Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 123
Here, behind the white iron railings, once a rose-tree grew; it is gone now, but a little bit of evergreen, from a neighboring grave, stretches out its green tendrils, and makes some appearance;
여기, 하얀 쇠 울타리 뒤에, 한때 장미나무가 자랐었다. 지금은 사라지고 없지만, 이웃한 무덤에서 뻗어 나온 작은 상록수 한 조각이 초록빛 덩굴손을 뻗어 그 자리를 조금이나마 채우고 있다.
there rests a very unhappy man, and yet while he lived he might be said to occupy a very good position.
그곳에는 매우 불행한 남자가 잠들어 있다. 그러나 살아 있는 동안 그는 아주 좋은 위치에 있었다고 할 수 있었다.
He had enough to live upon, and something to spare; but owing to his refined tastes the least thing in the world annoyed him.
그는 살아가기에 충분한 재산이 있었고 여유도 있었다. 하지만 그의 섬세한 취향 때문에 세상에서 가장 사소한 것들도 그를 짜증나게 했다.
If he went to a theatre of an evening, instead of enjoying himself he would be quite annoyed if the machinist had put too strong a light into one side of the moon, or if the representations of the sky hung over the scenes when they ought to have hung behind them;
저녁에 극장에 가더라도 즐기는 대신, 무대 기술자가 달의 한쪽에 너무 강한 조명을 넣었다거나, 하늘 배경이 무대 뒤에 걸려야 할 때 무대 위에 걸려 있다거나 하면 몹시 짜증을 냈다.
or if a palm-tree was introduced into a scene representing the Zoological Gardens of Berlin, or a cactus in a view of Tyrol, or a beech-tree in the north of Norway.
또는 베를린 동물원을 묘사하는 장면에 야자나무가 등장하거나, 티롤 풍경에 선인장이 있거나, 노르웨이 북부에 너도밤나무가 나와도 마찬가지였다.
As if these things were of any consequence!
마치 이런 것들이 무슨 대단한 문제라도 되는 것처럼!
Why did he not leave them alone?
왜 그냥 내버려 두지 못했을까?
Who would trouble themselves about such trifles?
누가 그런 사소한 것들에 신경을 쓰겠는가?
especially at a comedy, where every one is expected to be amused.
더욱이 모두가 즐거워야 하는 희극에서는 말이다.
Then sometimes the public applauded too much, or too little, to please him.
그런가 하면 때로는 관객이 너무 많이, 또는 너무 적게 박수를 쳐서 그의 마음에 들지 않기도 했다.
"They are like wet wood," he would say, looking round to see what sort of people were present, "this evening; nothing fires them."
"저 사람들은 마치 젖은 나무 같아," 그는 어떤 사람들이 있는지 둘러보며 말하곤 했다. "오늘 저녁은 뭘 해도 불이 붙지 않는군."
Vocabulary
- 여기
- yeogi — Here; this place
- 하얀
- hayan — White; describing something white in color
- 쇠
- soe — Iron; metal material
- 울타리
- ultari — Fence; barrier surrounding an area
- 뒤에
- dwie — Behind; at the back of something
- 한때
- hantae — Once; at one time in the past
- 장미나무가
- jangminамuga — Rose bush (subject marker attached)
- 자랐었다
- jarasseotsda — Had grown; past perfect form of to grow
- 지금은
- jigeumeun — Now; at the present time (topic marker)
- 사라지고
- sarajigo — Having disappeared; vanished and gone
- 없지만
- eopjiman — Does not exist, but; absent however
- 이웃한
- iutan — Neighboring; adjacent to something
- 무덤에서
- mudeomeseo — From the grave; originating at a tomb
- 뻗어
- ppeodeo — Stretching out; extending outward
- 나온
- naon — Come out; emerged from somewhere
- 작은
- jageun — Small; little in size
- 상록수
- sangnoкsu — Evergreen tree; plant that stays green year-round
- 조각이
- jogagi — A piece or fragment (subject marker attached)
- 초록빛
- chorокbit — Green color; greenish hue or shade
- 덩굴손을
- deongгulsoneul — Tendril (object marker); climbing plant extension
- 그
- geu — That; referring to something previously mentioned
- 자리를
- jarireul — The place or spot (object marker attached)
- 조금이나마
- jogeuminаma — Even a little bit; at least somewhat
- 채우고
- chaeugo — Filling up; occupying or completing a space
- 있다
- itda — To exist; to be present
- 그곳에는
- geugoseneun — In that place; at that spot (topic marker)
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a high degree
- 불행한
- bulhaenghan — Unhappy; unfortunate; miserable
- 남자가
- namjaga — A man (subject marker attached)
- 잠들어
- jamdeuro — Fallen asleep; in a state of sleep
- 그러나
- geureona — However; but; on the other hand
- 살아
- sara — Alive; living; in a living state
- 있는
- inneun — Existing; being; present (modifier form)
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time
- 그는
- geuneun — He; that man (topic marker attached)
- 아주
- aju — Very; quite; extremely good or much
- 좋은
- joeun — Good; nice; pleasant
- 위치에
- wichie — In a position; at a location or status
- 있었다고
- isseotdago — Said to have been; reportedly existed
- 살아가기에
- saragагие — For living; in terms of getting through life
- 충분한
- chungbunhan — Sufficient; enough; adequate amount
- 재산이
- jaesani — Wealth or property (subject marker attached)
- 있었고
- isseotgo — Had; there was, and also
- 여유도
- yeuyudo — Leisure or margin, also; spare time too
- 하지만
- hajiman — However; but; despite that
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 섬세한
- seomsehan — Delicate; sensitive; refined in taste
- 취향
- chwiyang — Taste; personal preference or inclination
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a reason
- 세상에서
- sesangeseo — In the world; within this world
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree
- 사소한
- sasohan — Trivial; minor; insignificant little things
- 것들도
- geotdeuldo — Things, even; those matters also
- 그를
- geureul — Him (object marker); referring to the man
- 짜증나게
- jjаjeungnage — In an annoying way; causing irritation
- 했다
- haetda — Did; past tense of to do
- 저녁에
- jeonyeoge — In the evening; at nighttime
- 극장에
- geukjange — At the theater; to a theater
- 가더라도
- gadeorado — Even if one goes; regardless of going
- 즐기는
- jeulgineum — Enjoying; taking pleasure in something
- 대신
- daesin — Instead; in place of; rather than
- 무대
- mudae — Stage; performance platform in a theater
- 기술자가
- gisуljaga — Technician (subject marker); skilled stage worker
- 달의
- darui — Of the moon; belonging to the moon
- 한쪽에
- hanjjoge — On one side; to one part
- 너무
- neomu — Too; excessively; overly much
- 강한
- ganghan — Strong; powerful; intense
- 조명을
- jomyeongeul — Lighting (object marker); stage illumination
- 넣었다거나
- neoeotdageona — Said to have put in; reportedly added
- 하늘
- haneul — Sky; the heavens above
- 배경이
- baegyeongi — Background (subject marker); backdrop scenery
- 걸려야
- geollyeoya — Should be hung; must be placed hanging
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 위에
- wie — Above; on top of something
- 걸려
- geollyeo — Hung; suspended; caught on something
- 하면
- hamyeon — If one does; when that happens
- 몹시
- mopsi — Very much; terribly; extremely (negative)
- 짜증을
- jjаjeungeul — Irritation (object marker); annoyance feeling
- 냈다
- naetda — Showed; expressed; put out a feeling
- 또는
- ttoneun — Or; alternatively; otherwise
- 동물원을
- dongmurwoneul — Zoo (object marker); animal park
- 묘사하는
- myosahaneum — Depicting; describing; portraying a scene
- 장면에
- jangmyeone — In the scene; at a particular moment
- 야자나무가
- yаjanамuga — Palm tree (subject marker); tropical tree
- 등장하거나
- deungjanghaageona — Appearing or making an entrance in scene
- 풍경에
- punggyeонge — In the landscape; within the scenery
- 선인장이
- seoninjаngi — Cactus (subject marker); desert plant
- 있거나
- itgeona — Existing or; being present alternatively
- 북부에
- bukbue — In the north; northern part of a region
- 나와도
- nawado — Even if it appears; though it comes out
- 마찬가지였다
- machangаjiyeotda — Was the same; equally applied to that
- 마치
- machi — As if; just like; as though
- 이런
- ireon — This kind of; such as this type
- 것들이
- geotdeuri — These things (subject marker); those matters
- 무슨
- museun — What kind of; what sort of
- 대단한
- daedanhan — Great; significant; remarkable or serious
- 문제라도
- munjerado — Even a problem; as if it were an issue
- 되는
- doeneum — Becoming; being; turning into something
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like something; in the manner of
- 왜
- wae — Why; for what reason
- 그냥
- geunyang — Just; simply; without doing anything special
- 내버려
- naebeolyeo — Leave alone; let it be; abandon it
- 두지
- duji — Not put; not leave (negative connector form)
- 못했을까
- mothaesseulkka — Could not have done; why couldn't one?
- 누가
- nuga — Who; which person (subject marker)
- 그런
- geureon — Such; that kind of; like that
- 것들에
- geotdeule — About those things; regarding such matters
- 신경을
- singyeongeul — Attention or nerves (object marker); to care
- 더욱이
- deouki — Furthermore; moreover; especially more so
- 모두가
- moduga — Everyone (subject marker); all people
- 즐거워야
- jeulgeowoya — Should be fun; must be enjoyable
- 하는
- haneun — Doing; that does; which involves doing
- 희극에서는
- heegeukeseoneumo — In comedy; within a comedic performance
- 말이다
- marida — I mean; you know; emphasizing a statement
- 그런가
- geureonga — Is that so; I wonder if that is right
- 때로는
- ttaeroneun — Sometimes; at times; occasionally
- 관객이
- gwangaeki — Audience (subject marker); theater spectators
- 많이
- mani — A lot; much; in great quantity
- 적게
- jeokge — Little; few; in a small amount
- 박수를
- baksureul — Applause (object marker); clapping of hands
- 쳐서
- chyeoseo — Having clapped; by striking or applauding
- 마음에
- maeume — To one's heart; in mind; to one's liking
- 들지
- deulji — Not to one's liking (negative form); appeal
- 않기도
- ankido — Also not; sometimes not doing something
- 저
- jeo — Those (over there); that (distant demonstrative)
- 사람들은
- saramdeureun — Those people (topic marker); the audience members
- 젖은
- jeojeun — Wet; damp; soaked with moisture
- 나무
- namu — Tree; wood; timber
- 같아
- gata — Is like; resembles; seems similar to
- 어떤
- eotteon — What kind of; some; a certain type
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject marker); those individuals
- 있는지
- inneeunji — Whether there are; who might be present
- 둘러보며
- dulleoбomyeo — Looking around while; glancing about
- 말하곤
- malhagon — Used to say; would say habitually
- 오늘
- oneul — Today; this present day
- 저녁은
- jeonyeogeun — This evening (topic marker); tonight
- 뭘
- mwol — What (object form); contraction of 무엇을
- 해도
- haedo — Even if one does; no matter what
- 불이
- buri — Fire (subject marker); flame or spark
- 붙지
- butji — Not catching fire; not sticking (negative)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →