← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 81

English → Korean Full Text Level 6/10

Nought was to be seen but the green turfy mound, with the stones on which no Runic record has been graven; but at the last sound of the harp there soared over the hill, as though he had fluttered from the harp, a little bird, a charming singing-bird, with ringing voice of the thrush, with the moving voice pathos of the human heart, with a voice that told of home, like the voice that is heard by the bird of passage.

보이는 것이라고는 푸른 잔디 언덕과 룬 문자가 새겨지지 않은 돌들뿐이었다. 그러나 하프의 마지막 소리가 울려 퍼지자 언덕 위로 새 한 마리가 날아올랐으니, 마치 하프에서 파닥거리며 나온 듯한 작은 새, 매력적인 노래하는 새였다. 그 새는 개똥지빠귀의 맑은 목소리를, 인간의 심금을 울리는 애절한 목소리를, 그리고 철새가 듣는 목소리처럼 고향을 이야기하는 목소리를 지니고 있었다.

The singing-bird soared away, over mountain and valley, over field and wood--he was the Bird of Popular Song, who never dies.

노래하는 새는 산과 골짜기를 넘고, 들판과 숲을 지나 멀리 날아올랐다. 그는 결코 죽지 않는 민요의 새였다.

We hear his song--we hear it now in the room while the white bees are swarming without, and the storm clutches the windows.

우리는 그의 노래를 듣는다. 흰 벌들이 밖에서 떼를 지어 날고 폭풍이 창문을 붙잡는 지금 이 방 안에서도 우리는 그 노래를 듣는다.

The bird sings not alone the requiem of heroes; he sings also sweet gentle songs of love, so many and so warm, of Northern fidelity and truth.

그 새는 영웅들의 진혼곡만을 노래하는 것이 아니다. 그는 사랑의 달콤하고 부드러운 노래들도 노래하니, 북방의 충절과 진실에 대한 수많은 따뜻한 노래들이다.

He has stories in words and in tones; he has proverbs and snatches of proverbs; songs which, like Runes laid under a dead man's tongue, force him to speak; and thus Popular Song tells of the land of his birth.

그는 말과 음율로 이야기를 지니고 있으며, 속담과 속담의 단편들을 지니고 있다. 또한 죽은 자의 혀 밑에 놓인 룬 문자처럼 그로 하여금 말하게 만드는 노래들도 지니고 있다. 이렇게 하여 민요는 그가 태어난 땅을 이야기한다.

In the old heathen days, in the times of the Vikings, the popular speech was enshrined in the harp of the bard.

이교도의 옛 시절, 바이킹의 시대에 민중의 말은 음유시인의 하프 속에 깃들어 있었다.

Vocabulary

보이는
bo-i-neun — visible; that which can be seen
푸른
pu-reun — blue or green; lush and vivid in color
잔디
jan-di — grass; lawn; turf
언덕과
eon-deok-gwa — hill and; a small elevated landform
문자가
mun-ja-ga — characters; written symbols or letters
새겨지지
sae-gyeo-ji-ji — not being carved or engraved into
않은
an-eun — not done; negation modifier for verbs
그러나
geu-reo-na — however; but; yet; contrasting conjunction
하프의
ha-peu-ui — of the harp; belonging to the harp
마지막
ma-ji-mak — last; final; the very end
소리가
so-ri-ga — sound; noise; a particular audio sensation
울려
ul-lyeo — resounding; echoing; ringing out loudly
퍼지자
peo-ji-ja — as it spread out; when it diffused
언덕
eon-deok — hill; a small raised area of land
위로
wi-ro — upward; above; toward the top
sae — bird; a feathered winged animal
han — one; a single; one unit of something
마리가
ma-ri-ga — counter for animals; one animal subject
마치
ma-chi — as if; just like; resembling something exactly
하프에서
ha-peu-e-seo — from the harp; originating out of the harp
나온
na-on — came out; emerged; having exited from
듯한
deut-han — seeming like; appearing as though; as if
작은
ja-geun — small; little; tiny in size
매력적인
mae-ryeok-jeo-gin — attractive; charming; full of appeal
노래하는
no-rae-ha-neun — singing; that sings; in the act of singing
geu — that; he; it; referring to something mentioned
새는
sae-neun — the bird; the bird as topic of sentence
맑은
mal-geun — clear; pure; clean and transparent
목소리를
mok-so-ri-reul — voice; the sound produced by vocal cords
인간의
in-gan-ui — of humans; belonging to humankind
울리는
ul-li-neun — that resonates; that stirs or moves deeply
애절한
ae-jeol-han — heartbreaking; mournful; deeply sorrowful and touching
그리고
geu-ri-go — and; also; in addition; furthermore
철새가
cheol-sae-ga — migratory bird; bird that travels seasonally
듣는
deut-neun — listening; that hears; in the act of hearing
목소리처럼
mok-so-ri-cheo-reom — like a voice; similar to a vocal sound
고향을
go-hyang-eul — hometown; one's place of origin or birth
이야기하는
i-ya-gi-ha-neun — telling a story; talking about; narrating
지니고
ji-ni-go — possessing; holding; carrying something with oneself
있었다
it-eot-da — there was; existed; had; past tense existence
산과
san-gwa — mountain and; a large elevated landform
골짜기를
gol-jja-gi-reul — valley; a low area between mountains or hills
넘고
neom-go — crossing over; going beyond; surmounting obstacles
들판과
deul-pan-gwa — field and; open flat area of land
숲을
su-peul — forest; woods; a dense area of trees
지나
ji-na — passing through; going past; beyond
멀리
meol-li — far away; at a great distance; afar
날아올랐다
na-ra-ol-lat-da — soared up; flew high into the sky
그는
geu-neun — he; that person as the subject
결코
gyeol-ko — never; absolutely not; under no circumstances
죽지
juk-ji — not die; the act of dying negated
않는
an-neun — does not; negation in present tense modifier
민요의
mi-nyo-ui — of folk song; belonging to folk music
우리는
u-ri-neun — we; us as the subject of the sentence
노래를
no-rae-reul — song; a musical vocal composition
듣는다
deut-neun-da — listen; hear; we hear or listen to
huin — white; pale; of a white color
벌들이
beol-deul-i — bees; the bees as subject of sentence
밖에서
bak-ke-seo — outside; from outside; in the exterior
떼를
tte-reul — swarm; flock; a large group of creatures
지어
ji-eo — forming; making; gathering into a group
날고
nal-go — flying; in the act of flying through air
폭풍이
pok-pung-i — storm; a violent weather disturbance
창문을
chang-mu-neul — window; a glass opening in a wall
붙잡는
but-jap-neun — grabbing; clutching; seizing tightly onto
지금
ji-geum — now; at this moment; currently
i — this; referring to something nearby or present
bang — room; an enclosed space within a building
안에서도
an-e-seo-do — even inside; within; even in the interior
영웅들의
yeong-ung-deul-ui — of heroes; belonging to heroic individuals
것이
geo-si — thing that; the fact that; nominalizer
아니다
a-ni-da — is not; negation; it is not so
사랑의
sa-rang-ui — of love; belonging to romantic affection
달콤하고
dal-kom-ha-go — sweet and; pleasantly sugary in feeling
부드러운
bu-deu-reo-un — soft; gentle; tender and smooth
노래들도
no-rae-deul-do — songs also; the songs too; additionally songs
노래하니
no-rae-ha-ni — sings; because it sings; singing therefore
북방의
buk-bang-ui — of the north; belonging to northern regions
진실에
jin-sil-e — to truth; regarding truth and honesty
대한
dae-han — about; concerning; regarding a topic
수많은
su-man-eun — countless; numerous; a great many
따뜻한
tta-tteu-tan — warm; cozy; emotionally or physically warm
말과
mal-gwa — words and; spoken language alongside something
이야기를
i-ya-gi-reul — story; a narrative or tale as object
있으며
it-eu-myeo — has and; exists and; possesses while also
속담과
sok-dam-gwa — proverb and; a traditional wise saying
속담의
sok-dam-ui — of proverbs; belonging to traditional sayings
있다
it-da — there is; exists; to have or possess
또한
tto-han — also; furthermore; in addition; moreover
죽은
ju-geun — dead; deceased; no longer living
자의
ja-ui — of the person; belonging to one who
hyeo — tongue; the muscular organ in the mouth
밑에
mi-te — under; below; beneath something
놓인
no-hin — placed; laid; positioned or set down
문자처럼
mun-ja-cheo-reom — like written characters; similar to script letters
그로
geu-ro — to him; through him; via that person
말하게
mal-ha-ge — to speak; so as to make speak
만드는
man-deu-neun — making; creating; causing to come into being
이렇게
i-reo-ke — like this; in this way; thus
하여
ha-yeo — doing so; by doing; thus; therefore
민요는
mi-nyo-neun — folk song; traditional song as topic
그가
geu-ga — he; that person as subject of clause
태어난
tae-eo-nan — born; the place or time of one's birth
땅을
ttang-eul — land; earth; ground; territory as object
이야기한다
i-ya-gi-han-da — tells a story; speaks about; narrates
yet — old; ancient; of former times
시절
si-jeol — days; era; a period or time in life
시대에
si-dae-e — in the era of; during the age of
민중의
min-jung-ui — of the people; belonging to the common folk
말은
ma-reun — words; language; speech as topic
하프
ha-peu — harp; a stringed musical instrument
속에
so-ge — inside; within; in the interior of
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →