← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 100

English → Korean Full Text Level 6/10

What a strange sensation it was to have the cork drawn for the first time!

처음으로 코르크 마개가 뽑혔을 때 그것은 얼마나 이상한 감각이었던가!

The bottle could never after that forget the performance of that moment; indeed there was quite a convulsion within him as the cork flew out, and a gurgling sound as the wine was poured forth into the glasses.

병은 그 이후로 그 순간의 광경을 결코 잊을 수 없었다. 실로 코르크가 튀어나올 때 병 안에서는 꽤 격렬한 진동이 있었고, 포도주가 잔들에 따라질 때는 꼴꼴거리는 소리가 났다.

"Long life to the betrothed," cried the papa, and every glass was emptied to the dregs, while the young sailor kissed his beautiful bride.

"약혼한 두 사람에게 장수를!" 아버지가 외쳤고, 젊은 선원이 아름다운 신부에게 입맞춤하는 동안 모든 잔이 바닥까지 비워졌다.

"Happiness and blessing to you both," said the old people-father and mother, and the young man filled the glasses again.

"두 분 모두에게 행복과 축복을," 노인들, 즉 아버지와 어머니가 말했고, 젊은이는 다시 잔들을 채웠다.

"Safe return, and a wedding this day next year," he cried; and when the glasses were empty he took the bottle, raised it on high, and said, "Thou hast been present here on the happiest day of my life; thou shalt never be used by others!"

"무사 귀환과 내년 오늘의 결혼식을 위하여," 그가 외쳤다. 잔들이 비워지자 그는 병을 들어 높이 치켜올리며 말했다. "너는 내 생애 가장 행복한 날에 여기 함께 있었다. 너는 결코 다른 이들에게 쓰이지 않으리라!"

So saying, he hurled it high in the air.

그렇게 말하며 그는 병을 공중 높이 던졌다.

The furrier's daughter thought she should never see it again, but she was mistaken.

모피상의 딸은 그 병을 다시는 볼 수 없을 것이라고 생각했지만, 그녀는 틀렸다.

It fell among the rushes on the borders of a little woodland lake.

병은 작은 숲속 호수 가장자리의 갈대 사이에 떨어졌다.

The bottle neck remembered well how long it lay there unseen.

병의 목 부분은 그것이 그곳에서 얼마나 오랫동안 보이지 않는 채로 누워 있었는지를 잘 기억하고 있었다.

"I gave them wine, and they gave me muddy water," he had said to himself, "but I suppose it was all well meant."

"나는 그들에게 포도주를 주었는데, 그들은 내게 흙탕물을 주었다," 그는 혼자 중얼거렸다. "하지만 모두 좋은 뜻이었으리라."

He could no longer see the betrothed couple, nor the cheerful old people; but for a long time he could hear them rejoicing and singing.

그는 더 이상 약혼한 두 사람도, 명랑한 노인들도 볼 수 없었다. 하지만 오랫동안 그들이 기뻐하며 노래하는 소리는 들을 수 있었다.

Vocabulary

처음으로
cheo-eum-eu-ro — For the first time; at the very beginning
마개가
ma-gae-ga — Stopper/cap (subject form); bottle plug
뽑혔을
ppop-hyeo-sseul — Was pulled out; was extracted (past supposition)
ttae — Time; moment; when something occurs
그것은
geu-geo-seun — That thing (topic form); it, referring to something
얼마나
eol-ma-na — How much; to what extent or degree
이상한
i-sang-han — Strange; unusual; odd or peculiar
감각이었던가
gam-gak-i-eot-deon-ga — What a sensation it was; remarkable feeling recalled
병은
byeong-eun — The bottle (topic form); glass container for liquid
geu — That; referring to something previously mentioned
이후로
i-hu-ro — Since then; from that point onward
순간의
sun-gan-ui — Of the moment; belonging to that instant
광경을
gwang-gyeong-eul — Scene; view; a sight witnessed (object form)
결코
gyeol-ko — Never; absolutely not; under no circumstances
잊을
i-jeul — To forget (future/modifier form); will forget
su — Way; ability; possibility to do something
없었다
eop-sseot-da — Did not exist; was unable to; there was none
실로
sil-lo — Truly; indeed; in reality or earnest
튀어나올
twi-eo-na-ol — Will pop out; spring forth suddenly (modifier form)
byeong — Bottle; glass or container holding liquid
안에서는
an-e-seo-neun — Inside; within a space (topic/location form)
kkwae — Quite; fairly; considerably; rather
격렬한
gyeong-nyeol-han — Intense; violent; fierce; very vigorous
진동이
jin-dong-i — Vibration; trembling; shaking (subject form)
있었고
i-sseot-go — There was; existed and (connective past form)
포도주가
po-do-ju-ga — Wine (subject form); fermented grape beverage
잔들에
jan-deul-e — Into the glasses; cups (plural locative form)
따라질
tta-ra-jil — Will be poured; liquid being dispensed into cups
때는
ttae-neun — When; at the time (topic form)
소리가
so-ri-ga — Sound; noise (subject form)
났다
nat-da — Was produced; occurred; a sound/smell arose
약혼한
yak-hon-han — Engaged; betrothed; having promised to marry
du — Two; the number two
사람에게
sa-ram-e-ge — To the people; for the persons (dative form)
장수를
jang-su-reul — Long life; longevity (object form)
아버지가
a-beo-ji-ga — Father (subject form); one's male parent
외쳤고
oe-chyeot-go — Cried out; shouted and (connective past form)
젊은
jeol-meun — Young; youthful; of a young age
선원이
seon-won-i — Sailor (subject form); person who works on ships
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful; lovely; gorgeous in appearance
신부에게
sin-bu-e-ge — To the bride; for the bride (dative form)
입맞춤하는
im-mat-chum-ha-neun — Kissing; pressing lips together (modifier form)
동안
dong-an — During; while; for a period of time
모든
mo-deun — Every; all; each and every one
잔이
jan-i — The glass/cup (subject form); drinking vessel
바닥까지
ba-dak-kka-ji — To the bottom; all the way down to the base
비워졌다
bi-wo-jyeot-da — Was emptied; became empty; drained completely
bun — Person (honorific); respected individual
모두에게
mo-du-e-ge — To everyone; for all people present
행복과
haeng-bok-gwa — Happiness and; joy (connective form)
축복을
chuk-bok-eul — Blessing (object form); divine favor or benediction
노인들
no-in-deul — Elderly people; old folks; senior individuals
jeuk — That is; namely; in other words
아버지와
a-beo-ji-wa — Father and; one's male parent (connective form)
어머니가
eo-meo-ni-ga — Mother (subject form); one's female parent
말했고
mal-haet-go — Said and; spoke and (connective past form)
젊은이는
jeol-meun-i-neun — The young person (topic form); youth
다시
da-si — Again; once more; anew
잔들을
jan-deul-eul — The glasses (object form); multiple drinking cups
채웠다
chae-wot-da — Filled up; made full; replenished a container
무사
mu-sa — Safety; without incident; safe return
귀환과
gwi-hwan-gwa — Return home and; homecoming (connective form)
내년
nae-nyeon — Next year; the year following this one
오늘의
o-neul-ui — Of today; today's; belonging to this day
결혼식을
gyeol-hon-sik-eul — Wedding ceremony (object form); marriage celebration
위하여
wi-ha-yeo — For the sake of; in order to benefit
그가
geu-ga — He (subject form); that person as subject
외쳤다
oe-chyeot-da — Shouted; cried out; exclaimed loudly
잔들이
jan-deul-i — The glasses (subject form); multiple cups as subject
비워지자
bi-wo-ji-ja — As soon as they were emptied; once drained
그는
geu-neun — He (topic form); that male person as topic
병을
byeong-eul — The bottle (object form); glass container as object
들어
deul-eo — Lifting; holding up; picking up (connective form)
높이
no-pi — High; highly; at a great elevation
치켜올리며
chi-kyeo-ol-li-myeo — Raising up high; lifting aloft while doing something
말했다
mal-haet-da — Said; spoke; stated something
너는
neo-neun — You (topic form); informal second-person pronoun
nae — My; belonging to me; first-person possessive
생애
saeng-ae — Lifetime; one's entire life span
가장
ga-jang — Most; the greatest; superlative degree marker
행복한
haeng-bok-han — Happy; joyful; in a state of happiness
날에
nal-e — On the day; during that particular day
여기
yeo-gi — Here; this place; nearby location
함께
ham-kke — Together; along with; in company of others
있었다
i-sseot-da — Was present; existed; there was something
다른
da-reun — Other; different; another kind or person
이들에게
i-deul-e-ge — To these people; for these persons (dative)
쓰이지
sseu-i-ji — Not be used; not be put to use (negative)
않으리라
an-eu-ri-ra — Will not; shall not (strong future negation)
그렇게
geu-reo-ke — Like that; in that way; thus
말하며
mal-ha-myeo — While saying; speaking and doing simultaneously
공중
gong-jung — Mid-air; the air; open sky above ground
던졌다
deon-jyeot-da — Threw; tossed; hurled something through the air
딸은
ttal-eun — The daughter (topic form); female child as topic
다시는
da-si-neun — Never again; not once more (emphatic negative)
bol — To see; will see (future modifier form)
없을
eop-seul — Will not have; there will be none (future)
것이라고
geo-si-ra-go — Thinking that it will be; quotative future form
생각했지만
saeng-gak-haet-ji-man — Thought so but; believed however (concessive past)
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic form); that female person as topic
틀렸다
teul-lyeot-da — Was wrong; made a mistake; was incorrect
작은
ja-geun — Small; little; of a small size
숲속
sup-sok — Inside the forest; within the woods
호수
ho-su — Lake; a large inland body of water
가장자리의
ga-jang-ja-ri-ui — Of the edge; belonging to the border or rim
사이에
sa-i-e — Between; among; in the space between things
떨어졌다
tteo-reo-jyeot-da — Fell; dropped; landed on the ground below
병의
byeong-ui — Of the bottle; belonging to the bottle
mok — Neck; the narrow part of a bottle or body
부분은
bu-bun-eun — The part (topic form); a section or portion
그것이
geu-geo-si — That thing (subject form); it as the subject
그곳에서
geu-go-se-seo — At that place; from that location or spot
오랫동안
o-raet-dong-an — For a long time; over an extended period
보이지
bo-i-ji — Not visible; not to be seen (negative base)
않는
an-neun — Not doing; present negative modifier form
채로
chae-ro — While remaining; in the state of being so
누워
nu-wo — Lying down; in a horizontal resting position
있었는지를
i-sseot-neun-ji-reul — Whether it had been; how long it had lain
jal — Well; properly; skillfully; clearly
기억하고
gi-eo-ka-go — Remembering and; recalling (connective form)
나는
na-neun — I (topic form); first-person pronoun as topic
그들에게
geu-deul-e-ge — To them; for those people (dative form)
포도주를
po-do-ju-reul — Wine (object form); fermented grape drink as object
주었는데
ju-eot-neun-de — Gave but; provided and yet (contrastive past)
그들은
geu-deul-eun — They (topic form); those people as topic
내게
nae-ge — To me; for me (dative first-person form)
주었다
ju-eot-da — Gave; handed over; provided to someone
혼자
hon-ja — Alone; by oneself; without others present
중얼거렸다
jung-eol-geo-ryeot-da — Muttered; mumbled; spoke quietly to oneself
하지만
ha-ji-man — But; however; yet; nonetheless
모두
mo-du — Everyone; all; everything together
좋은
jo-eun — Good; nice; fine; of positive quality
뜻이었으리라
tteut-i-eot-eu-ri-ra — Must have been good intention; presumably meant well
deo — More; additionally; to a greater degree
이상
i-sang — More than; beyond; no longer (with negation)
사람도
sa-ram-do — People also; persons too (inclusive particle form)
명랑한
myeong-nang-han — Cheerful; merry; bright and lively in spirit
노인들도
no-in-deul-do — The elderly people also; old folks too
그들이
geu-deul-i — They (subject form); those people as subject
기뻐하며
gi-ppeo-ha-myeo — Rejoicing and; being glad while doing something
노래하는
no-rae-ha-neun — Singing; performing a song (modifier form)
소리는
so-ri-neun — The sound (topic form); a noise as topic
들을
deul-eul — To hear; will hear (future modifier form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →