← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 74

English → Korean Full Text Level 6/10

In the Au grow the yellow water-lilies and brown feathery reeds; the dark velvety flag grows there, high and thick; old and decayed willows, slanting and tottering, hang far out over the stream beside the monk's meadow and by the bleaching ground; but opposite there are gardens upon gardens, each different from the rest, some with pretty flowers and bowers like little dolls' pleasure grounds, often displaying cabbage and other kitchen plants; and here and there the gardens cannot be seen at all, for the great elder trees that spread themselves out by the bank, and hang far out over the streaming waters, which are deeper here and there than an oar can fathom.

아우에는 노란 수련과 갈색의 깃털 같은 갈대가 자라고, 어둡고 벨벳 같은 창포가 높고 빽빽하게 자란다. 낡고 썩은 버드나무들이 비스듬히 기울어진 채 수도사의 초원 옆과 표백장 곁의 개울 위로 멀리 드리워져 있다. 하지만 그 반대편에는 정원들이 즐비하게 늘어서 있는데, 저마다 모양이 달라서 어떤 것은 예쁜 꽃과 정자가 있어 마치 작은 인형의 놀이터 같기도 하고, 흔히 양배추와 그 밖의 텃밭 작물들을 가꾸기도 한다. 그리고 곳곳에는 강둑을 따라 넓게 퍼진 거대한 딱총나무들이 흐르는 물 위로 멀리 드리워져 있어 정원이 전혀 보이지 않는 곳도 있는데, 그 물은 여기저기에서 노 하나로는 깊이를 잴 수 없을 만큼 깊다.

Opposite the old nunnery is the deepest place, which is called the "bell-deep," and there dwells the old water spirit, the "Au-mann."

오래된 수녀원 맞은편에는 가장 깊은 곳이 있는데, 그곳은 "종의 심연"이라 불리며, 거기에는 늙은 물의 정령 "아우만"이 살고 있다.

This spirit sleeps through the day while the sun shines down upon the water; but in starry and moonlit nights he shows himself.

이 정령은 해가 물 위에 내리쬐는 동안 낮 내내 잠을 자지만, 별이 빛나고 달이 밝은 밤에는 모습을 드러낸다.

He is very old.

그는 매우 늙었다.

Grandmother says that she has heard her own grandmother tell of him; he is said to lead a solitary life, and to have nobody with whom he can converse save the great old church Bell.

할머니는 자신의 할머니에게서 그에 관한 이야기를 들었다고 하는데, 그는 고독한 삶을 살며 위대하고 오래된 교회의 종 외에는 대화를 나눌 사람이 아무도 없다고 한다.

Once the Bell hung in the church tower; but now there is no trace left of the tower or of the church, which was called St. Alban's.

한때 그 종은 교회 탑에 걸려 있었지만, 지금은 성 알반 교회라 불리던 그 탑도 교회도 흔적조차 남아 있지 않다.

"Ding-dong! ding-dong!"

"딩동! 딩동!"

Vocabulary

노란
no-ran — Yellow; describing something of yellow color
수련과
su-ryeon-gwa — Water lilies and; aquatic flowering plants
갈색의
gal-saek-eui — Brown; of a brown color
깃털
git-teol — Feather; a light growth from a bird
같은
ga-teun — Like; similar to; resembling something
갈대가
gal-dae-ga — Reeds; tall grass-like plants near water
자라고
ja-ra-go — Growing; plants developing and increasing in size
어둡고
eo-dup-go — Dark; lacking light, and additionally
벨벳
bel-bet — Velvet; soft luxurious fabric or texture
높고
nop-go — Tall; high in stature or position
빽빽하게
ppaek-ppaek-ha-ge — Densely; thickly packed together without space
자란다
ja-ran-da — Grows; something is growing or developing
낡고
nak-go — Old and worn; aged and deteriorated
썩은
sseo-geun — Rotten; decayed or decomposed material
버드나무들이
beo-deu-na-mu-deul-i — Willow trees; slender trees with drooping branches
비스듬히
bi-seu-deum-hi — Diagonally; at a slant or oblique angle
기울어진
gi-u-reo-jin — Tilted; leaning or inclined to one side
chae — While; remaining in a state as is
수도사의
su-do-sa-eui — Monk's; belonging to a religious monk
초원
cho-won — Meadow; open grassy land or prairie
옆과
yeop-gwa — Beside; next to and alongside something
곁의
gyeot-eui — Beside; at the side of something
개울
gae-ul — Stream; a small flowing body of water
위로
wi-ro — Over; above or upward toward something
멀리
meol-li — Far away; at a great distance
드리워져
deu-ri-wo-jyeo — Hanging over; casting a shadow or overhang
있다
it-da — To exist; to be present or there
하지만
ha-ji-man — However; but; expressing contrast or exception
geu — That; the; a demonstrative or article
반대편에는
ban-dae-pyeon-e-neun — On the opposite side; on the other side
정원들이
jeong-won-deul-i — Gardens; cultivated outdoor areas with plants
즐비하게
jeul-bi-ha-ge — In a row; lined up closely side by side
늘어서
neul-eo-seo — Lined up; arranged in a row or series
있는데
it-neun-de — Exist but; are present, and furthermore
저마다
jeo-ma-da — Each one; every individual among a group
모양이
mo-yang-i — Shape; appearance or form of something
달라서
dal-la-seo — Because they differ; being different from each other
어떤
eo-tteon — Some; a certain; what kind of
것은
geo-seun — The thing; as for the thing or object
예쁜
ye-ppeun — Pretty; attractive or beautiful in appearance
꽃과
kkot-gwa — Flowers and; blossoms along with something else
정자가
jeong-ja-ga — Pavilion; a small decorative garden structure
있어
it-sseo — Having; there is; possessing something
마치
ma-chi — Just like; as if; resembling something closely
작은
ja-geun — Small; little in size or scale
인형의
in-hyeong-eui — Doll's; belonging to or like a doll
놀이터
no-ri-teo — Playground; a place for play and fun
같기도
gat-gi-do — Also like; resembling something as well
하고
ha-go — And; doing and also; connecting clauses
흔히
heun-hi — Commonly; often; frequently in many cases
양배추와
yang-bae-chu-wa — Cabbage and; leafy vegetable along with others
밖의
bak-eui — Outside; other; beyond a certain boundary
텃밭
teot-bat — Kitchen garden; small plot for growing vegetables
작물들을
jang-mul-deul-eul — Crops; plants cultivated for food or use
가꾸기도
ga-kku-gi-do — Also cultivating; tending and growing plants too
한다
han-da — Does; performs an action; general present tense
그리고
geu-ri-go — And; furthermore; additionally connecting sentences
곳곳에는
got-got-e-neun — In various places; here and there throughout
강둑을
gang-dug-eul — Riverbank; the sloping land beside a river
따라
tta-ra — Along; following the line or path of
넓게
neol-ge — Widely; broadly spread over a large area
퍼진
peo-jin — Spread out; extended over a wide area
거대한
geo-dae-han — Enormous; very large in size or scale
흐르는
heu-reu-neun — Flowing; moving continuously like water
mul — Water; the essential liquid substance
정원이
jeong-won-i — Garden; a cultivated outdoor space with plants
전혀
jeon-hyeo — Not at all; completely absent or nonexistent
보이지
bo-i-ji — Not visible; unable to be seen
않는
an-neun — Not; negating an action or state
곳도
got-do — Also a place; even a certain location
물은
mul-eun — The water; as for the water (topic marker)
여기저기에서
yeo-gi-jeo-gi-e-seo — Here and there; in various scattered locations
no — Oar; a pole used to row a boat
하나로는
ha-na-ro-neun — With just one; using only a single item
깊이를
gi-pi-reul — Depth; the measurement from top to bottom
jael — To measure; able to gauge or assess depth
su — Ability; possibility to do something
없을
eop-seul — Not possible; unable to; will not be able
만큼
man-keum — As much as; to the extent of something
깊다
gip-da — Deep; having great depth downward
오래된
o-rae-doen — Old; having existed for a long time
수녀원
su-nyeo-won — Convent; a religious community of nuns
맞은편에는
ma-jeun-pyeon-e-neun — Across from; directly opposite a place
가장
ga-jang — Most; the highest degree of a quality
깊은
gi-peun — Deep; profound or far below the surface
곳이
go-si — The place; a certain spot or location
그곳은
geu-go-seun — That place; as for that particular location
종의
jong-eui — Of the bell; belonging to a bell
심연
sim-yeon — Abyss; a deep unfathomable pit or depth
이라
i-ra — Called; named as; a naming or title marker
불리며
bul-li-myeo — Being called; named something while also doing
거기에는
geo-gi-e-neun — In there; as for that place
늙은
neul-geun — Old; aged; describing an elderly being
물의
mul-eui — Of water; belonging to or of water
정령
jeong-ryeong — Spirit; a supernatural elemental or nature spirit
i — This; subject marker or demonstrative pronoun
살고
sal-go — Lives; resides and also does something else
정령은
jeong-ryeong-eun — The spirit; as for the spirit (topic marker)
해가
hae-ga — The sun; the sun as subject of sentence
위에
wi-e — Above; on top of; overhead
내리쬐는
nae-ri-jjoe-neun — Shining down; sunlight beating down intensely
동안
dong-an — During; for the duration of a period
nat — Daytime; the period between sunrise and sunset
내내
nae-nae — Throughout; the entire duration of a period
잠을
jam-eul — Sleep; the act of sleeping (object marker)
자지만
ja-ji-man — Sleeps but; although sleeping does something else
별이
byeo-ri — Stars; celestial objects visible at night
빛나고
bit-na-go — Shining; glowing brightly and also
달이
da-ri — The moon; the natural satellite of Earth
밝은
bal-geun — Bright; full of light, luminous
밤에는
bam-e-neun — At night; during the nighttime hours
모습을
mo-seup-eul — Appearance; one's figure or form (object marker)
드러낸다
deu-reo-naen-da — Reveals; shows or exposes oneself or something
그는
geu-neun — He; that person as the topic of sentence
매우
mae-u — Very; extremely; to a great degree
늙었다
neul-geot-da — Is old; has become very aged
할머니는
hal-meo-ni-neun — Grandmother; an elderly female ancestor (topic)
자신의
ja-sin-eui — One's own; belonging to oneself
할머니에게서
hal-meo-ni-e-ge-seo — From grandmother; received from one's grandmother
그에
geu-e — About him; regarding that person or thing
관한
gwan-han — About; related to; concerning a subject
이야기를
i-ya-gi-reul — Story; a tale or narrative (object marker)
들었다고
deu-reot-da-go — Said she heard; reportedly listened to a story
하는데
ha-neun-de — Says but; does, and providing background context
고독한
go-dok-han — Lonely; solitary; living in isolation
삶을
sal-meul — Life; one's existence or way of living
살며
sal-myeo — Living; residing while also doing something
위대하고
wi-dae-ha-go — Great; magnificent and also something else
교회의
gyo-hoe-eui — Of the church; belonging to a church
jong — Bell; a resonant metal instrument
외에는
oe-e-neun — Except for; other than; besides something
대화를
dae-hwa-reul — Conversation; dialogue between people (object marker)
나눌
na-nul — To share; to have a conversation with someone
사람이
sa-ram-i — Person; a human being (subject marker)
아무도
a-mu-do — Nobody; not anyone; no person at all
없다고
eop-da-go — There is none; reportedly has no one
한때
han-ttae — Once; at one time in the past
종은
jong-eun — The bell; as for the bell (topic marker)
교회
gyo-hoe — Church; a Christian place of worship
탑에
ta-be — In the tower; at the bell tower
걸려
geol-lyeo — Hung; suspended or attached to something
있었지만
it-seot-ji-man — Was there but; existed previously however
지금은
ji-geum-eun — Now; at the present time (topic marker)
seong — Saint; holy; used in names of saints
불리던
bul-li-deon — Used to be called; was formerly named
탑도
ta-pdo — Tower too; even the tower (also marker)
교회도
gyo-hoe-do — The church too; even the church itself
흔적조차
heun-jeok-jo-cha — Not even a trace; no remnant whatsoever remains
남아
na-ma — Remaining; left behind; still existing
있지
it-ji — Exists; there is (informal or negated context)
않다
an-ta — Does not; negation of an action or state
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →