Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 72
There grew magnificent oaks and beech-trees;
거기에는 웅장한 참나무와 너도밤나무가 자라고 있었고;
and if the bark was split of any of them, long blades of grass grew out of the clefts;
그것들 중 어느 것이든 껍질이 갈라지면, 그 틈새에서 긴 풀잎들이 자라났으며;
there were also large smooth lakes in the wood, on which the swans were swimming about and flapping their wings.
숲 속에는 크고 잔잔한 호수들도 있었는데, 그 위에서 백조들이 헤엄치며 날개를 퍼덕이고 있었다.
The king's son often stood still and listened;
왕자는 자주 가만히 서서 귀를 기울였으며;
sometimes he thought that the sound of the bell rose up to him out of one of these deep lakes,
때때로 그는 종소리가 이 깊은 호수들 중 하나에서 자신에게 울려 퍼지는 것 같다고 생각했지만,
but soon he found that this was a mistake, and that the bell was ringing still farther in the wood.
곧 그것이 착각이었음을 알았고, 종은 여전히 숲 더 깊은 곳에서 울리고 있었다.
Then the sun set, the clouds were as red as fire;
이윽고 해가 지고, 구름은 불처럼 붉게 물들었으며;
it became quiet in the wood;
숲 속은 고요해졌고;
he sank down on his knees, sang an evening hymn and said:
그는 무릎을 꿇고 저녁 찬송가를 부르며 말했다:
"I shall never find what I am looking for!
"나는 내가 찾는 것을 결코 찾지 못할 것이다!
Now the sun is setting, and the night, the dark night, is approaching.
이제 해가 지고, 밤이, 어두운 밤이 다가오고 있다.
Yet I may perhaps see the round sun once more before he disappears beneath the horizon.
그래도 나는 태양이 지평선 아래로 사라지기 전에 둥근 태양을 한 번 더 볼 수 있을지도 모른다.
I will climb up these rocks, they are as high as the highest trees!"
나는 이 바위들을 올라갈 것이다, 그것들은 가장 높은 나무만큼이나 높으니!"
And then, taking hold of the creepers and roots, he climbed up on the wet stones, where water-snakes were wriggling and the toads, as it were, barked at him:
그리고는 덩굴과 뿌리를 붙잡고서, 물뱀들이 꿈틀거리고 두꺼비들이 마치 짖는 듯 소리를 내는 젖은 돌 위를 기어올랐으며;
he reached the top before the sun, seen from such a height, had quite set.
그는 그러한 높이에서 바라본 태양이 완전히 지기 전에 정상에 도달했다.
"Oh, what a splendour!"
"오, 이 얼마나 찬란한가!"
Vocabulary
- 웅장한
- ungjang-han — Grand, magnificent, majestic in scale
- 참나무와
- chamnamu-wa — Oak tree (with conjunction 'and')
- 너도밤나무가
- neodobamnamu-ga — Beech tree (subject marker attached)
- 자라고
- jarago — Growing, sprouting (connective verb form)
- 있었고
- isseotgo — There were, existed (past connective form)
- 그것들
- geugeotdeul — They, those things (plural pronoun)
- 중
- jung — Among, in the middle of a group
- 어느
- eoneu — Any, whichever, some (determiner)
- 것이든
- geosideun — Whatever it is, regardless of which thing
- 껍질이
- kkeopjil-i — Bark, skin, peel (subject marker attached)
- 갈라지면
- gallajimyeon — If it splits or cracks open
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 틈새에서
- teumsae-eseo — From the gap, crack, or crevice
- 긴
- gin — Long (adjective modifying a noun)
- 풀잎들이
- pullip-deul-i — Blades of grass (plural, subject marker)
- 자라났으며
- jaranaesseumyeo — Had grown out and (connective past form)
- 숲
- sup — Forest, woods, a wooded area
- 속에는
- sog-e-neun — Inside, within (topic marker attached)
- 크고
- keugo — Large and (connective adjective form)
- 잔잔한
- janjanhan — Calm, still, tranquil (of water)
- 호수들도
- hosu-deul-do — Lakes also, ponds too (plural)
- 있었는데
- isseonnneunde — There were, but / and (background clause)
- 위에서
- wi-eseo — From above, on top of a surface
- 백조들이
- baekjo-deul-i — Swans (plural, subject marker attached)
- 헤엄치며
- heeomchimyeo — Swimming while (simultaneous action form)
- 날개를
- nalgae-reul — Wings (object marker attached)
- 퍼덕이고
- peodeogigo — Flapping, fluttering (connective verb form)
- 있었다
- isseotda — Were doing, existed (past tense ending)
- 왕자는
- wangja-neun — The prince (topic marker attached)
- 자주
- jaju — Often, frequently, repeatedly
- 가만히
- gamanhi — Still, quietly, without moving
- 서서
- seoseo — Standing (simultaneous connective form)
- 귀를
- gwi-reul — Ear (object marker attached)
- 기울였으며
- giuryeosseumyeo — Listened, tilted (ear) attentively (connective past)
- 때때로
- ttaettaero — Sometimes, occasionally, from time to time
- 그는
- geu-neun — He, that person (topic marker attached)
- 종소리가
- jongsori-ga — The sound of a bell (subject marker)
- 이
- i — This (demonstrative determiner)
- 깊은
- gipeun — Deep (adjective modifying a noun)
- 호수들
- hosu-deul — Lakes, ponds (plural form)
- 하나에서
- hana-eseo — From one (of them), from a single one
- 자신에게
- jasin-ege — To himself, toward oneself (dative)
- 울려
- ullyeo — Ringing, resonating (connective causative form)
- 퍼지는
- peojineun — Spreading, resonating outward (modifier form)
- 것
- geot — Thing, fact, nominalized concept
- 같다고
- gatdago — Seems like, as if (reported perception)
- 생각했지만
- saenggakhaetjiman — Thought so, but (concessive past form)
- 곧
- got — Soon, immediately, shortly after
- 그것이
- geugeos-i — That thing, it (subject marker attached)
- 착각이었음을
- chakgak-i-eosseumeu l — That it was an illusion (nominalized past)
- 알았고
- aratgo — Realized, came to know (past connective)
- 종은
- jong-eun — The bell (topic marker attached)
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, unchanged
- 더
- deo — More, further, additionally
- 곳에서
- gos-eseo — From a place, at a location
- 울리고
- ulligo — Ringing and (connective verb form)
- 이윽고
- ieugo — Before long, after a while, eventually
- 해가
- hae-ga — The sun (subject marker attached)
- 지고
- jigo — Setting (of the sun), going down
- 구름은
- gureum-eun — The clouds (topic marker attached)
- 불처럼
- bul-cheoreom — Like fire, resembling flames
- 붉게
- bulkge — Redly, in a red manner (adverb form)
- 물들었으며
- muldeureosseumyeo — Were dyed, colored (past connective form)
- 속은
- sog-eun — The inside, the interior (topic marker)
- 고요해졌고
- goyohaejyeotgo — Became quiet, grew silent (past connective)
- 무릎을
- mureup-eul — Knees (object marker attached)
- 꿇고
- kkultgo — Kneeling (connective verb form)
- 저녁
- jeonyeok — Evening, nightfall
- 찬송가를
- chansongga-reul — Hymn, sacred song (object marker attached)
- 부르며
- bureumyeo — Singing while (simultaneous connective form)
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke (plain past tense ending)
- 나는
- na-neun — I, me (first person topic marker)
- 내가
- nae-ga — I (first person subject marker form)
- 찾는
- chatneun — Looking for, seeking (present modifier)
- 것을
- geoseul — The thing (object marker attached)
- 결코
- gyeolko — Never, by no means, absolutely not
- 찾지
- chatji — Find (negative verb base form)
- 못할
- mothal — Will not be able to (future modifier)
- 것이다
- geos-ida — It is the case that, I will (assertive)
- 이제
- ije — Now, from now on, at this point
- 밤이
- bam-i — Night (subject marker attached)
- 어두운
- eoduum — Dark (adjective modifying a noun)
- 다가오고
- dagaogo — Approaching, coming closer (connective form)
- 있다
- itda — Is, exists, is in progress
- 그래도
- geuraedo — Even so, nevertheless, still
- 태양이
- taeyang-i — The sun (subject marker attached)
- 지평선
- jipyeongseon — Horizon, the line where sky meets earth
- 아래로
- arae-ro — Downward, below, toward the bottom
- 사라지기
- sarajigi — Disappearing (nominalized verb form)
- 전에
- jeone — Before, prior to (time expression)
- 둥근
- dunggeun — Round, circular (adjective modifier form)
- 한
- han — One, a single (numeral determiner)
- 번
- beon — Time, instance, once (counter word)
- 볼
- bol — To see, to look at (future modifier)
- 수
- su — Ability, possibility (bound noun)
- 있을지도
- isseulji-do — Might be possible, perhaps able to
- 모른다
- moreunda — Do not know, maybe (uncertain ending)
- 바위들을
- bawi-deul-eul — Rocks, boulders (plural, object marker)
- 올라갈
- ollagal — Will climb up (future modifier form)
- 것이다
- geos-ida — I will, it is the case (assertive ending)
- 가장
- gajang — Most, the most (superlative adverb)
- 높은
- nopeun — High, tall (adjective modifier form)
- 나무만큼이나
- namu-mankeum-ina — As tall as the trees, at least as high
- 높으니
- nopeuni — Because they are high (causal ending)
- 그리고는
- geurigoneun — And then, after that, thereupon
- 덩굴과
- deonggul-gwa — Vines, creepers (with conjunction 'and')
- 뿌리를
- ppuri-reul — Roots (object marker attached)
- 붙잡고서
- butjabgoseo — Grabbing hold of and then (connective)
- 물뱀들이
- mulbaem-deul-i — Water snakes (plural, subject marker)
- 꿈틀거리고
- kkumteulgeorigo — Wriggling, writhing (connective verb form)
- 두꺼비들이
- dukkeobi-deul-i — Toads (plural, subject marker attached)
- 마치
- machi — Just as if, as though (comparison adverb)
- 짖는
- jitneun — Barking (present tense modifier form)
- 듯
- deut — As if, seeming like (approximative bound noun)
- 소리를
- sori-reul — Sound, noise (object marker attached)
- 내는
- naeneun — Making (a sound), producing (modifier form)
- 젖은
- jeojeun — Wet, damp, soaked (modifier form)
- 돌
- dol — Stone, rock
- 위를
- wi-reul — The top, surface (object marker attached)
- 기어올랐으며
- gieollaesseumyeo — Crawled up and (past connective form)
- 그러한
- geureuhan — Such, that kind of (demonstrative adjective)
- 높이에서
- nopi-eseo — From such a height, at that elevation
- 바라본
- barabon — Viewed from, looked out upon (past modifier)
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, fully, entirely (adverb)
- 지기
- jigi — Setting, going down (nominalized verb)
- 정상에
- jeongsang-e — At the summit, top, or peak
- 도달했다
- dodalhaetda — Reached, arrived at (past tense plain)
- 오
- o — Oh! (exclamation of wonder or surprise)
- 얼마나
- eolmana — How much, how (exclamatory adverb)
- 찬란한가
- challanhanga — How splendid, brilliant, radiant it is!
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →