← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 132

English → Korean Full Text Level 6/10

Then the cloak was removed, and she found herself in a large hall, of wide-spreading dimensions, in which there was a subdued light, like twilight, reigning, and in a moment her child appeared before her, smiling, and more beautiful than ever; with a silent cry she pressed him to her heart.

그러자 망토가 벗겨지고, 그녀는 넓고 광대한 큰 홀 안에 있는 자신을 발견했는데, 그곳에는 황혼과 같은 은은한 빛이 감돌고 있었으며, 순식간에 그녀의 아이가 미소를 지으며 그녀 앞에 나타났고, 그 어느 때보다 더 아름다웠다. 그녀는 소리 없는 울음을 터뜨리며 그를 가슴에 꼭 안았다.

A glorious strain of music sounded--now distant, now near.

아름다운 음악 소리가 울려 퍼졌다. 때로는 멀리서, 때로는 가까이서.

Never had she listened to such tones as these; they came from beyond a large dark curtain which separated the regions of death from the land of eternity.

그녀는 이런 음색을 들어본 적이 없었다. 그 소리는 죽음의 세계와 영원의 땅을 가르는 크고 어두운 커튼 너머에서 흘러왔다.

"My sweet, darling mother," she heard the child say.

"사랑하는, 소중한 어머니," 그녀는 아이가 말하는 소리를 들었다.

It was the well-known, beloved voice; and kiss followed kiss, in boundless delight.

그것은 낯익고 사랑스러운 목소리였다. 그리고 끝없는 기쁨 속에서 키스에 키스가 이어졌다.

Then the child pointed to the dark curtain.

그러자 아이가 어두운 커튼을 가리켰다.

"There is nothing so beautiful on earth as it is here. Mother, do you not see them all? Oh, it is happiness indeed."

"이곳만큼 아름다운 곳은 세상에 없어요. 어머니, 저것들이 다 보이지 않으세요? 오, 정말 행복해요."

But the mother saw nothing of what the child pointed out, only the dark curtain.

하지만 어머니는 아이가 가리키는 것을 아무것도 볼 수 없었고, 어두운 커튼만 보일 뿐이었다.

She looked with earthly eyes, and could not see as the child saw,--he whom God has called to be with Himself.

그녀는 세속적인 눈으로 바라보았고, 하나님께서 당신과 함께하도록 부르신 그 아이가 보는 것처럼 볼 수가 없었다.

She could hear the sounds of music, but she heard not the words, the Word in which she was to trust.

그녀는 음악 소리를 들을 수 있었지만, 그 말씀, 즉 그녀가 신뢰해야 할 말씀은 듣지 못했다.

"I can fly now, mother," said the child; "I can fly with other happy children into the presence of the Almighty.

"이제 저는 날 수 있어요, 어머니," 아이가 말했다. "저는 다른 행복한 아이들과 함께 전능하신 하나님의 앞으로 날아갈 수 있어요.

I would fain fly away now; but if you weep for me as you are weeping now, you may never see me again.

저는 지금 당장 날아가고 싶어요. 하지만 지금처럼 저를 위해 우신다면, 다시는 저를 볼 수 없을지도 몰라요.

Vocabulary

그러자
geureoja — Then, at that moment, as a result
망토가
mangtoga — Cape or cloak (subject marker attached)
벗겨지고
beotgyeojigo — Being taken off, removed, or stripped away
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
넓고
neolgo — Wide and (connecting form of 넓다)
광대한
gwangdaehan — Vast, expansive, immense in size
keun — Large, big, great
hol — A hall, large open room or chamber
안에
ane — Inside, within a space
있는
inneun — Being, existing (present participle form)
자신을
jasineul — Oneself (object marker attached)
발견했는데
balgyeonhaenneunde — Found or discovered (with contrastive connector)
그곳에는
geugose neun — In that place, at that location
황혼과
hwanghongwa — Twilight, dusk (with comparative connector)
같은
gateun — Same as, like, resembling
은은한
euneunhan — Soft, subtle, gentle and faint
빛이
bichi — Light (subject marker attached)
감돌고
gamdolgo — Hovering, lingering, surrounding softly
순식간에
sunsikgane — In an instant, in the blink of an eye
그녀의
geunyeoui — Her, belonging to her
아이가
aiga — Child (subject marker attached)
미소를
misoreul — Smile (object marker attached)
지으며
jieumyeo — While making or forming (a smile)
앞에
ape — In front of, before someone
나타났고
natanassgo — Appeared, showed up (and then)
어느
eoneu — Any, some, a certain
때보다
ttaeboda — Than any time, compared to before
deo — More, even more
아름다웠다
areumdaweotda — Was beautiful, was lovely
소리
sori — Sound, noise, voice
없는
eomneun — Without, lacking, nonexistent
울음을
ureуmeul — Crying, weeping (object marker attached)
터뜨리며
teotteureurimyeo — While bursting out (crying or laughing)
가슴에
gaseume — To the chest, against one's heart
kkok — Tightly, firmly, exactly
안았다
anassda — Embraced, hugged tightly
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely, gorgeous
음악
eumak — Music
울려
ullyeo — Resonating, ringing, echoing
퍼졌다
peojyeotda — Spread out, rang out, diffused
때로는
ttaeroneun — Sometimes, at times
멀리서
meolliseo — From afar, from a distance
가까이서
gakkaiseo — From nearby, from close by
이런
ireon — This kind of, such a
음색을
eumsaegeul — Tone, timbre of sound (object marker)
들어본
deureоbon — Having heard before (modifier form)
적이
jeogi — Experience of (having done something)
없었다
eopseotda — Did not exist, there was none
소리는
sorineun — The sound (topic marker attached)
죽음의
jugeumeui — Of death, pertaining to death
세계와
segyewa — World and (connective marker)
영원의
yeongwonui — Of eternity, eternal
땅을
ttangeul — Land, earth (object marker attached)
가르는
gareuneun — Dividing, separating, splitting
크고
keugo — Large and (connective form)
어두운
eoduun — Dark, gloomy, dim
커튼
keoteun — Curtain
너머에서
neomeoeseo — From beyond, from the other side
흘러왔다
heullеowatda — Flowed in, came flowing from somewhere
사랑하는
saranghaneun — Beloved, loving, dearly loved
소중한
sojunghan — Precious, treasured, dear
어머니
eomeoni — Mother
말하는
malhaneun — Speaking, saying (present participle)
소리를
sorireul — Sound, voice (object marker attached)
들었다
deureotda — Heard, listened to
그것은
geugeoseun — That, it (topic marker attached)
낯익고
najikgo — Familiar-sounding and (connective form)
사랑스러운
sarangseureourn — Lovely, lovable, endearing
목소리였다
moksoriеotda — Was a voice, was the voice
그리고
geurigo — And, and then, furthermore
끝없는
kkeutеomneun — Endless, infinite, unceasing
기쁨
gippeum — Joy, happiness, delight
속에서
sogeseo — Inside, within, amid
키스에
kiseue — To a kiss (location marker attached)
키스가
kiseuga — A kiss (subject marker attached)
이어졌다
ieojyeotda — Was connected, followed one after another
가리켰다
garikуeotda — Pointed at, indicated, gestured toward
이곳만큼
igosmankkeum — As much as this place
곳은
goseun — Place (topic marker attached)
세상에
sesange — In the world, on earth
없어요
eopseoyo — There is none, does not exist (polite)
저것들이
jeogeotdeuri — Those things over there (subject form)
da — All, everything, completely
보이지
boiji — Can be seen (negation follows)
않으세요
aneuseyo — Don't you (polite negative question form)
정말
jeongmal — Really, truly, indeed
행복해요
haengbokhaeyo — I am happy (polite form)
하지만
hajiman — But, however, nevertheless
어머니는
eomeonineun — The mother (topic marker attached)
가리키는
garikineun — Pointing at, indicating (present participle)
것을
geoseul — Thing (object marker attached)
아무것도
amugeotdo — Nothing at all, not anything
bol — To see, able to see (future modifier)
su — Ability, possibility (with 있다/없다)
없었고
eopseotgo — Could not, did not exist (and then)
보일
boil — To be visible, can be seen
뿐이었다
ppuniеotda — Was only, was nothing but
세속적인
sesokjeogin — Worldly, secular, earthly
눈으로
nuneuro — With eyes, through one's eyes
바라보았고
baraboatgo — Looked at, gazed at (and then)
하나님께서
hananiмkkeseo — God (subject marker, honorific form)
당신과
dangsingwa — With you (connective marker)
함께하도록
hamkkehadorok — So as to be together with
부르신
bureushin — Called, summoned (honorific modifier form)
보는
boneun — Seeing, looking at (present participle)
것처럼
geotcheoreom — As if, like, in the manner of
들을
deureul — To hear (future/potential modifier form)
있었지만
isseotjiman — Was able to, existed but
말씀
malsseum — Words, speech (honorific form)
jeuk — That is, namely, in other words
신뢰해야
sinnoehaeya — Must trust, should rely on
hal — Should do, to do (future modifier)
듣지
deutji — Hear (with negation following)
못했다
mothaetda — Could not do, was unable to
이제
ije — Now, from now on
저는
jeoneun — I (humble, topic marker attached)
nal — To fly (shortened verb form here)
있어요
isseoyo — There is, I can (polite form)
말했다
malhaetda — Said, spoke, told
다른
dareun — Other, different, another
행복한
haengbokhan — Happy, joyful, blessed
아이들과
aideulkwa — With children (connective marker)
함께
hamkke — Together, along with
전능하신
jeonnеunghashin — Almighty, all-powerful (honorific form)
하나님의
hananimui — Of God, God's
앞으로
apeuro — Forward, toward, to the front of
날아갈
narаgal — Will fly away (future modifier form)
지금
jigeum — Now, at this moment
당장
dangjang — Right now, immediately, at once
날아가고
naragago — Fly away (and) connective form
싶어요
sipeoyo — Want to (polite desire form)
지금처럼
jigeumcheoreom — Like now, as at this moment
저를
jeoreul — Me (humble, object marker attached)
위해
wihae — For the sake of, for
우신다면
usinдаmyeon — If you cry (honorific conditional form)
다시는
dasineun — Never again, not once more
없을지도
eopseuljiodo — Might not exist, may never happen
몰라요
mollayo — Don't know, might be the case (polite)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →