← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 122

English → Korean Full Text Level 6/10

It is of great use, for it contains all that a man requires to know; the names of the preachers at the church, and the new books which are published; where houses, servants, clothes, and provisions may be obtained.

그것은 매우 유용한데, 왜냐하면 사람이 알아야 할 모든 것을 담고 있기 때문이다. 교회 설교자들의 이름, 새로 출판된 책들, 집과 하인과 옷과 생필품을 어디서 구할 수 있는지가 모두 실려 있다.

And then what a number of subscriptions to charities, and what innocent verses!

그리고 자선 단체에 대한 수많은 기부 안내와 순수한 시들이 얼마나 많은지!

Persons seeking interviews and engagements, all so plainly and naturally stated.

면담이나 일자리를 구하는 사람들의 광고도 모두 아주 간결하고 자연스럽게 실려 있다.

Certainly, a man who takes in the Intelligencer may live merrily and be buried contentedly, and by the end of his life will have such a capital stock of paper that he can lie on a soft bed of it, unless he prefers wood shavings for his resting-place.

분명히, 인텔리전서를 구독하는 사람은 즐겁게 살다가 편안하게 묻힐 수 있으며, 생이 끝날 즈음에는 그 종이들이 쌓여 부드러운 침대를 이룰 정도가 될 것이다. 물론 나무 대팻밥을 안식처로 선호하지 않는다면 말이다.

The newspaper and the churchyard were always exciting objects to me.

신문과 교회 묘지는 언제나 내게 흥미로운 대상이었다.

My walks to the latter were like bathing-places to my good humor.

묘지로의 산책은 나의 유쾌한 기분을 위한 목욕탕 같은 곳이었다.

Every one can read the newspaper for himself, but come with me to the churchyard while the sun shines and the trees are green, and let us wander among the graves.

신문은 누구나 혼자서 읽을 수 있지만, 햇살이 빛나고 나무들이 푸른 동안 나와 함께 교회 묘지로 가서 무덤들 사이를 거닐어 보자.

Each of them is like a closed book, with the back uppermost, on which we can read the title of what the book contains, but nothing more.

각각의 무덤은 뒷면이 위로 향한 채 닫혀 있는 책과 같아서, 그 책이 담고 있는 내용의 제목은 읽을 수 있지만 그 이상은 알 수 없다.

I had a great deal of information from my father, and I have noticed a great deal myself.

나는 아버지로부터 많은 정보를 얻었고, 스스로도 많은 것을 관찰해 왔다.

I keep it in my diary, in which I write for my own use and pleasure a history of all who lie here, and a few more beside.

나는 그것을 일기에 기록해 두는데, 그 일기에는 나 자신의 즐거움과 필요를 위해 여기에 잠든 모든 이들의 이야기와 그 밖의 몇 가지를 써 놓는다.

Now we are in the churchyard.

이제 우리는 교회 묘지에 와 있다.

Vocabulary

그것은
geugeoseun — As for that; referring to a previously mentioned thing
매우
maeu — Very; extremely; highly
유용한데
yuyonghandae — Useful, and...; being of practical use
왜냐하면
waenyahamyeon — Because; the reason being that
사람이
sarami — A person; subject marker attached to person
알아야
araya — Must know; need to be aware of
hal — To do; future/modifying form of 하다
모든
modeun — All; every; entire
것을
geoseul — Thing; object marker attached to 것
담고
damgo — Containing; holding; to contain and...
있기
itgi — Being; existing; nominalized form of 있다
때문이다
ttaemunida — It is because of; due to that reason
교회
gyohoe — Church; Christian place of worship
설교자들의
seolgyojaideului — Of preachers; belonging to sermon givers
이름
ireum — Name; one's personal or given name
새로
saero — Newly; freshly; in a new manner
출판된
chulpandoen — Published; having been released in print
책들
chaekdeul — Books; plural of book
집과
jipgwa — House and; home along with something else
옷과
otgwa — Clothing and; garments along with something else
생필품을
saengpilpumeul — Daily necessities; essential household goods
어디서
eodiseo — Where; from what place
구할
guhal — To obtain; to find or procure something
su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
있는지가
inneunji ga — Whether there is; if something exists or is available
모두
modu — All; everyone; everything together
실려
sillyeo — Being carried; published or listed in something
있다
itda — To exist; to be; to have
그리고
geurigo — And; furthermore; in addition
자선
jaseon — Charity; benevolence; philanthropic giving
단체에
danchee — To the organization; toward a group or body
대한
daehan — Regarding; about; concerning something
수많은
sumaneun — Numerous; countless; very many
기부
gibu — Donation; contribution; charitable giving
안내와
annaewa — Guidance and; information along with something else
순수한
sunsuhan — Pure; genuine; unspoiled; sincere
시들이
sideuri — Poems; plural subject form of poem
얼마나
eolmana — How much; how many; to what extent
많은지
maneunji — How many there are; the extent of abundance
면담이나
myeondamina — Interview or; meeting or consultation with someone
일자리를
iljarirul — Job; employment opportunity (object marker attached)
구하는
guhaneun — Seeking; looking for; trying to obtain
사람들의
saramdeului — Of people; belonging to a group of persons
광고도
gwanggodo — Advertisement also; notice or ad as well
아주
aju — Very; quite; extremely
간결하고
gangyeolhago — Concise and; brief and to the point
자연스럽게
jayeonseureobge — Naturally; in a natural and unforced manner
분명히
bunmyeonghi — Clearly; obviously; without doubt
구독하는
gudokaneun — Subscribing to; regularly reading a publication
사람은
sarameun — A person (topic); the person in question
즐겁게
jeulgeobge — Joyfully; happily; in a pleasant manner
살다가
saldaga — Living and then; while living one's life
편안하게
pyeonanhage — Comfortably; peacefully; in an easy manner
묻힐
mudil — To be buried; to be interred in the ground
있으며
isseumyeo — And there is; existing while also doing something
생이
saengi — Life (subject); one's lifespan as a subject
끝날
kkeutnal — To end; when life or something comes to a close
즈음에는
jeueumeun — Around the time of; approximately when something occurs
geu — That; the (determiner before a noun)
종이들이
jongideuri — The papers (subject); sheets of paper as subject
쌓여
ssahyeo — Piled up; stacked; accumulated
부드러운
budeureo un — Soft; gentle; smooth in texture
침대를
chimdaereul — Bed (object); a sleeping surface (object marker)
이룰
irul — To form; to achieve; to make up something
정도가
jeongdoga — Degree; level; extent of something
doel — Will become; future form of 되다
것이다
geosida — It will be; it is (the thing that)
물론
mullon — Of course; needless to say; naturally
나무
namu — Tree; wood; timber
안식처로
ansikchero — As a resting place; toward a refuge or shelter
선호하지
seonhohaji — Not prefer; to not favor something over another
않는다면
anneundamyeon — If one does not; provided that one refrains from
말이다
marida — That is to say; I mean; you know (sentence ending)
신문과
sinmungwa — Newspaper and; the paper along with something else
묘지는
myojineun — Cemetery (topic); graveyard as topic of sentence
언제나
eonjena — Always; at all times; forever
내게
naege — To me; for me; in my direction
흥미로운
heungmiroun — Interesting; fascinating; of great interest
대상이었다
daesangieotda — Was a subject/object; served as a topic of interest
산책은
sanchaegeun — Walk (topic); a stroll as the topic
나의
My; belonging to me
유쾌한
yukwaehan — Pleasant; cheerful; delightful in feeling
기분을
gibuncul — Mood (object); one's feeling or emotional state
위한
wihan — For the sake of; intended for
목욕탕
mogyoktang — Public bathhouse; a place to bathe
같은
gateun — Like; similar to; the same as
곳이었다
gosieotda — Was a place; it was a certain location
신문은
sinmuneun — Newspaper (topic); the newspaper as topic
누구나
nuguna — Anyone; everyone; whoever it may be
혼자서
honjaseo — Alone; by oneself; without others
읽을
ilgeul — To read; future/modifying form of 읽다
있지만
itjiman — There is, but; exists however
햇살이
haessari — Sunlight (subject); rays of sunshine as subject
빛나고
binnago — Shining and; gleaming while also doing something
나무들이
namuderi — Trees (subject); plural trees as sentence subject
푸른
pureun — Green; blue-green; lush in color
동안
dongan — During; while; for a period of time
나와
nawa — With me; me and; along with me
함께
hamkke — Together; jointly; in company with
묘지로
myojiro — To the cemetery; toward the graveyard
가서
gaseo — Going and then; after going somewhere
무덤들
mudeomdeul — Graves; tombs; burial mounds (plural)
사이를
saireul — Between; among; through the space of
거닐어
geonireo — Strolling; wandering leisurely through
보자
boja — Let's try; let us go ahead and do
각각의
gakgagui — Each; respective; of every individual one
무덤은
mudeopeun — The grave (topic); a tomb as topic of sentence
뒷면이
dwinmyeoni — The back side (subject); rear surface as subject
위로
wiro — Upward; toward the top; facing up
향한
hyanghan — Facing; directed toward; oriented to
chae — While still; in the state of; as is
닫혀
dachyeo — Closed; shut; in a closed state
있는
inneun — That is; which exists; present modifier of 있다
책과
chaekgwa — Book and; a book along with something else
같아서
gatase — Being like; similar to and therefore
책이
chaegi — The book (subject); book as sentence subject
내용의
naeyongui — Of the content; belonging to the subject matter
제목은
jemogeun — Title (topic); the heading or name of something
이상은
isangeun — More than that (topic); beyond this point
al — To know; base form used before modifier
없다
eopda — To not exist; to not have; there is none
나는
naneun — I (topic); I as the topic of the sentence
아버지로부터
abeojirobuteo — From my father; originating from one's father
많은
maneun — Much; many; a large amount of
정보를
jeongboreul — Information (object); data or knowledge received
얻었고
eodeotgo — Obtained and; received something and then
스스로도
seuseurodo — Also by oneself; independently as well
관찰해
gwanchalhae — Observing; having watched or examined closely
왔다
watda — Has come; has been doing (ongoing action)
그것을
geugeoseul — That (object); it; the previously mentioned thing
일기에
ilgie — In the diary; into one's journal
기록해
girokae — Recording; writing down; documenting something
두는데
duneunde — Keeping it and; storing while also noting
일기에는
ilgieneun — In the diary (topic); inside the journal as topic
na — I; me; first person singular pronoun
자신의
jasinui — One's own; of oneself; personal
즐거움과
jeulgeoomgwa — Joy and; pleasure along with something else
필요를
piryoreul — Need (object); necessity or requirement
위해
wihae — For the purpose of; for the sake of
여기에
yeogie — Here; in this place; at this location
잠든
jamdeun — Fallen asleep; sleeping; at rest eternally
이들의
ideului — Of these people; belonging to those here
이야기와
iyagiwa — Stories and; tales along with something else
밖의
bakkui — Outside of; beyond; of things external
myeot — A few; several; some number of
가지를
gajireul — Kinds/things (object); several items or matters
sseo — Writing; having written something down
놓는다
noneunda — Places; puts down; writes and leaves it there
이제
ije — Now; at this point; from this moment
우리는
urineun — We (topic); we as the topic of the sentence
묘지에
myojie — At the cemetery; in the graveyard
wa — Came; arrived; past form of 오다
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →