Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 103
At the last moment, when the ship was sinking, the young mate wrote on a piece of paper, "We are going down: God's will be done."
배가 침몰하던 마지막 순간, 젊은 항해사는 종이 한 장에 이렇게 썼습니다. "우리는 가라앉고 있다: 하나님의 뜻이 이루어지리라."
Then he wrote the name of his betrothed, his own name, and that of the ship.
그런 다음 그는 약혼녀의 이름과 자신의 이름, 그리고 배의 이름을 적었습니다.
Then he put the leaf in an empty bottle that happened to be at hand, corked it down tightly, and threw it into the foaming sea.
그런 다음 그는 그 종이를 마침 손 닿는 곳에 있던 빈 병 속에 넣고, 코르크 마개로 단단히 막은 뒤, 거품이 이는 바다 속으로 던졌습니다.
He knew not that it was the very same bottle from which the goblet of joy and hope had once been filled for him, and now it was tossing on the waves with his last greeting, and a message from the dead.
그는 그 병이 바로 예전에 자신을 위해 기쁨과 희망의 잔을 채워 주었던 바로 그 병이라는 것을 알지 못했으며, 이제 그 병은 그의 마지막 인사와 죽은 자의 메시지를 담고 파도 위에서 흔들리고 있었습니다.
The ship sank, and the crew sank with her; but the bottle flew on like a bird, for it bore within it a loving letter from a loving heart.
배는 침몰했고, 선원들도 배와 함께 가라앉았습니다. 하지만 병은 새처럼 날아갔으니, 그 안에 사랑하는 마음에서 우러난 사랑의 편지를 담고 있었기 때문입니다.
And as the sun rose and set, the bottle felt as at the time of its first existence, when in the heated glowing stove it had a longing to fly away.
그리고 해가 뜨고 질 때마다, 병은 처음 존재하던 시절, 뜨겁게 달아오른 용광로 속에서 날아가고 싶다는 열망을 품었던 그때와 같은 기분을 느꼈습니다.
It outlived the storms and the calm, it struck against no rocks, was not devoured by sharks, but drifted on for more than a year, sometimes towards the north, sometimes towards the south, just as the current carried it.
병은 폭풍과 고요함을 모두 견뎌냈고, 어떤 암초에도 부딪히지 않았으며, 상어에게 삼켜지지도 않은 채, 조류가 이끄는 대로 때로는 북쪽으로, 때로는 남쪽으로 1년이 넘도록 떠다녔습니다.
It was in all other ways its own master, but even of that one may get tired.
병은 그 밖의 모든 면에서 자신의 주인이었지만, 그런 자유로움조차도 사람을 지치게 만들 수 있는 법입니다.
Vocabulary
- 배가
- bae-ga — Ship (subject marker attached); the ship
- 침몰하던
- chimmol-hadeon — Was sinking; in the process of sinking
- 마지막
- majimak — Last, final moment or instance
- 순간
- sungan — Moment, instant in time
- 젊은
- jeolmeun — Young, youthful in age
- 항해사는
- hanghae-sa-neun — Navigator or sailor (topic marker attached)
- 종이
- jong-i — Paper, a sheet of paper
- 한
- han — One, a single (counter word)
- 장에
- jang-e — On a sheet (flat object counter with locative)
- 이렇게
- ireoke — Like this, in this manner
- 썼습니다
- sseosseumnida — Wrote (formal past tense of 쓰다)
- 우리는
- uri-neun — We (topic marker attached)
- 가라앉고
- gara-ankgo — Sinking, going under water
- 있다
- itda — To exist, to be present
- 하나님의
- hananim-ui — Of God (Christian term, possessive)
- 뜻이
- tteut-i — Will, intention (subject marker attached)
- 이루어지리라
- irueojirira — Shall be fulfilled, will come to pass
- 그런
- geureon — Such, that kind of
- 다음
- da-eum — Next, after, the following
- 그는
- geu-neun — He (topic marker attached)
- 약혼녀의
- yakhonnyeo-ui — Of his fiancée (possessive marker attached)
- 이름과
- ireum-gwa — Name and (conjunctive marker attached)
- 자신의
- jasin-ui — One's own (possessive)
- 이름
- ireum — Name of a person or thing
- 그리고
- geurigo — And, also, furthermore
- 배의
- bae-ui — Of the ship (possessive)
- 이름을
- ireum-eul — Name (object marker attached)
- 적었습니다
- jeogeosseumnida — Wrote down, recorded (formal past tense)
- 그
- geu — That, the (demonstrative)
- 종이를
- jong-i-reul — The paper (object marker attached)
- 마침
- machim — Just then, conveniently, as it happened
- 손
- son — Hand
- 닿는
- dannneun — Reaching, touching (present modifier form)
- 곳에
- gos-e — At the place, in the spot
- 있던
- itdeon — That was there (past modifier form of 있다)
- 빈
- bin — Empty, vacant
- 병
- byeong — Bottle, glass container
- 속에
- sog-e — Inside, within
- 넣고
- neoko — Putting inside and (sequential connective)
- 마개로
- magae-ro — With a stopper/cap (instrumental marker)
- 단단히
- dandanhi — Firmly, tightly, securely
- 막은
- mageun — Sealed, blocked (past modifier form)
- 뒤
- dwi — After, behind, following
- 거품이
- geopum-i — Foam, bubbles (subject marker attached)
- 이는
- ineun — Rising, forming (waves/foam, modifier form)
- 바다
- bada — Sea, ocean
- 던졌습니다
- deonjyeosseumnida — Threw, tossed (formal past tense)
- 병이
- byeong-i — The bottle (subject marker attached)
- 바로
- baro — Exactly, right, directly
- 예전에
- yejeon-e — In the past, formerly, before
- 자신을
- jasin-eul — Oneself (object marker attached)
- 위해
- wihae — For the sake of, for
- 기쁨과
- gippeum-gwa — Joy and (conjunctive marker attached)
- 희망의
- huimang-ui — Of hope (possessive marker attached)
- 잔을
- jan-eul — Cup, glass (object marker attached)
- 채워
- chaeweo — Filling up (connective form of 채우다)
- 주었던
- jueodeon — Had given (past retrospective modifier form)
- 병이라는
- byeong-iraneun — Which is the bottle (quoted modifier form)
- 것을
- geot-eul — The thing (object marker attached)
- 알지
- alji — Knowing (negation connective form of 알다)
- 못했으며
- motaesseumyeo — Could not (and furthermore, connective form)
- 이제
- ije — Now, from now on
- 병은
- byeong-eun — The bottle (topic marker attached)
- 인사와
- insa-wa — Greeting and (conjunctive marker attached)
- 죽은
- jugeun — Dead, deceased (modifier form)
- 자의
- ja-ui — Of the person (possessive)
- 담고
- damgo — Containing, holding and (connective form)
- 파도
- pado — Wave, ocean wave
- 위에서
- wie-seo — On top of, above (locative)
- 흔들리고
- heundeulligo — Swaying, rocking and (connective form)
- 있었습니다
- isseosseumnida — Was, existed (formal past progressive tense)
- 배는
- bae-neun — The ship (topic marker attached)
- 침몰했고
- chimmolhaetgo — Sank and (past tense connective form)
- 선원들도
- seonwon-deul-do — The crew members also (inclusive marker)
- 배와
- bae-wa — Together with the ship
- 함께
- hamkke — Together, along with
- 가라앉았습니다
- gara-anajasseumnida — Sank, went under (formal past tense)
- 하지만
- hajiman — However, but, nevertheless
- 새처럼
- sae-cheoreom — Like a bird (comparative marker)
- 날아갔으니
- naraga-sseuni — Because it flew away (causal connective)
- 안에
- an-e — Inside, within (locative)
- 사랑하는
- saranghaneun — Loving, beloved (present modifier form)
- 마음에서
- maeum-eseo — From the heart/mind (locative source)
- 우러난
- ureonan — Arising from, emanating from (modifier form)
- 사랑의
- sarang-ui — Of love (possessive marker attached)
- 편지를
- pyeonji-reul — Letter (object marker attached)
- 있었기
- isseotgi — Because there was (causal nominalizer form)
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — Because of, it is due to (formal)
- 해가
- hae-ga — The sun (subject marker attached)
- 뜨고
- tteugo — Rising and (connective form of 뜨다)
- 질
- jil — Setting (future modifier form of 지다)
- 때마다
- ttaemada — Every time, whenever
- 처음
- cheoeum — The beginning, the first time
- 존재하던
- jonjae-hadeon — That used to exist (past retrospective modifier)
- 시절
- sijeol — Days, period of time, era
- 뜨겁게
- tteugeobge — Hotly, intensely (adverbial form)
- 달아오른
- dara-oreun — Heated up, blazing hot (modifier form)
- 날아가고
- naraga-go — Flying away and (connective form)
- 싶다는
- sipda-neun — Wanting to (quoted desire modifier form)
- 열망을
- yeolmang-eul — Desire, longing (object marker attached)
- 품었던
- pumeodeon — Had harbored, had held (past retrospective)
- 그때와
- geuttae-wa — With that time and (conjunctive marker)
- 같은
- gateun — Same, similar, like
- 기분을
- gibun-eul — Feeling, mood (object marker attached)
- 느꼈습니다
- neukkkyeosseumnida — Felt, experienced (formal past tense)
- 폭풍과
- pokpung-gwa — Storm and (conjunctive marker attached)
- 고요함을
- goyoham-eul — Calm, stillness (object marker attached)
- 모두
- modu — All, everything, everyone
- 견뎌냈고
- gyeondyeonaetgo — Endured and (past tense connective form)
- 어떤
- eotteon — Any, some kind of, what kind of
- 암초에도
- amcho-edo — Even on a reef (inclusive locative)
- 부딪히지
- budidchiji — Hitting against (negation connective form)
- 않았으며
- anasseumyeo — Did not (and furthermore, connective form)
- 상어에게
- sangeo-ege — To/by the shark (dative marker attached)
- 삼켜지지도
- samkyeojiji-do — Not even being swallowed (inclusive negation)
- 않은
- aneun — Not (negative modifier form)
- 채
- chae — While still, in the state of
- 조류가
- joryu-ga — Current, tide (subject marker attached)
- 이끄는
- ikkeureun — Leading, guiding (present modifier form)
- 대로
- daero — As, according to, following
- 때로는
- ttaero-neun — Sometimes, at times (topic marker attached)
- 북쪽으로
- bukjjog-euro — Toward the north (directional marker)
- 남쪽으로
- namjjog-euro — Toward the south (directional marker)
- 1년이
- il nyeon-i — One year (subject marker attached)
- 넘도록
- neomdorok — For more than, exceeding (duration marker)
- 떠다녔습니다
- tteodanyeosseumnida — Drifted around (formal past tense)
- 밖의
- bakk-ui — Outside of (possessive modifier)
- 모든
- modeun — All, every (modifier form)
- 면에서
- myeon-eseo — In terms of, in every aspect
- 주인이었지만
- juin-iyeotjiman — Was the master but (concessive past form)
- 자유로움조차도
- jayuroumjocha-do — Even freedom itself (inclusive emphatic marker)
- 사람을
- saram-eul — Person (object marker attached)
- 지치게
- jichige — To the point of exhaustion (causative adverbial)
- 만들
- mandeul — To make, to create (base form)
- 수
- su — Ability, possibility (bound noun)
- 있는
- inneun — That exists, that is (present modifier form)
- 법입니다
- beob-imnida — It is the way/nature of things (formal)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →