Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 77
The rats are eating her up alive!
쥐들이 그녀를 산 채로 먹어치우고 있어요!
Nobody knows of it!
아무도 그것을 모르고 있어요!
Nobody hears of it!
아무도 그것을 듣지 못하고 있어요!
Not even now, for the bell is ringing and singing its loud Ding-dong, ding-dong!'
지금조차도 아무도 모르지요, 종이 울리며 크게 딩동, 딩동 노래하고 있는데도요!'
"There was a King in those days.
"그 시절에 한 왕이 있었습니다.
They called him Canute.
사람들은 그를 크누트라고 불렀습니다.
He bowed himself before bishop and monk; but when he offended the free peasants with heavy taxes and hard words, they seized their weapons and put him to flight like a wild beast.
그는 주교와 수도사 앞에서 몸을 굽혔습니다. 그러나 그가 과중한 세금과 거친 말로 자유로운 농민들을 화나게 하자, 그들은 무기를 들고 그를 들짐승처럼 내쫓았습니다.
He sought shelter in the church, and shut gate and door behind him.
그는 교회에서 피난처를 찾았고, 문과 대문을 뒤에서 걸어 잠갔습니다.
The violent band surrounded the church; I heard tell of it.
난폭한 무리가 교회를 에워쌌습니다. 저는 그 이야기를 들었습니다.
The crows, ravens and magpies started up in terror at the yelling and shouting that sounded around.
까마귀, 큰까마귀, 까치들이 사방에서 울려 퍼지는 고함과 외침 소리에 놀라 날아올랐습니다.
They flew into the tower and out again, they looked down upon the throng below, and they also looked into the windows of the church, and screamed out aloud what they saw there.
그들은 탑 안으로 날아 들어갔다가 다시 날아 나왔고, 아래의 군중을 내려다보았으며, 교회의 창문 안도 들여다보고는 그곳에서 본 것을 크게 소리쳐 외쳤습니다.
King Canute knelt before the altar in prayer; his brothers Eric and Benedict stood by him as a guard with drawn swords; but the King's servant, the treacherous Blake, betrayed his master.
크누트 왕은 기도하며 제단 앞에 무릎을 꿇었습니다. 그의 형제 에릭과 베네딕트는 칼을 뽑아 들고 그의 곁에서 호위하며 서 있었습니다. 그러나 왕의 신하인 간사한 블레이크가 그의 주인을 배신하였습니다.
The throng in front of the church knew where they could hit the King, and one of them flung a stone through a pane of glass, and the King lay there dead!
교회 앞의 군중은 왕을 어디서 맞힐 수 있는지 알았고, 그들 중 하나가 유리창을 향해 돌을 던졌고, 왕은 그 자리에 쓰러져 죽었습니다!
The cries and screams of the savage horde and of the birds sounded through the air, and I joined in it also; for I sang 'Ding-dong! ding-dong!'
야만적인 무리와 새들의 외침과 비명이 공중에 울려 퍼졌고, 저도 그 소리에 동참하였습니다. 저도 '딩동! 딩동!'이라고 노래하였으니까요!
Vocabulary
- 쥐들이
- jwi-deul-i — Rats/mice (subject marker attached), plural form
- 그녀를
- geu-nyeo-reul — Her (object marker attached)
- 산
- san — Alive; living (modifier form of 살다)
- 채로
- chae-ro — While still in a certain state or condition
- 먹어치우고
- meog-eo-chi-u-go — Devour completely and move on to next action
- 있어요!
- iss-eo-yo! — They are (doing something); present progressive polite form
- 아무도
- a-mu-do — Nobody; not anyone at all
- 그것을
- geu-geot-eul — That thing (object marker attached)
- 모르고
- mo-reu-go — Not knowing and; without knowing
- 듣지
- deut-ji — Not hear; base form with negative connective
- 못하고
- mot-ha-go — Unable to do and; cannot do (connective form)
- 지금조차도
- ji-geum-jo-cha-do — Even now; not even at this very moment
- 모르지요
- mo-reu-ji-yo — They don't know, you see; soft assertion of ignorance
- 종이
- jong-i — Bell (here used as subject); a ringing bell
- 울리며
- ul-li-myeo — While ringing/sounding; chiming simultaneously
- 크게
- keu-ge — Loudly; greatly; in a big manner
- 노래하고
- no-rae-ha-go — Singing and; performing a song (connective form)
- 있는데도요
- inn-neun-de-do-yo — Even though (something) is happening; despite that
- 그
- geu — That; he; the (demonstrative or pronoun)
- 시절에
- si-jeol-e — In that time/era; during those days
- 한
- han — One; a certain (indefinite article-like modifier)
- 왕이
- wang-i — King (subject marker attached)
- 있었습니다
- iss-eot-seub-ni-da — There was; existed (formal past tense)
- 사람들은
- sa-ram-deul-eun — The people (topic marker attached), plural
- 그를
- geu-reul — Him (object marker attached)
- 불렀습니다
- bul-leot-seub-ni-da — Called; named (formal past tense of 부르다)
- 그는
- geu-neun — He (topic marker attached)
- 주교와
- ju-gyo-wa — Bishop and; with the bishop
- 수도사
- su-do-sa — Monk; a religious man living in a monastery
- 앞에서
- ap-e-seo — In front of; before (location marker)
- 몸을
- mom-eul — Body (object marker attached)
- 굽혔습니다
- gup-hyeot-seub-ni-da — Bowed; bent (formal past tense of 굽히다)
- 그러나
- geu-reo-na — However; but; nevertheless (formal conjunction)
- 그가
- geu-ga — He (subject marker attached)
- 과중한
- gwa-jung-han — Excessive; overly heavy or burdensome
- 세금과
- se-geum-gwa — Taxes and; with taxation
- 거친
- geo-chin — Rough; harsh; coarse (modifier form)
- 말로
- mal-lo — With words; by means of speech
- 자유로운
- ja-yu-ro-un — Free; independent; unrestrained (modifier form)
- 농민들을
- nong-min-deul-eul — Farmers/peasants (plural, object marker attached)
- 화나게
- hwa-na-ge — To make angry; so as to enrage
- 하자
- ha-ja — When (he) did; as soon as he did
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic marker attached)
- 무기를
- mu-gi-reul — Weapons (object marker attached)
- 들고
- deul-go — Taking up; lifting and (connective form)
- 들짐승처럼
- deul-jim-seung-cheo-reom — Like a wild beast; as wild animals do
- 내쫓았습니다
- nae-jjot-at-seub-ni-da — Drove out; expelled forcefully (formal past tense)
- 교회에서
- gyo-hoe-e-seo — In/at the church (location marker)
- 피난처를
- pi-nan-cheo-reul — Refuge; shelter (object marker attached)
- 찾았고
- chat-at-go — Found and; sought and found (connective past)
- 문과
- mun-gwa — Door and; with the door
- 대문을
- dae-mun-eul — Gate; main entrance (object marker attached)
- 뒤에서
- dwi-e-seo — From behind; at the back
- 걸어
- geol-eo — Hooking; latching (connective form of 걸다)
- 잠갔습니다
- jam-gat-seub-ni-da — Locked; bolted shut (formal past tense)
- 난폭한
- nan-pok-han — Violent; brutal; reckless (modifier form)
- 무리가
- mu-ri-ga — Crowd; mob; group (subject marker attached)
- 교회를
- gyo-hoe-reul — Church (object marker attached)
- 에워쌌습니다
- e-wo-ssat-seub-ni-da — Surrounded; encircled completely (formal past tense)
- 저는
- jeo-neun — I (humble form, topic marker attached)
- 이야기를
- i-ya-gi-reul — Story; tale (object marker attached)
- 들었습니다
- deul-eot-seub-ni-da — Heard; listened to (formal past tense)
- 까마귀
- kka-ma-gwi — Crow; a black bird of the corvid family
- 큰까마귀
- keun-kka-ma-gwi — Raven; large black corvid bird
- 까치들이
- kka-chi-deul-i — Magpies (plural, subject marker attached)
- 사방에서
- sa-bang-e-seo — From all directions; from every side
- 울려
- ul-lyeo — Resounding; echoing (connective form of 울리다)
- 퍼지는
- peo-ji-neun — Spreading; propagating (present modifier form)
- 고함과
- go-ham-gwa — Shout; yell and (connective noun form)
- 외침
- oe-chim — Cry; outcry; shout (noun form of 외치다)
- 소리에
- so-ri-e — At the sound of; by the noise
- 놀라
- nol-la — Being startled; surprised (connective form)
- 날아올랐습니다
- nal-a-ol-lat-seub-ni-da — Flew up; soared upward (formal past tense)
- 탑
- tap — Tower; pagoda; tall structure
- 안으로
- an-eu-ro — Into the inside; toward the interior
- 날아
- nal-a — Flying (connective form of 날다)
- 들어갔다가
- deul-eo-gat-da-ga — Entered and then (came back); went in briefly
- 다시
- da-si — Again; once more; anew
- 나왔고
- na-wat-go — Came out and; exited (connective past tense)
- 아래의
- a-rae-eui — Below's; of the lower area (possessive form)
- 군중을
- gun-jung-eul — The crowd; the masses (object marker attached)
- 내려다보았으며
- nae-ryeo-da-bo-at-eu-myeo — Looked down upon and; gazed downward (connective past)
- 교회의
- gyo-hoe-eui — Of the church; church's (possessive form)
- 창문
- chang-mun — Window; an opening in a wall with glass
- 안도
- an-do — Inside also; into the interior as well
- 들여다보고는
- deul-lyeo-da-bo-go-neun — Peeked inside and then; looked in and (topic shift)
- 그곳에서
- geu-got-e-seo — From that place; there (location marker)
- 본
- bon — Seen; that was seen (modifier past form of 보다)
- 것을
- geot-eul — Thing; what (nominalizer, object marker attached)
- 소리쳐
- so-ri-chyeo — Shouting; crying out (connective form of 소리치다)
- 외쳤습니다
- oe-chyeot-seub-ni-da — Cried out; exclaimed loudly (formal past tense)
- 왕은
- wang-eun — The king (topic marker attached)
- 기도하며
- gi-do-ha-myeo — While praying; praying and simultaneously
- 제단
- je-dan — Altar; sacred table for religious offerings
- 앞에
- ap-e — In front of; before (location marker)
- 무릎을
- mu-reup-eul — Knees (object marker attached)
- 꿇었습니다
- kkulh-eot-seub-ni-da — Knelt; went down on knees (formal past tense)
- 그의
- geu-eui — His; of him (possessive form)
- 형제
- hyeong-je — Brother(s); sibling of the same parents
- 칼을
- kal-eul — Sword; knife (object marker attached)
- 뽑아
- ppob-a — Drawing out; unsheathing (connective form of 뽑다)
- 곁에서
- gyeot-e-seo — At the side of; beside (location marker)
- 호위하며
- ho-wi-ha-myeo — While guarding; escorting and simultaneously
- 서
- seo — Standing; stood (connective form of 서다)
- 왕의
- wang-eui — King's; of the king (possessive form)
- 신하인
- sin-ha-in — Who is a subject/vassal; retainer (modifier form)
- 간사한
- gan-sa-han — Treacherous; cunning; sly (modifier form)
- 주인을
- ju-in-eul — Master; owner (object marker attached)
- 배신하였습니다
- bae-sin-ha-yeot-seub-ni-da — Betrayed; committed treason (formal past tense)
- 교회
- gyo-hoe — Church; Christian place of worship
- 앞의
- ap-eui — In front of; of the front (possessive modifier)
- 군중은
- gun-jung-eun — The crowd (topic marker attached)
- 왕을
- wang-eul — The king (object marker attached)
- 어디서
- eo-di-seo — From where; at which location
- 맞힐
- mat-hil — To hit; to strike (future modifier form)
- 수
- su — Way; means; ability (bound noun after verb modifier)
- 있는지
- inn-neun-ji — Whether there is; if able to (embedded question)
- 알았고
- al-at-go — Knew and; came to know (connective past tense)
- 그들
- geu-deul — They; them; those people
- 중
- jung — Among; in the middle of; one of
- 하나가
- ha-na-ga — One (subject marker attached); a single one
- 유리창을
- yu-ri-chang-eul — Glass window (object marker attached)
- 향해
- hyang-hae — Toward; in the direction of
- 돌을
- dol-eul — Stone; rock (object marker attached)
- 던졌고
- deon-jyeot-go — Threw and; hurled (connective past tense)
- 자리에
- ja-ri-e — On the spot; in place (location marker)
- 쓰러져
- sseu-reo-jyeo — Falling down; collapsing (connective form)
- 죽었습니다
- juk-eot-seub-ni-da — Died; passed away (formal past tense)
- 야만적인
- ya-man-jeok-in — Barbaric; savage; uncivilized (modifier form)
- 무리와
- mu-ri-wa — Mob and; crowd and (connective noun form)
- 새들의
- sae-deul-eui — Birds' (plural, possessive form)
- 외침과
- oe-chim-gwa — Cries and; outcries and (connective noun form)
- 비명이
- bi-myeong-i — Screams; shrieks (subject marker attached)
- 공중에
- gong-jung-e — In the air; in the sky (location marker)
- 퍼졌고
- peo-jyeot-go — Spread and; propagated (connective past tense)
- 저도
- jeo-do — I also; me too (humble form with additive marker)
- 동참하였습니다
- dong-cham-ha-yeot-seub-ni-da — Participated; joined in (formal past tense)
- 이라고
- i-ra-go — Saying that it is; quotative marker for nouns
- 노래하였으니까요
- no-rae-ha-yeot-eu-ni-kka-yo — Because (I) sang; since (I) performed a song
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →