← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 99

English → Korean Full Text Level 6/10

It could easily be seen that she was a very lovely girl, and as yet she was not engaged.

그녀가 매우 사랑스러운 소녀라는 것은 쉽게 알 수 있었고, 아직 약혼하지 않은 상태였다.

The provision basket lay in the lap of the young girl as the family drove out to the forest, and the neck of the bottle peeped out from between the folds of the white napkin.

가족이 숲으로 마차를 몰고 나갈 때, 식량 바구니는 젊은 소녀의 무릎 위에 놓여 있었고, 병의 목 부분이 하얀 냅킨의 주름 사이로 살짝 내다보였다.

There was the red wax on the cork, and the bottle looked straight at the young girl's face, and also at the face of the young sailor who sat near her.

코르크에는 붉은 왁스가 칠해져 있었고, 병은 젊은 소녀의 얼굴을 똑바로 바라보았으며, 그녀 곁에 앉은 젊은 선원의 얼굴도 바라보았다.

He was a young friend, the son of a portrait painter.

그는 젊은 친구로, 초상화 화가의 아들이었다.

He had lately passed his examination with honor, as mate, and the next morning he was to sail in his ship to a distant coast.

그는 최근에 항해사 시험을 우수한 성적으로 통과하였고, 다음 날 아침 배를 타고 먼 해안으로 항해를 떠날 예정이었다.

There had been a great deal of talk on this subject while the basket was being packed, and during this conversation the eyes and the mouth of the furrier's daughter did not wear a very joyful expression.

바구니를 꾸리는 동안 이 주제에 관해 많은 이야기가 오갔는데, 그 대화 중에 모피상의 딸의 눈과 입은 그다지 기쁜 표정을 짓지 않았다.

The young people wandered away into the green wood, and talked together.

젊은 사람들은 푸른 숲 속으로 거닐며 함께 이야기를 나누었다.

What did they talk about?

그들은 무슨 이야기를 나누었을까?

The bottle could not say, for he was in the provision basket.

병은 식량 바구니 안에 있었기 때문에 알 수 없었다.

It remained there a long time; but when at last it was brought forth it appeared as if something pleasant had happened, for every one was laughing; the furrier's daughter laughed too, but she said very little, and her cheeks were like two roses.

병은 오랫동안 그곳에 있었다. 그러나 마침내 꺼내졌을 때, 무언가 즐거운 일이 있었던 것 같았는데, 모두가 웃고 있었기 때문이다. 모피상의 딸도 웃었지만 말은 거의 하지 않았고, 그녀의 두 볼은 장미처럼 발그레하였다.

Then her father took the bottle and the cork-screw into his hands.

그때 그녀의 아버지가 병과 코르크 마개 따개를 손에 들었다.

Vocabulary

매우
maeu — Very; extremely; to a great degree
사랑스러운
sarangseureoun — Lovely; adorable; endearing in appearance or manner
것은
geoseun — The fact that; topic-marked nominalized thing
쉽게
swipge — Easily; without difficulty; in a simple manner
al — To know; stem form used before auxiliary verb
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
아직
ajik — Still; yet; not yet (used in negative contexts)
약혼하지
yakhonhaji — Not engaged; stem of 'to be engaged' with negation
않은
aneun — Not; negative modifier modifying a noun
상태였다
sangtaeyeotda — Was in a state/condition of something
가족이
gajogi — Family; subject-marked form of family
숲으로
supeuro — Into/toward the forest; directional forest marker
마차를
machareul — Horse-drawn carriage; object-marked form
몰고
molgo — Driving; steering (a vehicle or animal) and then
나갈
nagal — To go out; future/modifier form of 'to go out'
ttae — When; time; moment when something happens
식량
singnyang — Food supply; provisions; rations for a journey
바구니는
bagiunineun — Basket; topic-marked form of basket
젊은
jeolmeun — Young; youthful; modifier form of 'to be young'
소녀의
sonyeoui — Of the girl; possessive form of girl
무릎
mureup — Knee; the joint between thigh and lower leg
위에
wie — On top of; above; locative position marker
놓여
noyeo — Placed; laid; positioned (passive form of 'to place')
병의
byeongui — Of the bottle; possessive form of bottle
mok — Neck; also means throat; narrow upper part
부분이
bubuni — Part; section; subject-marked portion of something
하얀
hayan — White; pure white; modifier form of 'to be white'
냅킨의
naepkinui — Of the napkin; possessive form of napkin
주름
jureum — Wrinkle; fold; crease in fabric or skin
사이로
sairo — Between; through a gap or space between things
살짝
saljjak — Slightly; gently; just a little bit
내다보였다
naedaboyeotda — Peeked out; was visible; stuck out slightly
코르크에는
koreukeueneun — On the cork; topic-marked form of cork
붉은
bulgeun — Red; reddish; modifier form of 'to be red'
왁스가
wakseuга — Wax; subject-marked form of wax
칠해져
chilhaejyeo — Painted; coated; applied (passive coating verb)
병은
byeongeun — Bottle; topic-marked form of bottle
얼굴을
eolgureul — Face; object-marked form of face
똑바로
ttokbaro — Straight; directly; looking straight ahead
바라보았으며
barabоасеumyeo — Looked at; gazed at; stared at (with connector)
그녀
geunyeo — She; her; third-person female pronoun
곁에
gyeote — Beside; next to; at the side of someone
앉은
anjeun — Seated; sitting; modifier form of 'to sit'
선원의
seonwonui — Of the sailor; possessive form of sailor/seaman
바라보았다
barabоатда — Looked at; gazed at; stared directly at something
그는
geuneun — He; him; topic-marked third-person male pronoun
친구로
chinguro — As a friend; in the capacity of a friend
초상화
chosanghwa — Portrait; a painted or drawn likeness of a person
화가의
hwagaui — Of the painter/artist; possessive form of artist
아들이었다
adeuliyeotda — Was the son; past tense of 'to be a son'
최근에
choegeune — Recently; lately; in the near past
항해사
hanghаesa — Navigator; sailing officer; nautical officer on ship
시험을
siheomeul — Exam; test; object-marked form of examination
우수한
uusulan — Excellent; outstanding; of superior quality or result
성적으로
seongjeogeuro — With grades/results; in terms of academic performance
통과하였고
tonggwahayeotgo — Passed; cleared; successfully completed (with connector)
다음
daeum — Next; following; the one that comes after
nal — Day; a single calendar day
아침
achim — Morning; the early part of the day
배를
baereul — Ship; boat; object-marked form of vessel
타고
tago — Riding; boarding; getting on (and then)
meon — Far; distant; modifier form of 'to be far'
해안으로
haeaneuro — Toward the coast/shore; directional coastline marker
항해를
hanghаereul — Voyage; sailing; object-marked form of navigation
떠날
tteonan — To depart; to leave; future modifier of 'depart'
예정이었다
yejeongiyeotda — Was scheduled; was planned to happen at a time
바구니를
bagiunireul — Basket; object-marked form of basket
꾸리는
kkurineun — Packing; preparing; present modifier of 'to pack'
동안
dongan — During; while; for a period of time
i — This; near demonstrative pronoun or determiner
주제에
jujee — On the topic of; regarding this subject
관해
gwanhae — Regarding; concerning; about a topic or matter
많은
maneun — Many; much; a large number or amount of
이야기가
iyagiga — Stories; conversations; subject-marked form of story
오갔는데
oganneuonde — Were exchanged; went back and forth (conversation)
geu — That; the; third-person reference or demonstrative
대화
daehwa — Conversation; dialogue; verbal exchange between people
중에
junge — During; in the middle of; among a group
딸의
ttarui — Of the daughter; possessive form of daughter
눈과
nungwa — Eyes and; subject eyes with additive connector
입은
ibeun — Mouth; topic-marked form of mouth
그다지
geudaji — Not so much; not particularly; not that much
기쁜
gippeun — Happy; joyful; modifier form of 'to be happy'
표정을
pyojongeul — Facial expression; object-marked form of expression
짓지
jitji — Not making (a facial expression); negated form
않았다
anatda — Did not; past tense negative auxiliary verb
사람들은
saramdeureur — People; the people; topic-marked plural of person
푸른
pureun — Blue-green; verdant; modifier of blue or green color
sup — Forest; woods; a dense area of trees
속으로
sogeuro — Into the inside of; into the depths of something
거닐며
geonilmyeo — Strolling; wandering; walking leisurely while doing
함께
hamkke — Together; jointly; in each other's company
이야기를
iyagireul — Story; talk; object-marked form of conversation
나누었다
nanuеotda — Shared; exchanged; divided (conversation or story)
그들은
geudeureun — They; topic-marked third-person plural pronoun
무슨
museun — What kind of; what sort of; interrogative modifier
바구니
baguni — Basket; a woven container for carrying items
안에
ane — Inside; within; in the interior of something
때문에
ttaemune — Because of; due to; for the reason that
없었다
eopseotda — There was not; did not exist; past tense absence
오랫동안
oraetdongan — For a long time; over a lengthy period
그곳에
geugose — There; in that place; at that location
그러나
geureona — However; but; nevertheless; contrasting conjunction
마침내
machimnaе — Finally; at last; eventually after a long time
꺼내졌을
kkeonaejyeoseul — Was taken out; was removed (speculative past passive)
무언가
mueonga — Something; some unspecified thing or matter
즐거운
jeulgeoun — Pleasant; enjoyable; fun; modifier of joyfulness
일이
iri — Thing; matter; event; subject-marked form of affair
geot — Thing; fact; nominalized noun for abstract concepts
같았는데
gatanneuonde — Seemed like; appeared to be (with background connector)
모두가
moduga — Everyone; all; subject-marked universal pronoun
웃고
utgo — Laughing; smiling; present gerund with connector
딸도
ttaldo — The daughter too; also the daughter; inclusive particle
웃었지만
useotjiman — Laughed but; smiled although; concessive past tense
말은
mareun — Words; speech; topic-marked form of words/speech
거의
geoui — Almost; hardly; nearly; barely
하지
haji — Not do; stem of 'to do' with negation particle
그녀의
geunyeoui — Her; possessive form of the female pronoun she
du — Two; both; the number two as a modifier
볼은
boreun — Cheeks; topic-marked form of cheek/cheeks
장미처럼
jangmicheoreom — Like a rose; resembling a rose in color or beauty
발그레하였다
balgeureahayeotda — Was rosy; blushed; had a rosy red flush
그때
geuttae — At that time; then; at that moment
아버지가
abeojiga — Father; subject-marked form of father/dad
코르크
koreukeu — Cork; the stopper used to seal a bottle
마개
magae — Stopper; plug; cap used to seal a bottle
따개를
ttaegaereul — Opener; corkscrew; object-marked bottle opener
손에
sone — In the hand; into the hand; locative hand marker
들었다
deureotda — Held; picked up; took in hand; past tense lifted
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →