addition; moreover
종소리를
jongssorireul — Bell sound (object marker attached)
오른쪽에서
oreunjjogeseo — From the right side; on the right direction
찾아야
chajaya — Must find; need to look for
한다는
handaneun — The idea that one should do something
생각이었는데
saenggagiyeonneunde — Was the thought or idea (but/however)
그쪽에
geujjoge — In that direction; on that side
웅장하고
ungjangago — Grand and magnificent; majestic (and...)
화려한
hwaryeohan — Splendid; glamorous; brilliantly decorated
모든
modeun — All; every; entire
것이
geosi — Thing (subject marker); that which exists
있었기
isseotgi — Because there was; existing (causal form)
때문이었다
ttaemuniyeotda — It was because of; the reason was
그럼
geureom — Then; well then; in that case
우리는
urineun — We (topic marker attached); our group
서로
seoro — Each other; mutually; one another
만나지
mannaji — Meet (negative verb stem form)
못하겠군요
motagetkkunyo — It seems we cannot manage to do it
왕자가
wangja-ga — The prince (subject marker attached)
소년에게
sonyeonege — To the boy; directed at the boy
고개를
gogaereul — Head or neck (object marker attached)
끄덕이며
kkeudeogimyeo — While nodding one's head in agreement
말했고
malhaetgo — Said and (then); spoke and continued
sup — Forest; woods; a dense area of trees
sok — Inside; interior; within something
가장
gajang — Most; the greatest degree; superlative marker
깊은
gipeun — Deep; profound; far down or inward
곳으로
goseuro — Toward the place; in the direction of
들어갔다
deureogatda — Entered; went inside; moved into
그곳에서는
geugosesoneun — In that place (topic marker); at that location
가시덤불이
gasideonburi — Thorn bush (subject marker); thorny thicket
낡은
nalgeun — Old and worn out; tattered; shabby
옷을
oseul — Clothes (object marker attached)
찢고
jjitgo — Tore and (then); ripping apart
손과
songwa — Hand and; hands along with
얼굴과
eolgulgwa — Face and; the face along with
발에
bare — On the feet; at the feet
피가
piga — Blood (subject marker); blood flows
nal — To flow out; until blood appears
때까지
ttaekkaji — Until the time when; up to the moment
할퀴었다
halkkwiеotda — Scratched; clawed; tore with sharp claws
왕자도
wangjado — The prince also; even the prince
여러
yeoreo — Several; various; a number of
군데
gunde — Places; spots; several locations on body
했지만
haetjiman — Did it, but; although he did
가는
ganeun — Going; on the way; while traveling
길에
gire — On the road; along the way
햇볕이
haetbyeochi — Sunlight (subject marker); rays of the sun
쨍쨍
jjaengjjaeng — Blazing; intensely bright sunshine (onomatopoeia)
내리쬐고
naerijijego — Shining down intensely; beating down (sun)
있었다
isseotda — There was; it existed; was happening
재빠른
jaeppareun — Quick; agile; fast-moving
청년이었으므로
cheongnyon-iyeosseumеuro — Because he was a young man
이제
ije — Now; from this point; at this time
우리가
uriga — We (subject marker); our group as subject
따라갈
ttaragal — Will follow; to go along after (modifier)
사람은
sarameun — The person (topic marker); the one who
바로
baro — Exactly; right; directly; precisely that
그였다
geuyeotda — It was him; he was the one
나는
naneun — I (topic marker); referring to oneself
반드시
bandeusi — Surely; without fail; certainly must
종을
jongeul — The bell (object marker attached)
찾고야
chatgonya — Will definitely find; insisting on finding
말겠어
malgeseo — I will do it for sure (determined expression)
설령
seollyeong — Even if; supposing that; granting that
세상
sesang — The world; society; all of existence
끝까지
kkeutkkaji — Until the very end; to the last point
가야
gaya — Must go; have to travel to
한다
handa — Does; will do; general present tense form
해도
haedo — Even if (one) does; although
못생긴
motsaenggin — Ugly; unattractive in appearance
원숭이들이
wonsungideuri — The monkeys (subject marker); plural monkeys
높은
nopeun — High; tall; elevated
나뭇가지에
namutgajie — On the tree branch; upon the branches
앉아
anja — Sitting; having sat down
이를
ireul — Teeth (object marker); grinding teeth
갈았다
garatda — Ground (teeth); gnashed teeth in anger
jeo — That (over there); yonder; that person
녀석을
nyeosegeul — That guy (object marker); that fellow
때려줄까
ttaeryeojulkka — Should we hit him; shall we strike
두들겨
dudeulgyeo — Beating; pounding; thrashing someone
패줄까
paejulkka — Shall we beat him up; pummel him
녀석은
nyeosegeun — That fellow (topic marker); that guy
왕자잖아
wangjajana — He is a prince, you know; isn't he royalty
두려움
duryeoum — Fear; dread; a feeling of terror
없이
eopsi — Without; lacking; in the absence of
계속
gesok — Continuously; keeping on; without stopping
걸어
georeo — Walking; to walk (connective form)
속으로
soguro — Deeper inside; into the interior of
점점
jeomjeom — Gradually; more and more; increasingly
deo — More; further; to a greater degree
깊이
gipi — Deeply; to a great depth; profoundly
그곳에는
geugoseneun — In that place (topic); at that location
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
꽃들이
kkotdeuri — The flowers (subject marker); plural flowers
피어
pieo — Blooming; blossoming (connective form)
핏빛
pitbit — Blood-red color; crimson like blood
가진
gajin — Having; possessing; which has
hwin — White; of a white color
byeol — Star; a star shape
모양의
moyangui — In the shape of; having the form of
백합꽃이
baekaphkkochi — The lily flower (subject marker)
seo — Standing; being upright (connective form)
있었고
isseotgo — There was and (then); existed and
바람에
barame — In the wind; by the breeze
흔들릴
heundeullil — To be shaken; to sway (modifier form)
때마다
ttaemada — Every time; whenever; each time that
빛나는
bitnaneun — Shining; glowing; radiant
하늘빛
haneulbit — Sky-blue color; the color of the sky
튤립도
tyullipdo — Tulips also; tulips as well
사과나무에는
sagwanamueneun — On the apple tree (topic marker)
크고
keugo — Large and; big and (connective form)
반짝이는
banjjagineun — Sparkling; twinkling; gleaming brightly
비눗방울
binutbangul — Soap bubble; a floating transparent bubble
같은
gateun — Like; similar to; resembling
사과들이
sagwadeuri — The apples (subject marker); plural apples
가득
gadeuk — Full; abundantly; packed with
열려
yeollyeo — Hanging (fruit); having grown on tree
햇빛
haetbit — Sunlight; rays of sunlight; sunshine
속에서
sogeseo — Inside; within; in the midst of
i — These; this (demonstrative modifier)
나무들이
namudeuri — The trees (subject marker); plural trees
얼마나
eolmana — How much; to what extent; how very
눈부시게
nunbusige — Dazzlingly; so brightly it blinds the eyes
빛났을지
bitnasseulji — How brilliantly they must have shone
생각해보라
saenggakhaebora — Think about it; just imagine; consider this
사방에는
sabangeneun — In all directions (topic); all around
푸른
pureun — Blue-green; lush green; verdant
초원이
chowoni — The meadow (subject marker); open grassland
펼쳐져
pyeolchyeojyeo — Spread out; stretching open; unfolding
수사슴과
susaseumgwa — The stag and; male deer along with
암사슴이
amsaseumi — The doe (subject marker); female deer
풀밭에서
pulbateseo — In the grassy field; on the meadow
뛰놀고
ttwinolgo — Playing and frolicking; jumping and running
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →