← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 112

English → Korean Full Text

Ah, you have good reason to sing," said the bottle neck, which was looked upon as something very remarkable, because it had been in a balloon; nothing further was known of its history.

"아, 당신은 노래할 충분한 이유가 있군요," 하고 병 주둥이가 말했는데, 그것은 매우 놀라운 물건으로 여겨졌다. 왜냐하면 그것이 기구 안에 있었기 때문이었다. 그 역사에 대해서는 더 이상 알려진 것이 없었다.

As it hung there in the bird's-cage, it could hear the noise and murmur of the people in the street below, as well as the conversation of the old maid in the room within.

새장 안에 걸려 있는 동안, 그것은 아래 거리의 사람들이 내는 소음과 웅성거림을 들을 수 있었고, 안쪽 방에 있는 노처녀의 대화도 들을 수 있었다.

An old friend had just come to visit her, and they talked, not about the bottle neck, but of the myrtle in the window.

오랜 친구가 막 그녀를 방문하러 왔고, 그들은 병 주둥이에 대해서가 아니라 창가의 도금양에 대해 이야기를 나눴다.

"No, you must not spend a dollar for your daughter's bridal bouquet," said the old maid; "you shall have a beautiful little bunch for a nosegay, full of blossoms.

"아니요, 당신은 딸의 신부 꽃다발을 위해 1달러를 쓰면 안 됩니다," 하고 노처녀가 말했다. "꽃이 가득한 아름다운 작은 꽃다발을 드릴게요.

Do you see how splendidly the tree has grown?

나무가 얼마나 훌륭하게 자랐는지 보이시나요?

It has been raised from only a little sprig of myrtle that you gave me on the day after my betrothal, and from which I was to make my own bridal bouquet when a year had passed:

이 나무는 당신이 내 약혼 다음 날 주신 작은 도금양 가지 하나에서 자란 것인데, 일 년이 지나면 그것으로 나 자신의 신부 꽃다발을 만들려 했었지요.

but that day never came; the eyes were closed which were to have been my light and joy through life.

하지만 그 날은 결코 오지 않았어요. 내 삶의 빛과 기쁨이 되었어야 할 그 눈이 감겨버렸으니까요.

In the depths of the sea my beloved sleeps sweetly; the myrtle has become an old tree, and I am a still older woman.

바다 깊은 곳에서 내 사랑하는 이는 달콤하게 잠들어 있고, 도금양은 오래된 나무가 되었으며, 나는 그보다 더 늙은 여인이 되었답니다.

Vocabulary

a — Exclamation expressing surprise or realization.
당신은
dangsin-eun — You (subject marker attached); formal second person.
노래할
noraеhal — To sing; future/modifier form of 노래하다.
충분한
chungbunhan — Sufficient, enough, adequate amount or reason.
이유가
iyuga — Reason, cause (subject marker attached).
있군요
itgunyo — There is/are, I see that there is.
하고
hago — Said, and; connective or quotative particle.
byeong — Bottle; also means illness depending on context.
주둥이가
judungi-ga — Spout or muzzle of a bottle (subject marker).
말했는데
malhaennneunde — Said, but; past tense with contrastive ending.
그것은
geugeot-eun — That thing (topic marker); refers to previously mentioned object.
매우
maeu — Very, extremely; adverb of high degree.
놀라운
nollaun — Surprising, amazing, astonishing; descriptive modifier.
물건으로
mulgeon-euro — As an object/thing; directional/role particle attached.
여겨졌다
yeogyeojyeotda — Was regarded, considered, or thought of as.
왜냐하면
waenyahamyeon — Because, the reason being; introduces explanation.
그것이
geugeot-i — That thing (subject marker); referring to the item.
기구
gigu — Apparatus, instrument, device, or hot-air balloon.
안에
ane — Inside, within; locative particle indicating interior.
있었기
isseotgi — Had been, was inside; nominalized past existence form.
때문이었다
ttaemun-ieotda — It was because of; past tense causal expression.
geu — That, the; demonstrative determiner referring to known noun.
역사에
yeoksa-e — About/in history; locative particle attached to history.
대해서는
daehaeseoneun — As for regarding, concerning; topic-marking prepositional phrase.
deo — More, further; comparative adverb.
이상
isang — More than, beyond; used in 더 이상 meaning no more.
알려진
allyeojin — Known, made known; past passive modifier form.
것이
geot-i — Thing that (subject marker); nominalizer with subject particle.
없었다
eopseotda — Did not exist, there was none; past negative existence.
새장
saejang — Birdcage; enclosure for keeping birds.
걸려
geollyeo — Hanging, being hung; connective form of 걸리다.
있는
inneun — That is/exists; present modifier form of 있다.
동안
dongan — During, while, for a period of time.
아래
arae — Below, beneath, under; directional location word.
거리의
geori-ui — Of the street; possessive particle attached to street.
사람들이
saramdeur-i — People (subject marker); plural human beings.
내는
naeneun — Producing, making (sound); modifier form of 내다.
소음과
soeum-gwa — Noise and; sound/din with conjunctive particle.
웅성거림을
ungseonggeorim-eul — Murmuring, buzzing crowd sound (object marker).
들을
deureul — To hear, listen to; future/modifier form of 듣다.
su — Ability, possibility; used in ~ㄹ 수 있다 construction.
있었고
isseotgo — There was, and; past existence with connective ending.
안쪽
anjjok — Inner side, inside area; directional interior noun.
방에
bang-e — In the room; locative particle attached to room.
대화도
daehwa-do — Conversation also; dialogue with additive particle.
있었다
isseotda — There was, existed; simple past existence statement.
오랜
oraen — Long-time, old; modifier meaning of long duration.
친구가
chingu-ga — Friend (subject marker); close companion.
mak — Just now, right at the moment; temporal adverb.
그녀를
geunyeo-reul — Her (object marker); third person feminine pronoun.
방문하러
bangmunhareo — In order to visit; purposive form of 방문하다.
왔고
watgo — Came, and; past tense with connective ending.
그들은
geudeul-eun — They (topic marker); third person plural pronoun.
대해서가
daehaeseoga — Regarding, about (subject marker); not about.
아니라
anira — Not, rather; negative contrast connector.
창가의
changga-ui — Of the window side; possessive modifier for windowsill.
대해
daehae — About, regarding; prepositional phrase for a topic.
이야기를
iyagi-reul — Story, talk (object marker); conversation topic.
나눴다
nanwotda — Shared, exchanged (conversation); past tense of 나누다.
아니요
aniyo — No; polite negative response or disagreement.
딸의
ttar-ui — Daughter's; possessive particle attached to daughter.
신부
sinbu — Bride; woman on her wedding day.
꽃다발을
kkotdabal-eul — Bouquet of flowers (object marker); floral arrangement.
위해
wihae — For the sake of, for; purposive prepositional expression.
1달러를
il dalleo-reul — One dollar (object marker); unit of US currency.
쓰면
sseumyeon — If one spends/uses; conditional form of 쓰다.
an — Not, don't; short negative adverb before verbs.
됩니다
doemnida — It becomes, it is okay; formal polite declarative.
말했다
malhaetda — Said, spoke; simple past tense of 말하다.
꽃이
kkot-i — Flower (subject marker); blooming plant subject.
가득한
gadeukhan — Full of, filled with; adjective modifier form.
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely; descriptive adjective modifier.
작은
jageun — Small, little; adjective modifier form of 작다.
드릴게요
deurilgeyo — I will give (to you, humbly); polite future offer.
나무가
namu-ga — Tree/plant (subject marker); woody plant subject.
얼마나
eolmana — How much, how; degree interrogative/exclamatory adverb.
훌륭하게
hullyunghage — Magnificently, splendidly; adverb form of 훌륭하다.
자랐는지
jaranneunii — How it has grown; indirect question nominalized form.
보이시나요
boisinayo — Can you see?; polite honorific question form.
i — This; demonstrative determiner for nearby noun.
나무는
namu-neun — This tree (topic marker); plant being discussed.
당신이
dangsin-i — You (subject marker); formal second person subject.
nae — My; first person singular possessive determiner.
약혼
yakhon — Engagement, betrothal; formal promise to marry.
다음
daeum — Next, following; ordinal time or sequence marker.
nal — Day; a single calendar day or date.
주신
jusin — Gave (honorific modifier); past honorific form of 주다.
가지
gaji — Branch, twig; also means kind/sort depending on context.
하나에서
hana-eseo — From one; numeral with source locative particle.
자란
jaran — Grown; past modifier form of 자라다.
것인데
geot-inde — The thing that is, but; nominalizer with background contrast.
il — One; also work, the number 1.
년이
nyeon-i — Year (subject marker); unit of time subject.
지나면
jinamyeon — When/if time passes; conditional form of 지나다.
그것으로
geugeot-euro — With that, using that; instrumental particle attached.
na — I, me; first person singular informal pronoun.
자신의
jasin-ui — One's own; reflexive possessive modifier.
만들려
mandeullyeo — Intending to make; intentional connective form of 만들다.
했었지요
haesseotjiyo — Had intended to do, you know; past retrospective polite.
하지만
hajiman — But, however; adversative conjunction.
날은
nar-eun — The day (topic marker); that specific day discussed.
결코
gyeolko — Never, by no means; strong negative adverb.
오지
oji — Didn't come; negative connective form of 오다.
않았어요
anasseoyo — Did not; past negative polite ending form.
삶의
salm-ui — Of life; possessive particle attached to life/living.
빛과
bit-gwa — Light and; brightness with conjunctive particle.
기쁨이
gippeum-i — Joy, happiness (subject marker); feeling of delight.
되었어야
doeeosseonya — Should have become; past obligation/regret expression.
hal — That was to; future modifier form of 하다.
눈이
nun-i — Eyes (subject marker); organs of sight.
바다
bada — Sea, ocean; large body of salt water.
깊은
gipeun — Deep; adjective modifier form of 깊다.
곳에서
got-eseo — In/from a place; locative source particle attached.
사랑하는
saranghaneun — Beloved, loving; present modifier form of 사랑하다.
이는
i-neun — This person (topic marker); referring to beloved one.
달콤하게
dalkomhage — Sweetly; adverb form of 달콤하다.
잠들어
jamdeuro — Fallen asleep; connective form of 잠들다.
있고
itgo — Is/exists, and; present existence with connective ending.
오래된
oraedoen — Old, aged, long-standing; modifier form of 오래되다.
되었으며
doeeosseumyeo — Became, and; past tense with additive connective.
나는
na-neun — I (topic marker); first person singular topic.
그보다
geuboda — More than him/that; comparative particle attached.
늙은
neulgeun — Old, aged; past modifier form of 늙다.
여인이
yeoin-i — Woman (subject/complement marker); adult female person.
되었답니다
doeeotdamnida — Have become, I tell you; polite past declarative.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →