Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 144
The bird kissed it with its beak, sang to it, and then rose again up to the blue sky.
새는 부리로 그것에 입을 맞추고, 노래를 불러 주고는, 다시 파란 하늘 위로 날아올랐습니다.
It was certainly more than a quarter of an hour before the daisy recovered its senses.
데이지가 정신을 차리기까지는 분명 15분이 넘게 걸렸습니다.
Half ashamed, yet glad at heart, it looked over to the other flowers in the garden; surely they had witnessed its pleasure and the honour that had been done to it; they understood its joy.
반쯤 부끄러우면서도 마음속으로 기뻐하며, 데이지는 정원의 다른 꽃들을 바라보았습니다. 분명 그들도 데이지의 기쁨과 그것이 받은 영광을 목격했을 것이었습니다. 그들도 데이지의 기쁨을 이해했을 것이었습니다.
But the tulips stood more stiffly than ever, their faces were pointed and red, because they were vexed.
그러나 튤립들은 그 어느 때보다 더 뻣뻣하게 서 있었고, 화가 난 탓에 그 얼굴은 뾰족하고 붉었습니다.
The peonies were sulky; it was well that they could not speak, otherwise they would have given the daisy a good lecture.
모란들은 뚱해 있었습니다. 그들이 말을 할 수 없다는 것이 다행이었습니다. 말을 할 수 있었다면 데이지에게 한바탕 잔소리를 퍼부었을 테니까요.
The little flower could very well see that they were ill at ease, and pitied them sincerely.
작은 꽃은 그들이 불편해하고 있다는 것을 잘 알 수 있었고, 진심으로 그들을 가엾게 여겼습니다.
Shortly after this a girl came into the garden, with a large sharp knife.
얼마 지나지 않아 한 소녀가 크고 날카로운 칼을 들고 정원으로 들어왔습니다.
She went to the tulips and began cutting them off, one after another.
소녀는 튤립들에게 다가가 하나씩 차례로 잘라내기 시작했습니다.
"Ugh!" sighed the daisy, "that is terrible; now they are done for."
"으악!" 데이지가 한숨을 내쉬었습니다. "저건 끔찍해. 이제 그들은 끝이야."
The girl carried the tulips away.
소녀는 튤립들을 가지고 가버렸습니다.
The daisy was glad that it was outside, and only a small flower--it felt very grateful.
데이지는 자신이 밖에 있고 작은 꽃에 불과하다는 것이 기뻤습니다. 데이지는 매우 감사하게 느꼈습니다.
At sunset it folded its petals, and fell asleep, and dreamt all night of the sun and the little bird.
해가 질 무렵 데이지는 꽃잎을 접고 잠이 들어, 밤새 태양과 작은 새의 꿈을 꾸었습니다.
On the following morning, when the flower once more stretched forth its tender petals, like little arms, towards the air and light, the daisy recognised the bird's voice, but what it sang sounded so sad.
다음 날 아침, 꽃이 다시 한번 작은 팔처럼 부드러운 꽃잎을 공기와 빛을 향해 뻗었을 때, 데이지는 새의 목소리를 알아들었지만, 새가 부르는 노래는 너무나 슬프게 들렸습니다.
Vocabulary
- 새는
- saeneun — The bird (subject marker attached)
- 부리로
- buriro — With its beak; using the bird's bill
- 입을
- ibeul — Mouth or lips (object marker attached)
- 맞추고
- majchugo — Kissed; pressed lips together and then
- 노래를
- noraereul — A song (object marker attached)
- 불러
- bulleo — Sang; called out a song
- 주고는
- jugoneun — After giving; having done something for someone
- 다시
- dasi — Again; once more
- 파란
- paran — Blue; sky-blue colored
- 하늘
- haneul — Sky; the heavens above
- 위로
- wiro — Upward; toward the top
- 날아올랐습니다
- nar-aollass-seubnida — Flew up; soared into the sky
- 정신을
- jeongsineul — Consciousness; one's senses or mind
- 차리기까지는
- charigikkajineun — Until regaining one's senses or composure
- 분명
- bunmyeong — Clearly; certainly; without a doubt
- 넘게
- neomge — More than; exceeding a certain amount
- 걸렸습니다
- geollyeoss-seubnida — It took; time was spent on something
- 반쯤
- banjjeum — Halfway; about half
- 부끄러우면서도
- bukkeureowimyeonseodo — While feeling ashamed yet at the same time
- 마음속으로
- maeumsogeuro — In one's heart; deep inside one's mind
- 기뻐하며
- gippeohamyeo — While feeling joy; rejoicing inwardly
- 정원의
- jeong-wonui — Of the garden; belonging to the garden
- 다른
- dareun — Other; different; another
- 꽃들을
- kkotdeureul — The flowers (plural, object marker attached)
- 바라보았습니다
- baraboas-seubnida — Looked at; gazed upon something
- 그들도
- geudeurdo — They also; them too
- 기쁨과
- gippeum-gwa — Joy and; happiness together with
- 받은
- badeun — Received; was given something
- 영광을
- yeonggwang-eul — Honor; glory (object marker attached)
- 목격했을
- mokgyeokhaess-eul — Would have witnessed; likely saw something
- 기쁨을
- gippeom-eul — Joy; happiness (object marker attached)
- 이해했을
- ihaehae-ss-eul — Would have understood; likely comprehended
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless
- 튤립들은
- tyullip-deureun — The tulips (subject/topic marker attached)
- 어느
- eoneu — Any; some; which (indefinite determiner)
- 때보다
- ttaeboda — Than any time; more than before
- 더
- deo — More; even more so
- 뻣뻣하게
- ppyeoppyeothage — Stiffly; rigidly; in a stiff manner
- 서
- seo — Standing; to stand (verb stem form)
- 화가
- hwaga — Anger (subject marker); being angry
- 난
- nan — That arose; which came up (modifier form)
- 탓에
- tase — Because of; owing to; due to
- 얼굴은
- eolgureun — Face; the face (topic marker attached)
- 뾰족하고
- ppyojokago — Pointed and; sharp-tipped and
- 붉었습니다
- bulgeoss-seubnida — Was red; appeared flushed or reddened
- 모란들은
- morandeureun — The peonies (topic marker attached)
- 뚱해
- ttunghae — Sulky; sullen; in a pouty mood
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker attached)
- 말을
- mareul — Words; speech (object marker attached)
- 할
- hal — To do; able to do (modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility; can
- 없다는
- eobsdaneun — That they cannot; lack the ability to
- 다행이었습니다
- dahaeng-ieoss-seubnida — Was fortunate; it was a relief
- 있었다면
- iss-eoss-damyeon — If they had been able to; supposing they could
- 한바탕
- hanbatang — A bout of; an outburst of something
- 잔소리를
- jansorirul — Nagging; scolding (object marker attached)
- 퍼부었을
- peobu-eoss-eul — Would have poured out; unleashed upon someone
- 테니까요
- tenikkaayo — Because it would be; since that would happen
- 작은
- jageun — Small; little; tiny
- 불편해하고
- bulpyeonhaehago — Feeling uncomfortable; being ill at ease and
- 잘
- jal — Well; clearly; thoroughly
- 알
- al — To know; to understand (verb root)
- 진심으로
- jinsimeuro — Sincerely; from the heart; genuinely
- 그들을
- geudeureul — Them (object marker attached)
- 가엾게
- ga-yeobge — Pitifully; with pity; sympathetically
- 여겼습니다
- yeogyeoss-seubnida — Regarded; considered; thought of as
- 얼마
- eolma — How much; a little while; some amount
- 지나지
- jinaji — Pass; go by (negative verb form)
- 않아
- ana — Not; without (negative connective form)
- 소녀가
- sonyeoga — A girl (subject marker attached)
- 크고
- keugo — Big and; large and
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp; keen-edged; pointed
- 칼을
- kareul — A knife; a blade (object marker attached)
- 들고
- deulgo — Holding; carrying and (connective form)
- 정원으로
- jeong-woneuro — Into the garden; toward the garden
- 들어왔습니다
- deureowass-seubnida — Came in; entered (a place)
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl (topic marker attached)
- 튤립들에게
- tyullip-deurege — To the tulips; toward the tulips
- 다가가
- dagaga — Approached; drew near to something
- 하나씩
- hanassik — One by one; each individually
- 차례로
- charyero — In order; one after another; sequentially
- 잘라내기
- jallaenaegi — Cutting off; severing (noun/gerund form)
- 시작했습니다
- sijakhaess-seubnida — Began; started doing something
- 으악
- euak — Yikes; ugh; exclamation of shock or disgust
- 한숨을
- hanseum-eul — A sigh (object marker attached)
- 내쉬었습니다
- naeswieo-ss-seubnida — Breathed out; let out a sigh
- 저건
- jeogeon — That thing over there; that is
- 끔찍해
- kkeumjjikae — That's horrible; how dreadful; terrible
- 이제
- ije — Now; from now on; at this point
- 끝이야
- kkeuchi-ya — It's over; it's the end for them
- 튤립들을
- tyullip-deureul — The tulips (object marker attached)
- 가지고
- gajigo — Taking; carrying away; having taken
- 가버렸습니다
- gabeoryeoss-seubnida — Went away; left taking something along
- 자신이
- jasini — Oneself; herself/himself (subject marker)
- 밖에
- bakke — Outside; only; nothing but
- 꽃에
- kkoche — In the flower; as a flower
- 불과하다는
- bulgwahadeun — Being merely; no more than; only a flower
- 기뻤습니다
- gippeoss-seubnida — Was happy; felt joy; was glad
- 매우
- maeu — Very; extremely; greatly
- 감사하게
- gamsahage — Gratefully; with a sense of thankfulness
- 느꼈습니다
- neukkkyeoss-seubnida — Felt; experienced a feeling or emotion
- 해가
- haega — The sun (subject marker attached)
- 질
- jil — To set (sun); going down (modifier form)
- 무렵
- muryeop — Around the time of; about when
- 꽃잎을
- kkonnibeul — Flower petals (object marker attached)
- 접고
- jeopgo — Folding; closed up and (connective form)
- 잠이
- jami — Sleep (subject marker attached)
- 들어
- deulleo — Fell asleep; entered sleep
- 밤새
- bamsae — All night long; throughout the night
- 태양과
- taeyangwa — The sun and; together with the sun
- 새의
- saeui — The bird's; belonging to the bird
- 꿈을
- kkumeul — A dream (object marker attached)
- 꾸었습니다
- kkueoss-seubnida — Dreamed; had a dream
- 다음
- daeum — Next; following; the one after
- 날
- nal — Day; a day (unit of time)
- 아침
- achim — Morning; breakfast time
- 꽃이
- kkochi — The flower (subject marker attached)
- 한번
- hanbeon — Once; one time; once again
- 팔처럼
- palcheoreom — Like arms; resembling outstretched arms
- 부드러운
- budeureoun — Soft; gentle; smooth
- 공기와
- gonggwa — Air and; together with the air
- 빛을
- bicheul — Light (object marker attached)
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of
- 뻗었을
- ppeojeoss-eul — Would have stretched out; extended toward
- 때
- ttae — Time; moment; when
- 목소리를
- moksorirul — A voice (object marker attached)
- 알아들었지만
- aradeureo-ss-jiman — Recognized and understood but; knew yet
- 새가
- saega — The bird (subject marker attached)
- 부르는
- bureuneun — Singing; calling (present modifier form)
- 너무나
- neomuna — So very; far too; extremely
- 슬프게
- seulpeuge — Sadly; in a sorrowful manner
- 들렸습니다
- deullyeoss-seubnida — Was heard; sounded; was perceived as
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →