← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 127

English → Korean Full Text

They can also read the Intelligencer, which is a paper written by the people, with their hands guided.

그들은 또한 인텔리전서를 읽을 수 있는데, 이것은 사람들이 손을 이끌어 쓴 신문이다.

When the time comes for the history of my life, to be bound by the grave, then they will write upon it as my epitaph--

내 삶의 역사가 무덤에 의해 묶일 때가 오면, 그들은 그 위에 나의 비문으로 이렇게 쓸 것이다--

"The man with a cheerful temper."

"밝은 성품을 가진 사람."

And this is my story.

그리고 이것이 나의 이야기이다.

[1] "I want a voice," or, "I have no voice."

[1] "나는 목소리를 원한다," 또는, "나는 목소리가 없다."

THE CHILD IN THE GRAVE

무덤 속의 아이

It was a very sad day, and every heart in the house felt the deepest grief; for the youngest child, a boy of four years old, the joy and hope of his parents, was dead.

매우 슬픈 날이었고, 집 안의 모든 사람의 마음은 깊은 슬픔을 느꼈다. 왜냐하면 막내아이, 네 살짜리 사내아이, 부모의 기쁨이자 희망이 죽었기 때문이다.

Two daughters, the elder of whom was going to be confirmed, still remained: they were both good, charming girls; but the lost child always seems the dearest; and when it is youngest, and a son, it makes the trial still more heavy.

두 딸이 아직 남아 있었는데, 그 중 큰딸은 견진성사를 받을 예정이었다. 그들은 둘 다 착하고 매력적인 소녀들이었지만, 잃어버린 아이는 언제나 가장 소중하게 느껴지는 법이다. 그리고 그것이 막내이고 아들일 때, 그 시련은 더욱 무거워진다.

The sisters mourned as young hearts can mourn, and were especially grieved at the sight of their parents' sorrow.

자매들은 젊은 마음이 슬퍼할 수 있는 만큼 슬퍼했으며, 특히 부모의 슬픔을 보며 더욱 마음이 아팠다.

The father's heart was bowed down, but the mother sunk completely under the deep grief.

아버지의 마음은 무너져 내렸지만, 어머니는 깊은 슬픔에 완전히 잠겨버렸다.

Day and night she had attended to the sick child, nursing and carrying it in her bosom, as a part of herself.

밤낮으로 그녀는 아픈 아이를 돌보며, 자신의 일부인 것처럼 품에 안고 젖을 먹였다.

She could not realize the fact that the child was dead, and must be laid in a coffin to rest in the ground.

그녀는 아이가 죽었다는 사실, 그리고 땅속에서 쉬기 위해 관에 눕혀져야 한다는 사실을 받아들일 수 없었다.

Vocabulary

그들은
geudeureun — They (topic marker attached, subject of sentence)
또한
ttohan — Also, in addition, furthermore
읽을
ilgeul — To read (future/modifier form of 읽다)
su — Ability or possibility, used in '~할 수 있다'
있는데
inneunde — There is/are, but or and (connective ending)
이것은
igeoseun — This (topic marker attached, referring to something)
사람들이
saramdeuri — People (subject marker attached)
손을
soneul — Hand (object marker attached)
이끌어
ikkeulео — Leading, guiding (connective form of 이끌다)
sseun — Written (past modifier form of 쓰다)
신문이다
sinmunida — It is a newspaper
nae — My, mine (possessive pronoun)
삶의
salmui — Of life, life's (possessive form of 삶)
역사가
yeoksaga — History (subject marker attached)
무덤에
mudeome — At/in the grave (location marker attached)
의해
uihae — By means of, by (passive agent marker)
묶일
mukil — To be bound, tied (future/modifier passive form)
때가
ttaega — Time, moment (subject marker attached)
오면
omyeon — When it comes, if it comes (conditional form)
geu — That, the (demonstrative pronoun/determiner)
위에
wie — On top of, above (location marker attached)
나의
naui — My, mine (formal possessive pronoun)
비문으로
bimunеuro — As an epitaph (instrument/means marker attached)
이렇게
ireoke — Like this, in this way
sseul — Will write (future modifier form of 쓰다)
것이다
geosida — It is the thing that, will do (nominalizer)
밝은
balgeun — Bright, cheerful (modifier form of 밝다)
성품을
seongpumeul — Character, personality (object marker attached)
가진
gajin — Having, possessing (past modifier form of 가지다)
사람
saram — A person, human being
그리고
geurigo — And, and then (conjunction)
이것이
igeosi — This (subject marker attached)
이야기이다
iyagiida — It is the story, this is the tale
나는
naneun — I (topic marker attached, first person)
목소리를
moksорireul — Voice (object marker attached)
원한다
wonhanda — Wants, desires (present declarative form)
또는
ttoneun — Or, alternatively (conjunction)
목소리가
moksorига — Voice (subject marker attached)
없다
eopda — Does not exist, there is none
무덤
mudеom — Grave, tomb
속의
sogui — Inside of, within (possessive/genitive form)
아이
ai — Child, kid
매우
maeu — Very, extremely (adverb of degree)
슬픈
seulpeun — Sad, sorrowful (modifier form of 슬프다)
날이었고
narieotgo — It was a day, and... (connective past form)
jip — House, home
안의
anui — Inside of, interior (possessive form)
모든
modeun — Every, all (determiner)
사람의
saramui — Of a person, person's (possessive form)
마음은
maeumeun — Heart, mind (topic marker attached)
깊은
gipeun — Deep, profound (modifier form of 깊다)
슬픔을
seulpeumeul — Sorrow, sadness (object marker attached)
느꼈다
neukkиeotda — Felt, experienced (past declarative form)
왜냐하면
waenyahamyeon — Because, the reason being (conjunction)
막내아이
mangnaeai — Youngest child in the family
ne — Four (native Korean numeral)
살짜리
saljjari — Years old (age counter suffix)
사내아이
sanaeai — Boy, male child
부모의
bumoui — Parents' (possessive form of 부모)
기쁨이자
gippeumiја — Joy as well as, both joy and...
희망이
huimangі — Hope (subject marker attached)
죽었기
jugeotgi — Because died (nominalizer + reason form)
때문이다
ttaemunida — It is because of, the reason is
du — Two (native Korean numeral determiner)
딸이
ttali — Daughter (subject marker attached)
아직
ajik — Still, yet (adverb of time)
남아
nama — Remaining, left behind (connective form)
있었는데
isseonnunde — There were, but/and (connective past form)
jung — Among, in the middle of
큰딸은
keunttareun — The eldest daughter (topic marker attached)
받을
badeul — To receive (future/modifier form of 받다)
예정이었다
yejeongieotda — Was scheduled, was planned to
dul — Two (native Korean numeral, standalone)
da — All, both, entirely (adverb)
착하고
chakago — Good-natured and... (connective form of 착하다)
매력적인
maeryeokjeogin — Attractive, charming (modifier form)
소녀들이었지만
sonyeodeulieotjiman — They were girls, but (concessive past form)
잃어버린
ireoborin — Lost (past modifier form of 잃어버리다)
언제나
eonjena — Always, at any time (adverb)
가장
gajang — Most, the most (superlative adverb)
소중하게
sojunghage — Preciously, dearly (adverbial form)
느껴지는
neukkуeojineun — Felt, perceived (present passive modifier form)
법이다
beopida — It is the way things are (natural tendency)
그것이
geugеosi — That (thing) is (subject marker attached)
막내이고
mangnaeigo — Being the youngest, and... (connective form)
아들일
adeulil — Being a son (modifier form of 아들이다)
시련은
siryeoneun — Trial, ordeal (topic marker attached)
더욱
deouk — Even more, further (adverb of degree)
무거워진다
mugeowoджinda — Becomes heavier, grows weightier
자매들은
jamaedeureun — The sisters (topic marker attached)
젊은
jeolmeun — Young (modifier form of 젊다)
마음이
maeumi — Heart, mind (subject marker attached)
슬퍼할
seulpeohal — To grieve, to feel sad (future modifier form)
있는
inneun — That exists, that is (present modifier form)
만큼
mankeum — As much as, to the extent of
슬퍼했으며
seulpeohaesseumyeo — Were sad, and... (connective past form)
특히
teuki — Especially, particularly (adverb)
보며
bomyeo — While looking, watching and... (connective form)
아팠다
apatda — Was painful, hurt (past declarative form)
아버지의
abeоjiui — Father's (possessive form of 아버지)
무너져
munеojyeo — Collapsed, crumbled (connective form of 무너지다)
내렸지만
naeryeotjiman — Came down, but (concessive past form)
어머니는
eomeonineun — The mother (topic marker attached)
슬픔에
seulpeume — In sorrow, into sadness (location marker)
완전히
wanjeonhi — Completely, entirely (adverb)
잠겨버렸다
jamgyeobeoryeotda — Became completely submerged, sank into (past form)
밤낮으로
bamnajeuro — Day and night, around the clock
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached, third person female)
아픈
apeun — Sick, ill, painful (modifier form of 아프다)
아이를
aireul — Child (object marker attached)
돌보며
dolbomyeo — While caring for, tending to (connective form)
자신의
jasinui — One's own (possessive reflexive pronoun)
일부인
ilbuin — Being a part of (modifier form of 일부이다)
것처럼
geotcheoreom — As if, like (comparison connective)
품에
pume — In the arms, in the bosom (location form)
안고
ango — Holding, embracing and... (connective form)
먹였다
meogyeotda — Fed, nursed (causative past declarative form)
아이가
aiga — The child (subject marker attached)
죽었다는
jugeotdaneun — The fact that (someone) died (reported speech)
사실
sasil — Fact, truth, reality
땅속에서
ttangsogeseo — In the ground, underground (location marker)
쉬기
swigi — Resting (nominalized form of 쉬다)
위해
wihae — For the sake of, in order to
관에
gwane — In the coffin (location marker attached)
한다는
handaneun — The fact that one must do (reported obligation)
받아들일
badadeulil — To accept, receive (future modifier form)
없었다
eopseotda — There was not, could not (past negative form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →