Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 90
The bishop himself is to read the mass, and consequently will journey from Borglum to Thyland; and this is known to Jens Glob.
주교 자신이 미사를 집전해야 하므로, 보르글룸에서 틸란드로 여행할 것이다. 그리고 이 사실은 옌스 글로브에게 알려져 있다.
Moorland and meadow are covered with ice and snow.
황야와 목초지는 얼음과 눈으로 뒤덮여 있다.
The marsh will bear horse and rider, the bishop with his priests and armed men.
습지는 말과 기수를, 주교와 그의 사제들과 무장한 병사들을 지탱할 것이다.
They ride the shortest way, through the waving reeds, where the wind moans sadly.
그들은 바람이 슬프게 신음하는, 흔들리는 갈대 사이를 지나 가장 짧은 길로 달린다.
Blow thy brazen trumpet, thou trumpeter clad in fox-skin! it sounds merrily in the clear air.
여우 가죽을 걸친 나팔수여, 그대의 놋쇠 나팔을 불어라! 맑은 공기 속에서 그 소리가 즐겁게 울려 퍼진다.
So they ride on over heath and moorland--over what is the garden of Fata Morgana in the hot summer, though now icy, like all the country--towards the church of Widberg.
그리하여 그들은 황야와 황무지를 넘어—뜨거운 여름에는 파타 모르가나의 정원이지만, 지금은 온 나라처럼 얼어붙은 곳을 넘어—비드베르그 교회를 향해 달려간다.
The wind is blowing his trumpet too--blowing it harder and harder.
바람도 나팔을 불고 있다—점점 더 세게 불고 있다.
He blows up a storm--a terrible storm--that increases more and more.
바람은 폭풍을 일으킨다—무서운 폭풍을—점점 더 거세지는 폭풍을.
Towards the church they ride, as fast as they may through the storm.
그들은 폭풍 속을 최대한 빠르게 교회를 향해 달린다.
The church stands firm, but the storm careers on over field and moorland, over land and sea.
교회는 굳건히 서 있지만, 폭풍은 들판과 황무지를, 육지와 바다를 넘어 맹렬히 몰아친다.
Borglum's bishop reaches the church; but Olaf Hase will scarce do so, however hard he may ride.
보르글룸의 주교는 교회에 도착한다. 그러나 올라프 하세는 아무리 열심히 달려도 거의 그러지 못할 것이다.
He journeys with his warriors on the farther side of the bay, in order that he may help Jens Glob, now that the bishop is to be summoned before the judgment seat of the Highest.
그는 주교가 최고 재판관 앞에 소환되어야 할 이 시각에 옌스 글로브를 돕기 위해, 만의 반대편에서 그의 전사들과 함께 여행하고 있다.
The church is the judgment hall; the altar is the council table.
교회는 재판소이고, 제단은 회의 탁자이다.
The lights burn clear in the heavy brass candelabra.
묵직한 놋쇠 촛대에서 불빛이 밝게 타오른다.
Vocabulary
- 주교
- jugyo — Bishop; high-ranking Christian church official
- 자신이
- jasini — Oneself; referring to the subject themselves
- 미사를
- misareul — Mass (Catholic); religious worship service (object form)
- 하므로
- hameuro — Because; since; as a reason connector
- 여행할
- yeohaenghal — Will travel; intending to make a journey
- 것이다
- geosida — Will be; expresses future intention or certainty
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two statements
- 이
- i — This; demonstrative pronoun indicating nearby thing
- 사실은
- sasireun — In fact; actually; the truth is
- 알려져
- allyeojyeo — Known; made known; having been revealed
- 있다
- itda — To exist; to be; indicating existence or state
- 황야와
- hwangyawa — Wilderness and; barren wasteland (connective form)
- 목초지는
- mokchojineun — Pasture; grassland used for grazing animals
- 얼음과
- eoreumgwa — Ice and; frozen water (connective form)
- 눈으로
- nuneuro — With snow; covered by snow (instrumental form)
- 뒤덮여
- dwideopyeo — Covered over; blanketed entirely by something
- 습지는
- seupjineun — Marsh; wetland; swampy terrain (topic form)
- 말과
- malgwa — Horse and; equine animal (connective form)
- 기수를
- gisureul — Rider; jockey; person who rides a horse
- 주교와
- jugyowa — Bishop and; high church official (connective form)
- 그의
- geuui — His; possessive pronoun for male subject
- 사제들과
- sajedeulgwa — Priests and; ordained clergy (connective form)
- 무장한
- mujanghan — Armed; equipped with weapons
- 병사들을
- byeongsadeureul — Soldiers; military troops (object form)
- 지탱할
- jitaenghal — Will support; able to bear or sustain weight
- 그들은
- geudeureun — They; third-person plural subject pronoun
- 바람이
- barami — Wind; moving air (subject form)
- 슬프게
- seulpeuge — Sadly; in a sorrowful manner
- 신음하는
- sineuмhaneun — Groaning; moaning in pain or sorrow
- 흔들리는
- heundeullineun — Swaying; shaking; trembling continuously
- 갈대
- galdae — Reed; tall grass-like plant near water
- 사이를
- saireul — Between; among; through a space (object form)
- 지나
- jina — Passing through; going past something
- 가장
- gajang — Most; extremely; superlative adverb
- 짧은
- jjalbeun — Short; brief in length or distance
- 길로
- gillo — Along the road; by the path (directional form)
- 달린다
- dallinda — Runs; moves fast on foot or by riding
- 여우
- yeou — Fox; cunning wild canine animal
- 가죽을
- gajugeul — Leather; animal skin or hide (object form)
- 걸친
- geolchin — Wearing; draped over; covering the body
- 그대의
- geudaeui — Your; possessive of archaic second-person pronoun
- 놋쇠
- notsoe — Brass; yellowish copper-zinc alloy metal
- 나팔을
- napareul — Trumpet; brass wind instrument (object form)
- 불어라
- bureora — Blow!; imperative command to play a wind instrument
- 맑은
- malgeun — Clear; pure; clean, as of air or water
- 공기
- gonggi — Air; atmosphere; the gaseous environment
- 속에서
- sogeseo — Inside; within; in the midst of
- 그
- geu — That; the; definite demonstrative pronoun
- 소리가
- soriga — Sound; noise (subject form)
- 즐겁게
- jeulgeobge — Joyfully; in a cheerful or pleasant manner
- 울려
- ullyeo — Resounding; ringing out; echoing sound
- 퍼진다
- peojinda — Spreads; diffuses outward in all directions
- 그리하여
- geurihayeo — Therefore; thus; as a result of that
- 황무지를
- Wasteland; desolate barren land (object form)
- 넘어
- neomeo — Over; across; beyond a boundary or obstacle
- 뜨거운
- tteugeoun — Hot; burning; very high in temperature
- 여름에는
- yeoreumeneun — In summer; during the summer season (topic form)
- 정원이지만
- jeonwonijiman — Garden but; a garden, however (contrast form)
- 지금은
- jigeumeun — Now; at this moment (topic/contrast form)
- 온
- on — Entire; whole; all of something
- 나라처럼
- naracheoреом — Like a country; resembling an entire nation
- 얼어붙은
- eoreobucheun — Frozen solid; completely locked in ice
- 곳을
- goseul — Place; location (object form)
- 교회를
- gyohoereul — Church; Christian place of worship (object form)
- 향해
- hyanghae — Toward; heading in the direction of
- 달려간다
- dallyeoganda — Runs toward; races in a direction
- 바람도
- baramdo — Wind also; even the wind (additive form)
- 불고
- bulgo — Blowing and; wind blowing (connective form)
- 점점
- jeomjeom — Gradually; more and more; increasingly
- 더
- deo — More; further; to a greater degree
- 세게
- sege — Strongly; powerfully; with great force
- 바람은
- barameun — Wind; moving air (topic form)
- 폭풍을
- pokpungeul — Storm; violent weather (object form)
- 일으킨다
- ireukinda — Causes; stirs up; brings about something
- 무서운
- museoun — Frightening; terrifying; fearsome
- 거세지는
- gesejineun — Intensifying; growing fiercer or stronger
- 폭풍
- pokpung — Storm; violent windstorm with intense force
- 속을
- sogeul — Inside; through the interior of (object form)
- 최대한
- choedaehan — As much as possible; to the maximum extent
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; at a fast speed
- 교회는
- gyohoeneun — Church; Christian worship building (topic form)
- 굳건히
- gutgeonhi — Firmly; steadfastly; standing strong without moving
- 서
- seo — Standing; being upright in position
- 있지만
- itjiman — Exists but; is present, however (contrast form)
- 폭풍은
- pokpungeun — Storm; violent weather system (topic form)
- 들판과
- deulpangwa — Fields and; open flat land (connective form)
- 육지와
- yukjwa — Land and; solid ground (connective form)
- 바다를
- badareul — Sea; ocean; large body of water (object form)
- 맹렬히
- maengnyeolhi — Ferociously; fiercely; with intense violent force
- 몰아친다
- morachinda — Rages; drives fiercely; sweeps with great force
- 주교는
- jugyoneun — Bishop; high-ranking church official (topic form)
- 교회에
- gyohoee — At the church; to the church (locative form)
- 도착한다
- dochakhanda — Arrives; reaches a destination
- 그러나
- geureona — However; but; contrasting conjunction
- 아무리
- amuri — No matter how; however hard one tries
- 열심히
- yeolsimhi — Diligently; earnestly; with great effort
- 달려도
- dallyeodo — Even if running; regardless of running hard
- 거의
- geoui — Almost; nearly; barely short of completion
- 못할
- mothal — Cannot; will be unable to do something
- 그는
- geuneun — He; third-person male subject (topic form)
- 주교가
- jugyoga — Bishop; high church official (subject form)
- 최고
- choego — Supreme; highest; topmost rank or level
- 재판관
- jaepangwan — Judge; official who presides over a court
- 앞에
- ape — Before; in front of; in the presence of
- 할
- hal — Will do; about to; future/prospective modifier
- 시각에
- sigake — At the time; at a specific moment (locative)
- 돕기
- dopgi — Helping; to help; gerund form of assist
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to help
- 만의
- manui — Of the bay; possessive of inlet or bay
- 반대편에서
- bandaepyeoneseo — From the opposite side; from across the way
- 전사들과
- jeonsadeulgwa — Warriors and; fighters (connective form)
- 함께
- hamkke — Together; alongside; in company with others
- 여행하고
- yeohaenghago — Traveling and; journeying (connective form)
- 재판소이고
- jaepansoigo — It is a court and; tribunal (connective form)
- 제단은
- jedaneun — Altar; sacred table in a church (topic form)
- 회의
- hoeui — Meeting; conference; assembly discussion
- 탁자이다
- takjaida — It is a table; a flat-surfaced piece of furniture
- 묵직한
- mukjikhan — Heavy; weighty; solid and substantial in feel
- 촛대에서
- chotdaeeseo — From the candlestick; candle holder (locative)
- 불빛이
- bulbichi — Candlelight; firelight; a flame's glow (subject form)
- 밝게
- balkge — Brightly; in a luminous or radiant manner
- 타오른다
- taoreunda — Burns brightly; blazes upward with flame
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →