← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 73

English → Korean Full Text

The sea, the great majestic sea, which was rolling its long waves against the shore, stretched out before him, and the sun was standing like a large bright altar and there where sea and heaven met--all melted together in the most glowing colours; the wood was singing, and his heart too.

바다, 위대하고 장엄한 바다가 긴 파도를 해안에 밀어붙이며 그의 앞에 펼쳐져 있었고, 태양은 크고 밝은 제단처럼 서 있었으며, 바다와 하늘이 만나는 그곳에서—모든 것이 가장 찬란한 색채로 녹아들었다; 숲은 노래하고 있었고, 그의 마음도 그러하였다.

The whole of nature was one large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola; up there the flame colour vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted; diamond lamps were shining, and the king's son stretched his arms out towards heaven, towards the sea, and towards the wood.

자연 전체는 하나의 거대한 성스러운 교회였으며, 그 안에서 나무들과 떠다니는 구름들이 기둥을 이루고, 꽃과 풀이 짜인 벨벳 융단을 이루었으며, 하늘 자체가 거대한 돔이었다; 태양이 사라지자마자 불꽃 빛깔은 그곳에서 사라졌지만, 수백만 개의 별들이 밝혀졌다; 다이아몬드 등불들이 빛나고 있었고, 왕자는 두 팔을 하늘을 향해, 바다를 향해, 그리고 숲을 향해 뻗었다.

Then suddenly the poor boy with the short-sleeved jacket and the wooden shoes appeared; he had arrived just as quickly on the road he had chosen.

그때 갑자기 짧은 소매 재킷을 입고 나막신을 신은 가난한 소년이 나타났다; 그는 자신이 선택한 길을 똑같이 빠르게 도착한 것이었다.

And they ran towards each other and took one another's hand, in the great cathedral of nature and poesy, and above them sounded the invisible holy bell; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing.

그리고 그들은 서로를 향해 달려가 서로의 손을 잡았으니, 자연과 시의 위대한 대성당 안에서였으며, 그들 위로 보이지 않는 성스러운 종소리가 울려 퍼졌다; 행복한 영혼들이 그들을 둘러싸고 할렐루야를 노래하며 기뻐하였다.

THE BELL-DEEP

종의 심연

"Ding-dong! ding-dong!" It sounds up from the "bell-deep" in the Odense-Au.

"딩동! 딩동!" 소리가 오덴세 강의 "종의 심연"에서 울려 퍼진다.

Every child in the old town of Odense, on the island of Funen, knows the Au, which washes the gardens round about the town, and flows on under the wooden bridges from the dam to the water-mill.

퓌넨 섬에 있는 오덴세 옛 마을의 모든 아이들은 그 강을 알고 있으며, 그 강은 마을 주변의 정원들을 씻어내고, 댐에서 물레방아까지 나무 다리들 아래로 흘러간다.

Vocabulary

바다
bada — The ocean or sea, a large body of water
위대하고
widaehago — Being great and magnificent, conjunctive form
장엄한
jangеомhan — Majestic, solemn, or grand in appearance
바다가
badaga — The sea (subject marker attached), nominative form
gin — Long, extended in length or duration
파도를
padoreul — Waves (object marker), rolling ocean waves
해안에
haean-e — At or onto the shore, coastline location marker
밀어붙이며
mireobutchimyeo — Pushing and pressing forward while doing something else
그의
geuui — His, belonging to him, possessive pronoun
앞에
ape — In front of, before something or someone
펼쳐져
pyeolchyeojyeo — Spread out, unfolded before one's view
있었고
isseotgo — Was there and (conjunctive past tense form)
태양은
taeyang-eun — The sun (topic marker), referring to the sun
크고
keugo — Being large and (conjunctive adjective form)
밝은
balgeun — Bright, luminous, shining with light
제단처럼
jedancheoreom — Like an altar, resembling a sacred ritual platform
seo — Standing, to stand upright in place
있었으며
isseoteumyeo — Was present and (formal conjunctive past form)
바다와
badawa — The sea and, ocean with conjunction attached
하늘이
haneuri — The sky (subject marker), referring to the sky
만나는
mannaneun — Meeting, where two things come together
그곳에서
geugose-seo — At that place, from or in that location
모든
modeun — Every, all, referring to everything without exception
것이
geosi — Thing (subject marker), a thing or matter
가장
gajang — The most, superlative degree marker in Korean
찬란한
challranhan — Brilliant, dazzling, splendidly radiant in color
색채로
saekchae-ro — In color, with hues, using vivid colors
녹아들었다
nogadeureotda — Melted into, blended together seamlessly and completely
숲은
supeun — The forest (topic marker), referring to the woods
노래하고
noraehago — Singing and, performing song conjunctively
마음도
maeumdo — The heart also, mind or feelings as well
그러하였다
geureohayeotda — Was so, it was likewise or the same
자연
jayeon — Nature, the natural world and environment
전체는
jeoncheneun — The entirety (topic marker), the whole of something
하나의
hanaui — One, a single (possessive), one particular thing
거대한
geodaehan — Huge, enormous, immense in size or scale
성스러운
seongseureoune — Sacred, holy, having a divine or spiritual character
교회였으며
gyohoe-yeoteumyeo — Was a church and (formal conjunctive past form)
geu — That, it, referring to something previously mentioned
안에서
ane-seo — Inside, within a space or container
나무들과
namudeulgwa — Trees and, plural trees with conjunction attached
떠다니는
tteodanineun — Floating, drifting about in air or water
구름들이
gureumdeuri — Clouds (subject marker), plural clouds in the sky
기둥을
gidung-eul — Pillars (object marker), columns supporting a structure
이루고
irugo — Forming and, making up or constituting something
꽃과
kkotgwa — Flowers and, blossoms with conjunction attached
풀이
puri — Grass (subject marker), grass or herbs on ground
짜인
jjain — Woven, knitted together into a fabric or pattern
융단을
yungdan-eul — Carpet (object marker), a floor rug or carpet
이루었으며
irueoteumyeo — Formed and (formal conjunctive past), made up something
하늘
haneul — Sky, the expanse above the earth
자체가
jachega — Itself (subject marker), the very thing itself
태양이
taeyang-i — The sun (subject marker), the star at sky's center
사라지자마자
sarajijamaja — As soon as it disappeared, immediately upon vanishing
불꽃
bulkkot — Flame, a spark or fiery blaze of light
빛깔은
bikkareun — The color (topic marker), hue or shade of light
사라졌지만
sarajyeotjiman — Disappeared but, vanished yet with contrast conjunction
수백만
subaengman — Millions, several million in number
개의
gaeui — Counter for objects (possessive), individual items
별들이
byeoldeuri — Stars (subject marker), plural stars in the night sky
밝혀졌다
balkhyeojyeotda — Were lit up, became illuminated or revealed
등불들이
deungbuldeuri — Lanterns (subject marker), plural lamps or torch lights
빛나고
bitnago — Shining and, gleaming brightly with conjunction
왕자는
wangja-neun — The prince (topic marker), a royal male heir
du — Two, the number two before a noun
팔을
pareul — Arms (object marker), the limbs of the body
하늘을
haneureul — The sky (object marker), the heavens above
향해
hyanghae — Toward, in the direction of something or someone
바다를
badareul — The sea (object marker), the ocean as direct object
그리고
geurigo — And, also, connecting two items or clauses
숲을
supeul — The forest (object marker), woods as a direct object
뻗었다
ppeodeotda — Stretched out, extended arms or limbs outward
그때
geuttae — At that moment, just then, at that time
갑자기
gapjagi — Suddenly, all at once without warning
짧은
jjalbeun — Short, brief in length or duration
소매
somae — Sleeve, the part of a garment covering the arm
입고
ipgo — Wearing and, dressed in clothing conjunctively
신은
sin-eun — Wearing on feet (topic), shoes worn on the feet
가난한
gananhan — Poor, lacking wealth or material possessions
소년이
sonyeon-i — A boy (subject marker), a young male child
나타났다
natannatda — Appeared, showed up suddenly or unexpectedly
그는
geuneun — He (topic marker), referring to a male person
자신이
jasin-i — Himself (subject marker), one's own self
선택한
seonteakhan — Chosen, selected from available options
길을
gireul — The path (object marker), a road or way chosen
똑같이
ttokgachi — Equally, exactly the same way as something else
빠르게
ppareuge — Quickly, at a fast speed or pace
도착한
dochakhan — Having arrived, reached a destination successfully
그들은
geudeureun — They (topic marker), referring to a group of people
서로를
seoLoreul — Each other (object marker), one another mutually
달려가
dallyeoga — Running toward, running to meet someone
서로의
seorouui — Each other's, belonging to one another mutually
손을
son-eul — Hands (object marker), the hands as direct object
잡았으니
jabatseuni — Grabbed and so, seized with causal conjunction
자연과
jayeongwa — Nature and, the natural world with conjunction
시의
siui — Of poetry, belonging to verse or poetic art
위대한
widaehan — Great, grand, or magnificent in character
대성당
daeseongtang — Cathedral, a grand and important Christian church
그들
geudeul — They, them, referring to a group of people
위로
wiro — Above, over, upward direction from something
보이지
boiji — Not visible, not seen (negation base form)
않는
anneun — Not doing, negation modifier for a verb
종소리가
jongsoriga — Bell sound (subject marker), the ringing of bells
울려
ullyeo — Ringing out, resonating as a bell or sound
퍼졌다
peojyeotda — Spread out, resonated and carried far away
행복한
haengbokhan — Happy, joyful, in a state of happiness
영혼들이
yeonghondeuri — Souls (subject marker), spiritual beings or spirits
그들을
geudeureul — Them (object marker), referring to those people
둘러싸고
dulleossago — Surrounding and, encircling something or someone
노래하며
noraehAmyeo — Singing while, performing song simultaneously with another act
기뻐하였다
gippeoHayeotda — Rejoiced, felt and expressed great happiness
종의
jongui — Of a bell, belonging to a bell instrument
심연
simyeon — Abyss, a deep and unfathomable depth or chasm
소리가
soriga — Sound (subject marker), a noise or auditory signal
강의
gang-ui — Of the river, belonging to or from a river
에서
eseo — From, at a place, location or starting point marker
퍼진다
peojinda — Spreads, emanates outward continuously in present tense
섬에
seome — On the island, at an island location
있는
inneun — Existing, located at, present tense modifier
yet — Old, ancient, of former times
마을의
maeureui — Of the village, belonging to a small town
아이들은
aideureun — The children (topic marker), kids or young people
강을
gang-eul — The river (object marker), a flowing body of water
알고
algo — Knowing and, being aware of conjunctively
있으며
isseumyeo — Are and (formal conjunctive), existing simultaneously
강은
gang-eun — The river (topic marker), a flowing waterway
마을
maeul — Village, a small rural settlement or town
주변의
jubyeonui — Surrounding, around the vicinity of something
정원들을
jeongwondeureul — Gardens (object marker), cultivated outdoor garden spaces
씻어내고
ssiseonaego — Washing away and, rinsing clean conjunctively
댐에서
daeme-seo — From the dam, at the dam structure location
나무
namu — Tree or wood, a woody plant or timber
다리들
darideul — Bridges, plural structures spanning over water
아래로
araero — Downward, to a lower position or beneath something
흘러간다
heulleoganda — Flows along, moves continuously in one direction
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →