Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 124
Then he would vex and fret himself because they did not laugh at the right time, or because they laughed in the wrong places; and so he fretted and worried himself till at last the unhappy man fretted himself into the grave.
그러다 그는 사람들이 적절한 때에 웃지 않는다거나, 엉뚱한 곳에서 웃는다는 이유로 스스로 짜증을 내고 안달복달하였다. 그렇게 그는 속을 태우고 걱정하다가, 마침내 그 불행한 사람은 스스로 속을 태우다 무덤 속으로 들어가고 말았다.
Here rests a happy man, that is to say, a man of high birth and position, which was very lucky for him, otherwise he would have been scarcely worth notice.
여기 한 행복한 사람이 잠들어 있으니, 다시 말해 고귀한 혈통과 높은 지위를 가진 사람이다. 그것은 그에게 매우 다행스러운 일이었으니, 그렇지 않았더라면 그는 거의 주목받을 가치조차 없었을 것이다.
It is beautiful to observe how wisely nature orders these things.
자연이 이런 것들을 얼마나 현명하게 정돈해 놓는지를 살펴보는 것은 참으로 아름다운 일이다.
He walked about in a coat embroidered all over, and in the drawing-rooms of society looked just like one of those rich pearl-embroidered bell-pulls, which are only made for show; and behind them always hangs a good thick cord for use.
그는 온통 수놓인 코트를 입고 다녔으며, 사교계의 응접실에서는 마치 화려한 진주 자수로 장식된 초인종 줄처럼 보였는데, 그것은 오직 장식을 위해 만들어진 것이고, 그 뒤에는 언제나 실제로 쓰이는 두꺼운 줄이 매달려 있다.
This man also had a stout, useful substitute behind him, who did duty for him, and performed all his dirty work.
이 사람 역시 그의 뒤에 든든하고 유능한 대리인을 두고 있었는데, 그 대리인이 그를 대신해 직무를 수행하고 그의 모든 궂은일을 처리하였다.
And there are still, even now, these serviceable cords behind other embroidered bell-ropes.
그리고 지금 이 순간에도, 다른 수놓인 초인종 줄들 뒤에는 여전히 이처럼 쓸모 있는 줄들이 존재한다.
It is all so wisely arranged, that a man may well be in a good humor.
모든 것이 참으로 현명하게 배치되어 있으니, 사람이 기분 좋게 지낼 만도 하다.
Here rests,--ah, it makes one feel mournful to think of him!--but here rests a man who, during sixty-seven years, was never remembered to have said a good thing; he lived only in the hope of having a good idea.
여기 잠들어 있나니, 아, 그를 생각하면 마음이 슬퍼진다! 하지만 여기 한 사람이 잠들어 있으니, 그는 예순일곱 해 동안 단 한 번도 좋은 말을 했다고 기억되지 않았으며, 오직 좋은 생각을 얻으리라는 희망 속에서만 살았다.
At last he felt convinced, in his own mind, that he really had one, and was so delighted that he positively died of joy at the thought of having at last caught an idea.
마침내 그는 스스로 정말로 좋은 생각을 하나 얻었다고 확신하게 되었고, 그 기쁨이 너무나 커서 마침내 생각 하나를 붙잡았다는 생각에 그야말로 기쁨으로 숨을 거두고 말았다.
Vocabulary
- 그러다
- geureoda — To do so; to act in that way
- 그는
- geuneun — He; that person (subject marker)
- 사람들이
- saramdeuri — People; persons (subject form)
- 적절한
- jeokjeolhan — Appropriate; suitable; fitting for the situation
- 때에
- ttaee — At the time; at the moment
- 웃지
- utji — To laugh/smile (negative verb stem form)
- 엉뚱한
- eongttunghan — Absurd; random; out of place; bizarre
- 곳에서
- goseseo — At a place; from a location
- 이유로
- iyuro — For the reason of; on the grounds that
- 스스로
- seuseuro — By oneself; on one's own; personally
- 짜증을
- jjajeungeul — Irritation; annoyance (object form)
- 내고
- naego — To express; to show (irritation, etc.)
- 안달복달하였다
- andalbokdalhaeyeotda — Fretted and fussed anxiously; was restless with worry
- 그렇게
- geureoke — In that way; like that; thus
- 속을
- sogeul — Inside; interior; heart (object form)
- 태우고
- taeugo — To burn; to torment one's heart with worry
- 걱정하다가
- geokjeonghada ga — While worrying; in the midst of worrying
- 마침내
- machimne — Finally; at last; in the end
- 그
- geu — That; the (definite article equivalent)
- 불행한
- bulhaenghan — Unhappy; unfortunate; miserable
- 사람은
- sarameun — The person; a person (topic marker)
- 태우다
- taeuda — To burn; to cause anguish or torment
- 무덤
- mudeom — Grave; tomb; burial mound
- 속으로
- sogeuro — Into; inward; into the inside of
- 들어가고
- deureogago — To enter; to go inside; to pass into
- 말았다
- maratda — Ended up doing; unfortunately did something
- 여기
- yeogi — Here; this place
- 한
- han — One; a certain; single
- 행복한
- haengbokhan — Happy; blissful; content
- 사람이
- sarami — A person; someone (subject form)
- 잠들어
- jamdeureо — Fallen asleep; resting in sleep
- 있으니
- issеuni — There is/are; since there is
- 다시
- dasi — Again; once more; in other words
- 말해
- malhae — To say; speaking; in other words
- 고귀한
- gogwihan — Noble; distinguished; of high dignity
- 혈통과
- hyeolttonggwa — Bloodline; lineage; ancestry (with and)
- 높은
- nopeun — High; tall; elevated in rank
- 지위를
- jiwireul — Status; position; rank (object form)
- 가진
- gajin — Having; possessing; who has
- 사람이다
- saramida — Is a person; it is someone
- 그것은
- geugeoson — That thing; it (topic form)
- 그에게
- geuege — To him; for him
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly
- 다행스러운
- dahaengseureoun — Fortunate; lucky; a relief
- 그렇지
- geureoji — Isn't that so; that's right; otherwise
- 않았더라면
- anatdeоramyeon — If it had not been so; had it not been
- 거의
- geoui — Almost; nearly; hardly
- 주목받을
- jumokbadeul — To receive attention; be noticed (modifier)
- 가치조차
- gachijocha — Even the worth; not even the value
- 없었을
- eopseosseul — Would not have existed; would have lacked
- 것이다
- geosiда — It is the case; it would be so
- 자연이
- jayeoni — Nature (subject form)
- 이런
- ireon — Such; this kind of; like this
- 것들을
- geotdeureul — Things; matters (plural object form)
- 얼마나
- eolmana — How much; how; to what extent
- 현명하게
- hyeonmyeonghage — Wisely; cleverly; with good judgment
- 정돈해
- jeongdonhae — To arrange; to tidy; to put in order
- 살펴보는
- salpyeobone un — To look closely at; to examine; to observe
- 것은
- geoseun — The thing; the fact (topic form)
- 참으로
- chameuro — Truly; indeed; really
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; gorgeous
- 일이다
- irida — It is a matter; it is a thing
- 온통
- ontong — Entirely; all over; completely covered
- 수놓인
- sunoin — Embroidered; decorated with needlework
- 코트를
- koteureul — Coat; overcoat (object form)
- 입고
- ipgo — Wearing; dressed in (connective form)
- 다녔으며
- danyeosseumyeo — Went around; walked about; and also
- 사교계의
- sagyogyeui — Of high society; of the social world
- 응접실에서는
- eungjeopsireseoneun — In the reception room; in the drawing room
- 마치
- machi — Just like; as if; as though
- 화려한
- hwaryeohan — Splendid; gorgeous; elaborately decorated
- 진주
- jinju — Pearl
- 자수로
- jasuro — With embroidery; by means of needlework
- 장식된
- jangsingdoen — Decorated; adorned; embellished
- 초인종
- choinjong — Doorbell; electric bell
- 줄처럼
- julcheoreom — Like a cord/rope/string
- 보였는데
- boyeonneunde — Appeared to be; looked like; seemed
- 오직
- ojik — Only; solely; merely
- 장식을
- jangsigeul — Decoration; ornament (object form)
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to
- 만들어진
- mandeureosin — Made; created; manufactured
- 뒤에는
- dwiene un — Behind it; at the back (topic form)
- 언제나
- eonjеna — Always; at all times; invariably
- 실제로
- siljero — Actually; in reality; in practice
- 쓰이는
- sseuineun — Being used; put to use; utilized
- 두꺼운
- dukkeoун — Thick; heavy (in texture or size)
- 줄이
- juri — A cord; rope; line (subject form)
- 매달려
- maedallуeo — Hanging; suspended; attached by hanging
- 있다
- itda — To exist; to be; there is
- 이
- i — This; these
- 사람
- saram — Person; human being; individual
- 역시
- yeoksi — Also; too; likewise; as expected
- 그의
- geuui — His; belonging to him
- 뒤에
- dwie — Behind; at the back; after
- 든든하고
- deundeunhago — Reliable; solid; dependable (connective form)
- 유능한
- yuneunghan — Capable; competent; skilled
- 대리인을
- daeriin eul — Agent; proxy; representative (object form)
- 두고
- dugo — Placing; keeping; having in reserve
- 있었는데
- isseонneunde — There was; existed; had (background context)
- 대리인이
- daeriini — The agent; the representative (subject form)
- 그를
- geureul — Him; that person (object form)
- 대신해
- daesinhae — On behalf of; in place of; substituting for
- 직무를
- jingmureul — Duties; official responsibilities (object form)
- 수행하고
- suhaenghago — Performing; carrying out; executing duties
- 모든
- modeun — All; every; entire
- 궂은일을
- gujeunil eul — Unpleasant tasks; dirty work (object form)
- 처리하였다
- cheolihaеyeotda — Handled; dealt with; processed; managed
- 그리고
- geurigo — And; and then; furthermore
- 지금
- jigeum — Now; at this moment; currently
- 순간에도
- sungane do — Even at this moment; even now
- 다른
- dareun — Other; different; another
- 줄들
- juldeul — Cords; ropes; strings (plural)
- 여전히
- yeojeonh i — Still; as before; unchanged
- 이처럼
- icheoreom — Like this; in this manner; thus
- 쓸모
- sseulmo — Usefulness; utility; practical value
- 있는
- inneun — Existing; that is; which has
- 줄들이
- juldeuri — The cords; the strings (subject form)
- 존재한다
- jonjaehan da — Exist; are present; to be in existence
- 것이
- geosi — The thing; the fact (subject form)
- 배치되어
- baechidoeо — Being arranged; being positioned; deployed
- 기분
- gibun — Mood; feeling; spirits
- 좋게
- joke — Well; nicely; in a good way
- 지낼
- jinaеl — To spend time; to live; to get along
- 만도
- man do — Enough reason to; worth; even just
- 하다
- hada — To do; to be; to have
- 아
- a — Ah; oh (exclamation of emotion)
- 생각하면
- saenggakhаmyeon — When one thinks; if one considers
- 마음이
- maeumi — The heart; the mind (subject form)
- 슬퍼진다
- seulpeojinda — Becomes sad; grows sorrowful
- 하지만
- hajiman — But; however; nevertheless
- 예순일곱
- yesun ilgop — Sixty-seven (the number 67)
- 해
- hae — Year; sun; a year of one's life
- 동안
- dongan — During; for a period of time
- 단
- dan — Only; merely; just
- 번도
- beondo — Not even once; not a single time
- 좋은
- joеun — Good; nice; pleasant
- 말을
- mareul — Words; speech (object form)
- 했다고
- haetdago — Saying that one did; having said or done
- 기억되지
- giеokdoeji — Not remembered; not recalled (negative stem)
- 않았으며
- anatseumyeo — Did not; was not (connective negative past)
- 생각을
- saenggageul — A thought; an idea (object form)
- 희망
- huimang — Hope; wish; aspiration
- 속에서만
- sogesеoman — Only within; solely inside of
- 살았다
- saratda — Lived; was alive; existed
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really; genuinely
- 하나
- hana — One; a single one
- 얻었다고
- eodеotdago — Saying that one obtained/gained something
- 확신하게
- hwaksinhaке — To become certain; to be convinced
- 되었고
- doeseotgo — Became; and became; turned into
- 기쁨이
- gippеumi — Joy; delight; happiness (subject form)
- 너무나
- nеomuna — So very; excessively; far too
- 커서
- keoseo — Because it was big/great; being large
- 생각
- saenggak — Thought; idea; thinking
- 붙잡았다는
- butjabatdaneun — That one caught; having grasped (quoted past)
- 생각에
- saenggake — At the thought of; with the idea that
- 그야말로
- geuyamallo — Truly; indeed; in the truest sense
- 기쁨으로
- gippеumеuro — With joy; in delight; filled with happiness
- 숨을
- sumeul — Breath; life breath (object form)
- 거두고
- geodugo — To draw one's last breath; to pass away
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →