← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 92

English → Korean Full Text Level 6/10

And the sword leaps from the scabbard, and Olaf Hase deals a blow that makes the panel of the church door, which Jens Glob hastily closes between them, fly in fragments.

그리고 칼이 칼집에서 튀어나오고, 올라프 하세는 옌스 글로브가 그들 사이에 급히 닫은 교회 문의 판자가 산산조각 나도록 일격을 가한다.

"Hold, brother! First hear what the agreement was that I made. I have slain the bishop and his warriors and priests. They will have no word more to say in the matter, nor will I speak again of all the wrong that my mother has endured."

"멈춰라, 형제여! 먼저 내가 맺은 약속이 무엇이었는지 들어라. 나는 주교와 그의 전사들과 사제들을 죽였다. 그들은 이 일에 대해 더 이상 할 말이 없을 것이며, 나 또한 어머니가 겪으신 모든 억울함에 대해 다시는 말하지 않을 것이다."

The long wicks of the altar lights glimmer red; but there is a redder gleam upon the pavement, where the bishop lies with cloven skull, and his dead warriors around him, in the quiet of the holy Christmas night.

제단 불꽃의 긴 심지들이 붉게 빛나고 있지만, 거룩한 크리스마스 밤의 고요함 속에서 두개골이 쪼개진 채 쓰러진 주교와 그 주위를 둘러싼 죽은 전사들이 있는 바닥 위에는 더욱 붉은 빛이 어려 있다.

And four days afterwards the bells toll for a funeral in the convent of Borglum.

그리고 나흘 후, 보르글룸 수도원에서 장례를 알리는 종소리가 울린다.

The murdered bishop and the slain warriors and priests are displayed under a black canopy, surrounded by candelabra decked with crape.

살해된 주교와 죽임을 당한 전사들과 사제들이 검은 천장 아래 놓여 있고, 그 주위에는 상장으로 장식된 촛대들이 둘러서 있다.

There lies the dead man, in the black cloak wrought with silver; the crozier in the powerless hand that was once so mighty.

그곳에 죽은 자가 은으로 수놓인 검은 망토를 걸친 채 누워 있으며, 한때 그토록 강력했던 힘 없는 손에는 주교 지팡이가 쥐어져 있다.

The incense rises in clouds, and the monks chant the funeral hymn.

향 연기가 구름처럼 피어오르고, 수도사들이 장례 찬송을 읊조린다.

It sounds like a wail--it sounds like a sentence of wrath and condemnation, that must be heard far over the land, carried by the wind--sung by the wind--the wail that sometimes is silent, but never dies; for ever again it rises in song, singing even into our own time this legend of the Bishop of Borglum and his hard nephew.

그것은 통곡처럼 들리고, 분노와 저주의 선고처럼 들리며, 바람에 실려 저 멀리 온 땅에 퍼져나가야 하고, 바람이 노래하는 그 울부짖음은 때로 잠잠해지기도 하지만 결코 사라지지 않으며, 영원히 다시 노래로 떠올라 보르글룸의 주교와 그의 냉혹한 조카에 대한 이 전설을 우리 시대에까지 노래하고 있다.

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and' or 'and then'.
칼이
kari — Knife or sword (subject form).
칼집에서
kaljipeseo — From the scabbard or knife sheath.
튀어나오고
twieona-ogo — Jumps out or springs forth from somewhere.
그들
geudeul — Third-person plural pronoun meaning 'they' or 'them'.
사이에
saie — Between or among people or objects.
급히
geupi — Hastily or hurriedly, in a rushed manner.
닫은
dadeun — Closed or shut (past modifier form).
교회
gyohoe — Church, a Christian place of worship.
문의
munui — Of the door or gate (possessive form).
판자가
panjaga — Plank or board (subject form).
산산조각
sansanjogak — Shattered into pieces or fragments completely.
나도록
nadorok — So as to result in; until it becomes.
일격을
ilgyeogeul — A single blow or strike (object form).
가한다
gahanda — Delivers or inflicts a blow upon something.
멈춰라
meomchwora — Imperative command meaning 'stop' or 'halt'.
형제여
hyeongjeoyeo — Vocative address meaning 'O brother!'.
먼저
meonjeo — First or beforehand, prior to something else.
내가
naega — First-person singular subject pronoun 'I'.
맺은
maejeun — Made or formed (a promise, agreement, bond).
약속이
yaksogi — Promise or commitment (subject form).
무엇이었는지
mueosieonneunji — What it was; indirect question about identity.
들어라
deureora — Imperative command meaning 'listen' or 'hear'.
나는
naneun — First-person singular topic pronoun 'I'.
주교와
jugyowa — With the bishop; bishop plus conjunction.
그의
geuui — His or its (possessive third-person pronoun).
전사들과
jeonsadeulgwa — With the warriors; warriors plus conjunction.
사제들을
sajedelul — Priests (plural object form).
죽였다
jugyeotda — Killed or murdered (past tense declarative).
그들은
geudeureun — They (topic form); referring to those people.
i — This (demonstrative adjective or pronoun).
일에
ire — About this matter or affair (locative form).
대해
daehae — Regarding or concerning a topic or matter.
deo — More; additional degree or amount of something.
이상
isang — More than; beyond a certain point or limit.
hal — Will do; future/prospective modifier of action.
말이
mari — Words or speech (subject form).
없을
eopseul — Will not have or will be without something.
것이며
geosiomyeo — It will be so, and furthermore (conjunctive).
na — First-person singular pronoun meaning 'I' or 'me'.
또한
ttohan — Also or likewise; additionally in the same way.
어머니가
eomeoniga — Mother (subject form); one's own mother.
겪으신
gyeokeusin — Experienced or went through (honorific modifier).
모든
modeun — All or every; referring to the entirety.
억울함에
eoguramae — About the injustice or grievance suffered unfairly.
다시는
dasineun — Never again; emphatic form of 'not again'.
말하지
malhaji — Speak or say (negative connective form).
않을
aneul — Will not (future negative modifier form).
것이다
geoida — It is the case; declarative sentence ending.
제단
jedan — Altar, a raised platform for religious offerings.
불꽃의
bulkkochi — Of the flame or fire (possessive form).
gin — Long in length or duration (modifier form).
심지들이
simjideuri — Wicks (plural subject form); candlewick.
붉게
bulge — Redly; in a red manner or glowing red.
빛나고
bichnago — Shines or glows (connective form).
있지만
itjiman — Although it exists/is; concessive connective.
거룩한
georukan — Holy or sacred (modifier form).
크리스마스
Keuriseumaseu — Christmas, the Christian holiday on December 25.
밤의
bamui — Of the night (possessive form).
고요함
goyoham — Stillness, quietness, or tranquility.
속에서
sogeso — Within or inside; from within a space.
두개골이
dugaegori — Skull (subject form); the bone of the head.
쪼개진
jjogaejin — Split or cracked open (past modifier form).
chae — While still in that state; as it is.
쓰러진
sseureoijin — Fallen or collapsed (past modifier form).
geu — That or the (demonstrative adjective/article).
주위를
juwireul — Surroundings or vicinity (object form).
둘러싼
dulleossan — Surrounded or encircled (past modifier form).
죽은
jugeun — Dead or deceased (past modifier form).
전사들이
jeonsadeuri — Warriors (plural subject form).
있는
inneun — That exist or are present (present modifier).
바닥
badak — Floor or ground surface; the bottom.
위에는
wieneun — On top of; upon the surface (topic form).
더욱
deouk — Even more; to a greater degree or extent.
붉은
bulgeun — Red (modifier form); of red color.
빛이
bichi — Light or glow (subject form).
어려
eolyeo — Spreads or is reflected (connective form, 어리다).
있다
itda — Exists or is present; basic existence verb.
나흘
naheul — Four days; a period of four days.
hu — After or later; following a point in time.
수도원에서
sudowoneso — At or from the monastery or convent.
장례를
jangnyereul — Funeral rites or burial ceremony (object form).
알리는
allimeun — Announcing or signaling (present modifier form).
종소리가
jongssoriga — Bell sound or ringing of a bell (subject form).
울린다
ullinda — Rings or resonates; sound echoes out.
살해된
salhaedoen — Murdered or slain (passive past modifier form).
죽임을
jugimeul — Killing or death (object form); act of killing.
당한
danghan — Suffered or received (an action done to one).
사제들이
sajedelui — Priests (plural subject form).
검은
geomeun — Black or dark (modifier form).
천장
cheonjang — Ceiling, the overhead interior surface of a room.
아래
arae — Below or underneath; a lower position.
놓여
noyeo — Placed or laid (passive connective form).
있고
itgo — Exists and; connective form of 있다.
주위에는
juwienen — Around or surrounding (topic/locative form).
상장으로
sangjanguro — With mourning decorations or funeral insignia.
장식된
jangsikaeden — Decorated or adorned (past passive modifier).
촛대들이
chodaedeuri — Candlesticks (plural subject form).
둘러서
dulleoseo — Surrounding or encircling (connective form).
그곳에
geugose — At that place or there (locative form).
자가
jaga — The person or one (subject form, formal).
은으로
eunuro — With silver or in silver (instrumental form).
수놓인
sunoin — Embroidered (past passive modifier form).
망토를
mangtoreul — Cloak or mantle (object form).
걸친
geolchin — Wearing or draped over (past modifier form).
누워
nuwo — Lying down (connective form of 눕다).
있으며
iteumyeo — Is present and furthermore; connective existence.
한때
hanttae — Once, at one time; referring to the past.
그토록
geutolog — So much; to such a great degree.
강력했던
gangnyeokhaetdeon — Had been powerful or mighty (past modifier).
him — Strength, power, or physical force.
없는
eomneun — Lacking or without (present modifier form).
손에는
soneneun — In the hand (topic/locative form).
주교
jugyo — Bishop, a senior Christian religious leader.
지팡이가
jipangiga — Walking staff or cane (subject form).
쥐어져
jwieojyeo — Gripped or held in hand (passive connective).
hyang — Incense, aromatic substance burned in ceremony.
연기가
yeongiga — Smoke (subject form); fumes or vapor.
구름처럼
gureumcheoreom — Like a cloud; resembling clouds in shape.
피어오르고
pieoreuge — Rises and billows upward (connective form).
수도사들이
sudosadeuri — Monks (plural subject form).
장례
jangnyeo — Funeral; rites performed for the deceased.
찬송을
chansongeul — Hymn or psalm of praise (object form).
읊조린다
eulpjorinda — Recites or murmurs (verse, chant, poetry).
그것은
geugeoson — That thing (topic form); referring to it.
통곡처럼
tonggokcheoreom — Like a wail or loud weeping of grief.
들리고
deulligo — Is heard and; connective of 들리다.
분노와
bunnowa — Anger or fury and (conjunctive form).
저주의
jeojuui — Of the curse or malediction (possessive form).
선고처럼
Like a sentence or verdict pronounced formally.
들리며
deullimyeo — Is heard and furthermore; connective form.
바람에
barame — On the wind; carried by the breeze.
실려
sillyeo — Carried or borne (passive connective form).
jeo — That over there; distal demonstrative adjective.
멀리
meolli — Far away; at a great distance.
on — All or entire; every part of something.
땅에
ttange — To the land or earth (locative form).
퍼져나가야
peojyeonagaya — Must spread out and reach far and wide.
하고
hago — Does and; connective form of 하다.
바람이
barami — Wind (subject form); moving air.
노래하는
noraehaneun — Singing or that sings (present modifier form).
울부짖음은
ulbujijeumeun — The howling or wailing cry (topic form).
때로
ttaero — Sometimes or at times; occasionally.
잠잠해지기도
jamjamhaejigido — Also becomes quiet or still at times.
하지만
hajiman — However or but; adversative conjunction.
결코
gyeolko — Never or by no means; absolute negation.
사라지지
sarajiji — Disappear (negative connective form of 사라지다).
않으며
aneumyeo — Does not and furthermore; connective negation.
영원히
yeongwonhi — Eternally or forever; for all time.
다시
dasi — Again or once more; a second time.
노래로
noraero — As a song or into song (instrumental form).
떠올라
tteoollla — Rises up or comes to mind (connective form).
냉혹한
naenghokan — Cold-hearted, ruthless, or merciless (modifier form).
조카에
jokae — About the nephew (locative/dative form).
대한
daehan — About or regarding; concerning someone or something.
전설을
jeonseoreul — Legend or myth (object form).
우리
uri — We or our; first-person plural pronoun.
시대에까지
sidaekkaji — Even up to our era or age.
노래하고
noraehago — Sings and; connective form of 노래하다.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →