← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 96

English → Korean Full Text Level 6/10

After all, it is just as well that there are some who can be happy.

결국, 행복할 수 있는 사람들이 있다는 것은 그나마 다행이다.

I have no reason to sing, nor could I sing now if I were ever so happy; but when I was a whole bottle, and they rubbed me with a cork, didn't I sing then?

나는 노래할 이유가 없고, 아무리 행복하다 해도 지금은 노래할 수도 없다; 하지만 내가 온전한 병이었을 때, 그들이 코르크로 나를 문질렀을 때, 그때는 내가 노래하지 않았던가?

I used to be called a complete lark.

나는 한때 완전한 종달새라고 불리곤 했다.

I remember when I went out to a picnic with the furrier's family, on the day his daughter was betrothed,--it seems as if it only happened yesterday.

나는 모피상 가족과 함께 소풍을 갔던 날, 그의 딸이 약혼하던 날을 기억한다,--마치 어제 일어난 일처럼 느껴진다.

I have gone through a great deal in my time, when I come to recollect: I have been in the fire and in the water, I have been deep in the earth, and have mounted higher in the air than most other people, and now I am swinging here, outside a bird-cage, in the air and the sunshine.

돌이켜 생각해보면 나는 살면서 많은 일을 겪었다: 불 속에도 있었고 물 속에도 있었으며, 땅속 깊이 들어가기도 했고, 대부분의 다른 이들보다 더 높이 공중으로 올라가기도 했다, 그리고 지금은 새장 밖에서, 공기와 햇살 속에서 이렇게 흔들리고 있다.

Oh, indeed, it would be worth while to hear my history; but I do not speak it aloud, for a good reason--because I cannot."

오, 정말이지, 내 이야기를 듣는 것은 가치 있는 일일 것이다; 하지만 나는 그것을 소리 내어 말하지 않는다, 그럴 만한 이유가 있기 때문이다--말할 수가 없기 때문이다."

Then the bottle neck related his history, which was really rather remarkable; he, in fact, related it to himself, or, at least, thought it in his own mind.

그러자 병목은 자신의 이야기를 들려주었는데, 그것은 정말로 꽤 놀라운 것이었다; 사실 그는 그것을 자기 자신에게 들려주었거나, 적어도 마음속으로 생각한 것이었다.

The little bird sang his own song merrily; in the street below there was driving and running to and fro, every one thought of his own affairs, or perhaps of nothing at all; but the bottle neck thought deeply.

작은 새는 즐겁게 자신의 노래를 불렀다; 아래 거리에서는 마차가 달리고 사람들이 이리저리 뛰어다녔으며, 모든 사람은 자신의 일을 생각하거나, 어쩌면 아무것도 생각하지 않았다; 하지만 병목은 깊이 생각에 잠겼다.

Vocabulary

결국
gyeolguk — In the end; ultimately; after all
행복할
haengbokal — To be happy (future/attributive form)
su — Ability or possibility; can (auxiliary noun)
있는
inneun — That exists; present; being there (modifier)
사람들이
saramdeuri — People (subject marker attached)
있다는
itdaneun — The fact that there are/exist
것은
geoseun — The thing/fact that (topic marker)
그나마
geunama — At least; even so; considering the circumstances
다행이다
dahaengida — It is fortunate; luckily; thankfully
나는
naneun — I (subject/topic marker attached)
노래할
noraеhal — To sing (future/attributive form)
이유가
iyuga — Reason; cause (subject marker attached)
없고
eopgo — There is not; lacking (and connector)
아무리
amuri — No matter how much; however hard
행복하다
haengbokada — To be happy; joyful; content
해도
haedo — Even if (one) does; even though
지금은
jigeumeun — Right now; at this moment (topic marked)
수도
sudo — Even the ability to; cannot even (auxiliary)
없다
eopda — To not exist; to not have; lacking
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
내가
naega — I (subject marker attached, first person)
온전한
onjeonhan — Whole; complete; intact; undamaged
병이었을
byeongiеosseul — When (I) was ill; sick state (past attributive)
ttae — Time; moment; when; occasion
그들이
geudeuri — They (subject marker attached)
나를
nareul — Me (object marker attached, first person)
문질렀을
munjilleosseul — Rubbed; scrubbed (past attributive form)
그때는
geuttaeneun — At that time; back then (topic marked)
노래하지
noraehaji — Sing (negation connector form)
않았던가
anatdeon-ga — Did (I) not? (rhetorical past question)
한때
hanttae — At one time; once; formerly
완전한
wanjeonhan — Perfect; complete; total; whole
불리곤
bulligon — Used to be called; habitually referred to as
했다
haetda — Did; was (past tense ending)
가족과
gajokgwa — With family (comitative particle attached)
함께
hamkke — Together; along with; in company
소풍을
sopungeul — Picnic; outing; excursion (object marked)
갔던
gatdeon — Went (past retrospective modifier form)
nal — Day; date; occasion
그의
geuui — His; of him (possessive)
딸이
ttari — Daughter (subject marker attached)
약혼하던
yakonhadeon — Was getting engaged; betrothal (retrospective modifier)
날을
nareul — The day (object marker attached)
기억한다
gieokhanda — Remembers; recalls; keeps in memory
마치
machi — Just like; as if; as though
어제
eoje — Yesterday
일어난
ireonan — Happened; occurred; arose (past modifier)
일처럼
ilcheoreom — Like an event; as if it were something
느껴진다
neukkyeojinda — Feels like; is felt; seems
돌이켜
dorikkyo — Looking back; reflecting; in retrospect
생각해보면
saenggakhaebomyeon — If one thinks back; upon reflection
살면서
salmyeonseo — While living; throughout one's life
많은
maneun — Many; much; numerous; a lot of
일을
ireul — Things; work; events (object marked)
겪었다
gyeokeotda — Experienced; went through; underwent
bul — Fire; flame
속에도
sogedo — Even inside; within too (particle added)
있었고
isseotgo — Was there; existed (past, and connector)
mul — Water
있었으며
isseosseumyeo — Was there as well; existed (past, list connector)
땅속
ttangsok — Underground; beneath the earth
깊이
gippi — Deeply; to a great depth
들어가기도
deureogagido — Also entered; went inside too
했고
haetgo — Did (and); performed (past, and connector)
대부분의
daebubunui — Most of; the majority of
다른
dareun — Other; different; another
이들보다
ideulboda — Than these people; compared to others
deo — More; further; even more
높이
nopi — High; highly; at a great height
공중으로
gongjungeuro — Into the air; upward into the sky
올라가기도
ollagagido — Also rose up; went up as well
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
새장
saejang — Birdcage; cage for birds
밖에서
bakkeseo — Outside; from outside (locative marker)
공기와
gonggiwa — Air; atmosphere (and connector attached)
햇살
haetsal — Sunlight; sunshine; rays of sun
속에서
sogeseo — Inside; within; in the midst of
이렇게
ireoke — Like this; in this way; thus
흔들리고
heundeulligo — Swaying; being shaken; rocking (and connector)
있다
itda — To exist; to be; to have
o — Oh! (exclamation of feeling or surprise)
정말이지
jeongmaliji — Truly; really; honestly speaking
nae — My; mine (first person possessive)
이야기를
iyagireul — Story; tale (object marker attached)
듣는
deudneun — Listening; hearing (present modifier)
가치
gachi — Value; worth; merit
것이다
geosida — It is; that is the case (declarative)
그것을
geugeos-eul — That thing; it (object marker attached)
소리
sori — Sound; voice; noise
내어
naeo — Letting out; producing (sound, connective)
말하지
malhaji — Speaking; saying (negation connector form)
않는다
anneunda — Does not do; refrains from (negation)
그럴
geureol — Such; like that; of that kind (attributive)
만한
manhan — Worth; deserving; sufficient reason for
있기
itgi — There being; existing (nominalizer form)
때문이다
ttaemunida — It is because; due to; on account of
말할
malhal — To speak; to say (future/attributive form)
수가
suga — Ability; possibility (subject marker attached)
없기
eopgi — Not having; being unable (nominalizer)
그러자
geureoja — Then; thereupon; at that point
자신의
jasinui — One's own; self's (possessive)
들려주었는데
deullyeojueotneunde — Told; let (someone) hear (past, but connector)
그것은
geugeoseun — That thing; it (topic marker attached)
정말로
jeongmallo — Truly; really; indeed; in fact
kkwae — Quite; fairly; rather; considerably
놀라운
nollaun — Surprising; amazing; astonishing (modifier)
것이었다
geosieotda — It was; that was the thing (past declarative)
사실
sasil — In fact; actually; truth; reality
그는
geuneun — He; that person (topic marker attached)
자기
jagi — Oneself; self; own
자신에게
jasinege — To oneself; for himself (dative marker)
적어도
jeogeodo — At least; at minimum; no less than
마음속으로
maeumsogeuro — In one's heart; inwardly; within the mind
생각한
saenggakan — Thought; considered (past modifier form)
작은
jageun — Small; little; tiny (modifier)
새는
saeneun — The bird (topic marker attached)
즐겁게
jeulgeopge — Joyfully; happily; merrily (adverbial form)
노래를
noraereul — Song (object marker attached)
불렀다
bulleotda — Sang; called out (past tense)
아래
arae — Below; beneath; underneath
거리에서는
georieseo-neun — On the street; in the road (topic marked)
달리고
dalligo — Running; rolling along (and connector)
이리저리
irijeo-ri — Here and there; this way and that
뛰어다녔으며
ttwieo-danyeosseumyeo — Ran around; scurried about (past, list connector)
모든
modeun — All; every; each and every
사람은
sarameun — The person; people (topic marker attached)
생각하거나
saenggakhageona — Thinking or; either thought or
어쩌면
eojjeomyeon — Perhaps; maybe; possibly
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; not anything (emphatic)
생각하지
saenggakhaji — Thinking (negation connector form)
않았다
anatda — Did not do; was not (past negation)
생각에
saenggake — In thought; in contemplation (locative)
잠겼다
jamgyeotda — Was immersed; was absorbed; sank into
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →