← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 88

English → Korean Full Text Level 6/10

cried the Bishop of Borglum. "Now will I lay the hand of the Pope upon thee, to summon thee before the tribunal that shall condemn thee!"

보르글룸의 주교가 외쳤다. "이제 나는 교황의 손을 네 위에 얹어, 너를 정죄할 법정 앞에 소환하리라!"

Then did the widow yoke the last two oxen that remained to her to a wagon, and mounted up on the wagon, with her old servant, and travelled away across the heath out of the Danish land.

그러자 과부는 자신에게 남은 마지막 두 마리의 소를 마차에 멍에 지우고, 늙은 하인과 함께 마차에 올라타, 황야를 가로질러 덴마크 땅을 떠나 멀리 떠났다.

As a stranger she came into a foreign country, where a strange tongue was spoken and where new customs prevailed.

이방인으로서 그녀는 낯선 언어가 쓰이고 새로운 풍습이 통용되는 이국 땅으로 들어섰다.

Farther and farther she journeyed, to where green hills rise into mountains, and the vine clothes their sides.

그녀는 점점 더 멀리 여행하여, 초록 언덕이 산으로 솟아오르고 포도나무가 그 비탈을 뒤덮는 곳에 이르렀다.

Strange merchants drive by her, and they look anxiously after their wagons laden with merchandise.

낯선 상인들이 그녀 곁을 지나쳐 달리며, 짐을 가득 실은 마차를 불안하게 뒤돌아보았다.

They fear an attack from the armed followers of the robber-knights.

그들은 도적 기사들의 무장한 부하들의 습격을 두려워하였다.

The two poor women, in their humble vehicle drawn by two black oxen, travel fearlessly through the dangerous sunken road and through the darksome forest.

두 마리의 검은 소가 끄는 초라한 마차를 탄 두 가난한 여인은, 위험한 움푹 팬 길과 어두운 숲을 두려움 없이 지나갔다.

And now they were in Franconia.

그리고 이제 그들은 프랑코니아에 이르렀다.

And there met them a stalwart knight, with a train of twelve armed followers.

그곳에서 열두 명의 무장한 부하를 거느린 강건한 기사 한 명이 그들과 마주쳤다.

He paused, gazed at the strange vehicle, and questioned the women as to the goal of their journey and the place whence they came.

그는 걸음을 멈추고 낯선 마차를 바라보며, 두 여인에게 여행의 목적지와 어디서 왔는지를 물었다.

Then one of them mentioned Thyland in Denmark, and spoke of her sorrows, of her woes, which were soon to cease, for so Divine Providence had willed it.

그러자 그들 중 한 명이 덴마크의 틸란드를 언급하며, 자신의 슬픔과 고통에 대해 이야기하였는데, 그 고통은 곧 끝날 것이었으니, 신의 섭리가 그렇게 뜻하셨기 때문이었다.

For the stranger knight is the widow's son!

왜냐하면 그 낯선 기사가 바로 과부의 아들이었기 때문이다!

He seized her hand, he embraced her, and the mother wept.

그는 그녀의 손을 붙잡고 그녀를 껴안았으며, 어머니는 눈물을 흘렸다.

Vocabulary

주교가
jugyo-ga — The bishop; subject form of bishop
외쳤다
oechyeotda — Shouted or exclaimed loudly
이제
ije — Now; at this point in time
나는
na-neun — I; first-person singular subject marker
교황의
gyohwang-ui — Of the Pope; papal possessive form
손을
son-eul — Hand; object form of the word hand
ne — Your; second-person possessive pronoun
위에
wie — On top of; above a surface or object
얹어
eonjeo — Place or lay something on top
너를
neo-reul — You; second-person singular object form
정죄할
jeongjoe-hal — To condemn or declare someone guilty
법정
beopjeong — Court of law; place where trials occur
앞에
ap-e — In front of; before something or someone
소환하리라
sohwan-harira — Shall summon; will call someone to appear
그러자
geureoja — Thereupon; then as a result of that
과부는
gwabu-neun — The widow; subject form of widow
자신에게
jasin-ege — To herself; reflexive dative form
남은
nam-eun — Remaining; left over after use or loss
마지막
majimak — Last; the final one of a series
du — Two; the number two
마리의
mari-ui — Of (animals); counter for animals possessive
소를
so-reul — Cow or ox; object form of cattle
마차에
macha-e — To the carriage; locative form of carriage
멍에
meong-e — Yoke; wooden bar fastened across animal necks
지우고
jiugo — Harnessing or yoking; putting a yoke on
늙은
neulgeun — Old; elderly in age
하인과
hain-gwa — With the servant; servant plus conjunction
함께
hamkke — Together; along with someone else
올라타
ollata — Got on board; mounted a vehicle or animal
황야를
hwangya-reul — The wilderness; object form of wasteland
가로질러
garojilleo — Crossing through; traversing across a space
땅을
ttang-eul — The land; object form of ground or country
떠나
tteona — Leaving; departing from a place
멀리
meolli — Far away; at a great distance
떠났다
tteonатda — Departed; left a place permanently or temporarily
이방인으로서
ibang-in-euro-seo — As a foreigner; in the capacity of a stranger
그녀는
geunyeo-neun — She; third-person feminine subject marker
낯선
natsseon — Unfamiliar; strange and not known before
언어가
eoneo-ga — Language; subject form of language
쓰이고
sseuigo — Being used; in active use or practice
새로운
saeroun — New; recently introduced or unfamiliar
풍습이
pungseup-i — Customs; subject form of traditions or practices
통용되는
tongyong-doeneun — In common use; widely accepted and practiced
이국
iguk — Foreign land; a country other than one's own
땅으로
ttang-euro — To the land; directional form of land
들어섰다
deureoseotda — Entered; stepped into a new place or territory
점점
jeomjeom — Gradually; more and more over time
deo — More; to a greater degree or extent
여행하여
yeohaeng-hayeo — Traveling; journeying onward to a destination
초록
chorok — Green; the color green
언덕이
eondeok-i — Hills; subject form of hill or slope
산으로
san-euro — Into mountains; directional form of mountain
솟아오르고
sosaoreu-go — Rising up; ascending steeply upward
포도나무가
podonaму-ga — Grapevines; subject form of grapevine plant
geu — That; definite article or demonstrative pronoun
비탈을
bital-eul — The slope; object form of hillside or slope
뒤덮는
dwideopneun — Covering over; blanketing an entire surface
곳에
gos-e — At a place; locative form of location
이르렀다
ireuреotda — Arrived at; reached a particular destination
상인들이
sangin-deul-i — Merchants; subject form of traders or dealers
그녀
geunyeo — She or her; third-person feminine pronoun
곁을
gyeot-eul — Beside; object form of side or proximity
지나쳐
jinachyeo — Passing by; going past without stopping
달리며
dallimyeo — While running; moving quickly past something
짐을
jim-eul — Cargo or luggage; object form of load
가득
gadeuk — Full; completely filled to capacity
실은
sil-eun — Loaded with; carrying goods or cargo
마차를
macha-reul — The carriage; object form of horse-drawn vehicle
불안하게
buran-hage — Anxiously; in an uneasy or worried manner
뒤돌아보았다
dwidora-boatda — Looked back; turned to glance behind oneself
그들은
geudeul-eun — They; third-person plural subject marker
도적
dоjeok — Robber or thief; someone who steals violently
기사들의
gisa-deul-ui — Of the knights; possessive plural of knight
무장한
mujang-han — Armed; equipped with weapons for combat
부하들의
buha-deul-ui — Of the subordinates; possessive form of followers
습격을
seupgyeok-eul — An attack; object form of raid or assault
두려워하였다
duryeowo-hayeotda — Feared; felt afraid of something threatening
검은
geomеun — Black; dark in color
소가
so-ga — Cow or ox; subject form of cattle
끄는
kkeuneun — Pulling; drawing a vehicle or load
초라한
chorahan — Shabby; poorly dressed or meager in appearance
tan — Riding in; having boarded a vehicle
가난한
gananhan — Poor; lacking money or material possessions
여인은
yeoin-eun — The woman; subject form of woman or lady
위험한
wiheomhan — Dangerous; posing risk or potential harm
움푹
umpuk — Sunken; deeply hollowed or indented
paen — Hollowed out; dug into or scooped away
길과
gil-gwa — Road and; conjunction form of path or road
어두운
eoduun — Dark; lacking light or visibility
숲을
sup-eul — The forest; object form of woods or forest
두려움
duryeоum — Fear; a feeling of dread or apprehension
없이
eopsi — Without; in the absence of something
지나갔다
jinagатda — Passed through; went by without incident
그리고
geurigo — And; conjunction connecting two clauses
그곳에서
geugos-eseo — There; at that particular place or location
열두
yeoldu — Twelve; the number twelve
명의
myeong-ui — Of people; possessive counter for persons
부하를
buha-reul — Subordinates; object form of followers or men
거느린
geoneurin — Leading or commanding; having followers under one
강건한
ganggeon-han — Sturdy and strong; robust in body and character
기사
gisa — Knight; armored warrior of noble rank
han — One; the number one or a single item
명이
myeong-i — A person; subject counter form for people
마주쳤다
majuchyeotda — Encountered; came face to face unexpectedly
그는
geu-neun — He; third-person masculine subject marker
걸음을
georeum-eul — Steps or pace; object form of footstep
멈추고
meomchugo — Stopped; ceased movement and stood still
바라보며
barabomyeo — While gazing; looking intently at something
여인에게
yeoin-ege — To the woman; dative form of woman
여행의
yeohaeng-ui — Of the journey; possessive form of travel
목적지와
mokjeokji-wa — Destination and; conjunction form of destination
어디서
eodiseo — From where; interrogative of origin or place
왔는지를
watneunjireul — Where came from; object form of embedded question
물었다
mureotda — Asked; posed a question to someone
그들
geudeul — They or them; third-person plural pronoun
jung — Among; in the middle of a group
언급하며
eongeuphamyeo — While mentioning; bringing up a topic in conversation
자신의
jasin-ui — One's own; possessive reflexive form
슬픔과
seulpeum-gwa — Sorrow and; conjunction form of grief
고통에
gotong-e — About suffering; locative form of pain
대해
daehae — About; concerning a particular topic
이야기하였는데
iyagihayeonnеunde — Spoke about; narrated while adding further context
고통은
gotong-eun — The suffering; subject form of pain or agony
got — Soon; in a short amount of time
끝날
kkeutnal — Will end; coming to a conclusion soon
것이었으니
geos-ieosseuni — Because it was; causal connective of a fact
신의
sin-ui — Of God; divine possessive form
섭리가
seomnni-ga — Providence; subject form of divine guidance
그렇게
geureoke — In that way; like that or so
뜻하셨기
tteutasyeotgi — Because willed; since God intended it so
때문이었다
ttaemun-ieotda — It was because; causal explanation form
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; introducing the reason for something
기사가
gisa-ga — The knight; subject form of knight
바로
baro — Exactly; right there or precisely that one
과부의
gwabu-ui — Of the widow; possessive form of widow
아들이었기
adeul-ieotgi — Because was the son; causal form of son
때문이다
ttaemun-ida — It is because; explains the reason for something
그녀의
geunyeo-ui — Her; third-person feminine possessive form
붙잡고
butjapgo — Grabbed and; seized hold of someone
그녀를
geunyeo-reul — Her; third-person feminine object form
껴안았으며
kkyeoanaссеumyeo — Embraced and; hugged tightly while continuing
어머니는
eomeoni-neun — The mother; subject form of mother
눈물을
nunmul-eul — Tears; object form of teardrops
흘렸다
heullyeotda — Shed tears; let tears flow down one's face
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →