← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 143

English → Korean Full Text Level 6/10

I can see and hear," it thought;

"나는 보고 들을 수 있어," 그것은 생각했다;

"the sun shines upon me, and the forest kisses me. How rich I am!"

"태양이 내 위에 빛나고, 숲이 나에게 입맞춤을 해. 나는 얼마나 풍요로운가!"

In the garden close by grew many large and magnificent flowers,

바로 옆 정원에는 크고 화려한 꽃들이 많이 자라고 있었고,

and, strange to say, the less fragrance they had the haughtier and prouder they were.

이상하게도, 향기가 적을수록 그것들은 더욱 오만하고 거만했다.

The peonies puffed themselves up in order to be larger than the roses, but size is not everything!

모란꽃들은 장미보다 더 크게 보이려고 잔뜩 부풀어 올랐지만, 크기가 전부는 아니다!

The tulips had the finest colours, and they knew it well, too, for they were standing bolt upright like candles, that one might see them the better.

튤립들은 가장 아름다운 색깔을 가지고 있었고, 그것들도 그 사실을 잘 알고 있었다. 왜냐하면 그것들은 양초처럼 꼿꼿이 서 있어서 사람들이 더 잘 볼 수 있게 했기 때문이다.

In their pride they did not see the little daisy, which looked over to them and thought, "How rich and beautiful they are!

그것들은 자만심에 빠져 작은 데이지를 보지 못했는데, 데이지는 그것들을 바라보며 생각했다, "그것들은 얼마나 풍요롭고 아름다운가!

I am sure the pretty bird will fly down and call upon them.

예쁜 새가 틀림없이 날아와 그것들을 찾아올 것이야.

Thank God, that I stand so near and can at least see all the splendour."

감사하게도, 내가 이렇게 가까이 서서 적어도 그 모든 화려함을 볼 수 있구나."

And while the daisy was still thinking, the lark came flying down, crying "Tweet,"

데이지가 아직 생각에 잠겨 있는 동안, 종달새가 날아 내려와 "짹" 하고 울었다,

but not to the peonies and tulips--no, into the grass to the poor daisy.

하지만 모란꽃과 튤립에게가 아니라--아니, 풀밭 속 가엾은 데이지에게로 왔다.

Its joy was so great that it did not know what to think.

데이지의 기쁨은 너무나 커서 무슨 생각을 해야 할지 몰랐다.

The little bird hopped round it and sang, "How beautifully soft the grass is, and what a lovely little flower with its golden heart and silver dress is growing here."

작은 새는 그 주위를 깡충깡충 뛰어다니며 노래했다, "풀이 얼마나 아름답고 부드러운지, 그리고 황금빛 심장과 은빛 옷을 입은 사랑스러운 작은 꽃이 여기 자라고 있구나."

The yellow centre in the daisy did indeed look like gold, while the little petals shone as brightly as silver.

데이지의 노란 중심부는 정말로 금처럼 보였고, 작은 꽃잎들은 은처럼 밝게 빛났다.

How happy the daisy was! No one has the least idea.

데이지는 얼마나 행복했던가! 아무도 그 기쁨이 얼마나 컸는지 짐작조차 못할 것이다.

Vocabulary

나는
na-neun — I (subject marker); first person singular pronoun
보고
bo-go — seeing; gerund form of 'to see'
들을
deul-eul — to hear/listen; object form of 'to hear'
su — ability or possibility; used in grammar patterns
있어
it-sseo — there is; informal present tense of 'to exist'
그것은
geu-geo-seun — that thing (topic); third person neuter pronoun
생각했다
saeng-gak-haet-da — thought; past tense of 'to think'
태양이
tae-yang-i — the sun (subject); celestial body giving light
nae — my; first person singular possessive pronoun
위에
wi-e — above; on top of; positional location marker
빛나고
bit-na-go — shining and; present gerund of 'to shine'
숲이
sup-i — the forest (subject); wooded area or woods
나에게
na-e-ge — to me; indirect object marker for first person
입맞춤을
ip-mat-chum-eul — a kiss (object); act of touching with lips
hae — does; informal form of 'to do'
얼마나
eol-ma-na — how much; how; exclamatory degree adverb
풍요로운가
pung-yo-ro-un-ga — how abundant/rich; exclamatory form of 'abundant'
바로
ba-ro — right; directly; immediately next to something
yeop — beside; next to; side of something
정원에는
jeong-won-e-neun — in the garden (topic); cultivated outdoor space
크고
keu-go — big and; connective form of 'to be big'
화려한
hwa-ryeo-han — splendid; gorgeous; brilliantly decorated or showy
꽃들이
kkot-deul-i — flowers (subject); plural of flower with subject marker
많이
man-i — a lot; many; in great quantity or degree
자라고
ja-ra-go — growing and; connective gerund of 'to grow'
있었고
it-seot-go — existed and; past tense connective of 'to exist'
이상하게도
i-sang-ha-ge-do — strangely enough; curiously; in a strange manner
향기가
hyang-gi-ga — fragrance (subject); pleasant scent or aroma
적을수록
jeo-geul-su-rok — the less; the more it decreases comparative pattern
그것들은
geu-geot-deul-eun — those things (topic); plural third person pronoun
더욱
deo-uk — even more; to a greater degree; further
오만하고
o-man-ha-go — arrogant and; connective form of 'to be arrogant'
거만했다
geo-man-haet-da — was haughty; past tense of 'to be conceited'
모란꽃들은
mo-ran-kkot-deul-eun — peony flowers (topic); large ornamental flowering plant
장미보다
jang-mi-bo-da — than roses; comparative particle after 'rose'
deo — more; comparative adverb indicating greater degree
크게
keu-ge — largely; in a big way; adverb from 'big'
보이려고
bo-i-ryeo-go — in order to appear; trying to look a certain way
잔뜩
jan-tteuk — fully; to the brim; excessively or completely filled
부풀어
bu-pul-eo — puffed up; swelled; inflated connective verb form
올랐지만
ol-rat-ji-man — rose but; past tense concessive of 'to rise'
크기가
keu-gi-ga — size (subject); the measurement of how big something is
전부는
jeon-bu-neun — everything (topic); the total; all of something
아니다
a-ni-da — is not; negation; declarative negative copula
튤립들은
tyul-lip-deul-eun — tulips (topic); plural of the flower tulip
가장
ga-jang — most; superlative adverb indicating highest degree
아름다운
a-reum-da-un — beautiful; lovely; modifier form of 'to be beautiful'
색깔을
saek-kkal-eul — color (object); hue or shade of something
가지고
ga-ji-go — having and; connective gerund of 'to have/hold'
그것들도
geu-geot-deul-do — those things too; plural pronoun with inclusive particle
사실을
sa-sil-eul — the fact (object); truth or actual circumstance
jal — well; skillfully; in a good or proper manner
알고
al-go — knowing and; connective gerund of 'to know'
있었다
it-seot-da — existed; past tense declarative of 'to exist/be'
왜냐하면
wae-nya-ha-myeon — because; the reason is; causal conjunction
양초처럼
yang-cho-cheo-reom — like a candle; resembling a wax candle in manner
꼿꼿이
kkot-kko-si — stiffly upright; bolt straight; rigidly erect posture
seo — standing; gerund connective of 'to stand'
있어서
it-sseo-seo — because there is; causal connective of 'to exist'
사람들이
sa-ram-deul-i — people (subject); plural of person with subject marker
bol — to see; future modifier form of 'to look/see'
있게
it-ge — so that there is; enabling adverbial connective form
했기
haet-gi — did; past nominal connective of 'to do'
때문이다
ttae-mu-ni-da — it is because; causal concluding expression
자만심에
ja-man-sim-e — in vanity/conceit; state of excessive self-pride
빠져
ppa-jyeo — fallen into; immersed; connective of 'to fall into'
작은
ja-geun — small; little; modifier form of 'to be small'
보지
bo-ji — not seeing; negative connective of 'to see'
못했는데
mot-haet-neun-de — couldn't do but; past tense inability connective
바라보며
ba-ra-bo-myeo — gazing at while; looking at simultaneously doing something
풍요롭고
pung-yo-rop-go — abundant and; connective form of 'to be abundant'
아름다운가
a-reum-da-un-ga — how beautiful; exclamatory question of being beautiful
예쁜
ye-ppeun — pretty; cute; modifier form of 'to be pretty'
새가
sae-ga — bird (subject); feathered flying animal with wings
틀림없이
teul-lim-eop-si — certainly; without doubt; definitely without mistake
날아와
na-ra-wa — flying and coming; connective of 'to fly and come'
찾아올
cha-ja-ol — will come to visit; future modifier of 'to come find'
것이야
geo-si-ya — it will be; informal future declarative ending
감사하게도
gam-sa-ha-ge-do — thankfully; gratefully; fortunately expressing gratitude
내가
nae-ga — I (subject); first person subject with subject marker
이렇게
i-reo-ke — like this; in this way; manner demonstrative adverb
가까이
ga-kka-i — closely; nearby; in close proximity to something
서서
seo-seo — standing and; connective form of 'to stand'
적어도
jeo-geo-do — at least; at minimum; the smallest acceptable amount
모든
mo-deun — all; every; universal modifier meaning all of something
화려함을
hwa-ryeo-ham-eul — splendor (object); state of being gorgeous or lavish
있구나
it-gu-na — there is; exclamatory realization of existence
아직
a-jik — still; yet; continuing up to the present time
생각에
saeng-ga-ge — in thought; immersed in thinking about something
잠겨
jam-gyeo — immersed in; locked in; connective of 'to be submerged'
있는
it-neun — being; existing; present tense modifier of 'to be'
동안
dong-an — while; during; a period of time something continues
종달새가
jong-dal-sae-ga — lark (subject); small songbird known for singing
날아
na-ra — flying; connective gerund of 'to fly'
내려와
nae-ryeo-wa — came down; descended; connective of 'to come down'
하고
ha-go — doing and; connective gerund of 'to do'
울었다
ul-eot-da — cried out; past tense of 'to cry or make a sound'
하지만
ha-ji-man — but; however; contrastive conjunction between clauses
아니라
a-ni-ra — not; rather than; negative connective of 'is not'
아니
a-ni — no; not; informal negative interjection or adverb
풀밭
pul-bat — grassy field; meadow; field covered with grass
sok — inside; within; interior or inner part of something
가엾은
ga-yeop-eun — pitiful; poor; modifier form of 'to be pitiable'
왔다
wat-da — came; past tense declarative of 'to come'
기쁨은
gi-ppeum-eun — joy (topic); feeling of great happiness or delight
너무나
neo-mu-na — so very; extremely; intensifying adverb of degree
커서
keo-seo — being big so; causal connective of 'to be big'
무슨
mu-seun — what kind of; which; interrogative modifier pronoun
생각을
saeng-ga-geul — thought (object); an idea or mental consideration
해야
hae-ya — must do; should; obligatory connective of 'to do'
할지
hal-ji — whether to do; uncertain future connective of 'to do'
몰랐다
mol-lat-da — didn't know; past tense of 'to not know'
새는
sae-neun — the bird (topic); feathered animal with topic marker
주위를
ju-wi-reul — surroundings (object); area around or encircling something
깡충깡충
kkang-chung-kkang-chung — hopping; bounding; onomatopoeia for jumping lightly
뛰어다니며
ttwi-eo-da-ni-myeo — running around while; connective of 'to run around'
노래했다
no-rae-haet-da — sang; past tense of 'to sing a song'
풀이
pul-i — grass (subject); green ground-covering plant
아름답고
a-reum-dap-go — beautiful and; connective form of 'to be beautiful'
부드러운지
bu-deu-reo-un-ji — how soft; indirect question of 'to be soft'
그리고
geu-ri-go — and; also; additive conjunction connecting sentences
황금빛
hwang-geum-bit — golden light; golden color; hue resembling gold
심장과
sim-jang-gwa — heart and; conjunction after the word for heart
은빛
eun-bit — silver light; silvery color; hue resembling silver
옷을
o-seul — clothes (object); garment or clothing worn on body
입은
i-beun — wearing; past modifier of 'to wear/put on clothes'
사랑스러운
sa-rang-seu-reo-un — lovely; adorable; modifier form of 'to be lovable'
꽃이
kko-chi — flower (subject); plant with colorful petals
여기
yeo-gi — here; this place; proximal location demonstrative adverb
노란
no-ran — yellow; modifier form of 'to be yellow in color'
중심부는
jung-sim-bu-neun — center part (topic); core or central area of something
정말로
jeong-mal-lo — really; truly; adverb emphasizing something is genuine
금처럼
geum-cheo-reom — like gold; resembling gold in appearance or value
보였고
bo-yeot-go — appeared and; past connective of 'to appear/look'
꽃잎들은
kkon-nip-deul-eun — petals (topic); plural of flower petal with topic marker
은처럼
eun-cheo-reom — like silver; resembling silver in brightness or color
밝게
bak-ge — brightly; in a bright manner; adverb from 'bright'
빛났다
bit-nat-da — shone; gleamed; past tense of 'to shine or sparkle'
행복했던가
haeng-bo-kaet-deon-ga — how happy was it; past retrospective exclamatory question
아무도
a-mu-do — nobody; no one; negative indefinite pronoun
기쁨이
gi-ppeum-i — joy (subject); happiness or delight with subject marker
컸는지
keot-neun-ji — how big it was; indirect question of past size
짐작조차
jim-jak-jo-cha — even guessing; even an estimate; with inclusive particle
못할
mo-tal — cannot do; future modifier of inability
것이다
geo-si-da — it is; declarative ending expressing a conclusion
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →