← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 147

English → Korean Full Text Level 6/10

Each little blade of grass shall be a green tree for me, each of your white petals a fragrant flower.

작은 풀잎 하나하나가 나에게는 초록 나무가 될 것이고, 당신의 하얀 꽃잎 하나하나가 향기로운 꽃이 될 것입니다.

Alas! you only remind me of what I have lost."

아아! 당신은 내가 잃어버린 것을 떠올리게 할 뿐입니다."

"I wish I could console the poor lark," thought the daisy.

"가엾은 종달새를 위로할 수 있다면 얼마나 좋을까," 하고 데이지는 생각했습니다.

It could not move one of its leaves, but the fragrance of its delicate petals streamed forth, and was much stronger than such flowers usually have: the bird noticed it, although it was dying with thirst, and in its pain tore up the green blades of grass, but did not touch the flower.

데이지는 잎사귀 하나도 움직일 수 없었지만, 섬세한 꽃잎에서 풍기는 향기는 끊임없이 흘러나왔고, 보통 그런 꽃들보다 훨씬 더 강했습니다. 새는 목마름으로 죽어가면서도 그 향기를 알아챘고, 고통 속에서 초록 풀잎을 뜯어냈지만, 꽃은 건드리지 않았습니다.

The evening came, and nobody appeared to bring the poor bird a drop of water; it opened its beautiful wings, and fluttered about in its anguish; a faint and mournful "Tweet, tweet," was all it could utter, then it bent its little head towards the flower, and its heart broke for want and longing.

저녁이 되었지만, 가엾은 새에게 물 한 방울을 가져다주는 사람은 아무도 없었습니다. 새는 아름다운 날개를 펼치고 고통 속에서 퍼덕였습니다. 희미하고 슬픈 "짹, 짹" 소리만이 새가 낼 수 있는 전부였고, 이윽고 작은 머리를 꽃 쪽으로 숙이더니, 결핍과 그리움으로 심장이 멎고 말았습니다.

The flower could not, as on the previous evening, fold up its petals and sleep; it dropped sorrowfully.

꽃은 전날 저녁처럼 꽃잎을 접고 잠들 수 없었습니다. 꽃은 슬픔에 잠겨 고개를 떨구었습니다.

The boys only came the next morning; when they saw the dead bird, they began to cry bitterly, dug a nice grave for it, and adorned it with flowers.

소년들은 다음 날 아침에야 왔습니다. 죽은 새를 보자 그들은 몹시 울기 시작했고, 새를 위해 예쁜 무덤을 파고 꽃으로 장식했습니다.

The bird's body was placed in a pretty red box; they wished to bury it with royal honours.

새의 몸은 예쁜 빨간 상자 안에 놓였습니다. 그들은 새를 왕족의 예우로 묻어주고 싶었습니다.

While it was alive and sang they forgot it, and let it suffer want in the cage; now, they cried over it and covered it with flowers.

새가 살아서 노래할 때는 잊어버리고 새장 속에서 고통받도록 내버려 두었으면서, 이제 와서는 새를 위해 울며 꽃으로 덮어주었습니다.

Vocabulary

작은
jageun — Small, little in size or amount
풀잎
pullip — Blade of grass, a single grass leaf
하나하나가
hanahanaga — Each and every one, one by one
나에게는
naegeneun — To me, as far as I am concerned
초록
chorok — Green color, the color of nature
나무가
namuga — Tree (subject form), a woody plant
doel — Will become, future form of 되다
것이고
geosigo — It will be, and it is (connective)
당신의
dangsinui — Your, belonging to you (formal)
하얀
hayan — White, pure white in color
꽃잎
kkonnip — Flower petal, a single petal of a flower
향기로운
hyanggirown — Fragrant, having a pleasant sweet scent
꽃이
kkochi — Flower (subject form), a blooming plant
것입니다
geosimnida — It is, formal declarative sentence ending
아아
aa — Ah, oh, exclamation of emotion or realization
당신은
dangsineun — You (topic form), formal second person pronoun
내가
naega — I, me (subject form), first person subject
잃어버린
ireobeolin — Lost, having lost something permanently
것을
geoseul — Thing (object form), that which, what
떠올리게
tteoollrige — To make recall, causing someone to remember
hal — Will do, future modifier form of 하다
뿐입니다
ppunimnida — It is only, that is all, nothing more
가엾은
gaeyeolgeun — Pitiful, pitiable, deserving of sympathy
종달새를
jongdalsaereul — Lark (object form), a small singing bird
위로할
wilohal — To comfort, to console someone in distress
su — Ability, possibility, can do something
있다면
itdamyeon — If one can, if it is possible to
얼마나
eolmana — How much, how greatly, to what extent
좋을까
joheulkka — How nice it would be, wishful wondering
하고
hago — Saying, and then said (quotative connector)
생각했습니다
saenggakhaesseumnida — Thought, formal past tense of 생각하다
잎사귀
ipsagwi — Leaf, a single leaf of a plant
하나도
hanadо — Not even one, not a single one
움직일
umjigil — To move, modifier form of 움직이다
없었지만
eopseotjiman — There was not, but still, even though lacking
섬세한
Delicate, fine and subtle in nature
꽃잎에서
kkonnipeoseo — From the flower petals, originating in petals
풍기는
pungineun — Emanating, wafting, giving off a scent
향기는
hyangginеun — Fragrance (topic form), a pleasant scent
끊임없이
kkeunimeopsi — Continuously, without ceasing or interruption
흘러나왔고
heulleonawatgo — Flowed out and, streamed forth continuously
보통
botong — Usually, ordinary, normal, average
그런
geureon — Such, that kind of, like that
꽃들보다
kkotdeulboda — Than flowers, compared to other flowers
훨씬
hwolssin — Much more, by far, considerably more
deo — More, additionally, to a greater degree
강했습니다
ganghessseumnida — Was strong, was powerful in formal past tense
새는
saeneun — Bird (topic form), a feathered flying animal
목마름으로
mongmareumеuro — From thirst, due to extreme thirst
죽어가면서도
jugeohamyeonseodo — Even while dying, in the process of dying
geu — That, the, referring to something mentioned
향기를
hyanggireul — Fragrance (object form), the pleasant scent
알아챘고
arachyaetgo — Noticed and, recognized something perceptively
고통
gotong — Pain, suffering, anguish, agony
속에서
sogесо — Inside, within, in the midst of
풀잎을
pullipeul — Grass blade (object form), plucking grass
뜯어냈지만
tteudeonaetjiman — Pulled out but, plucked off but still
꽃은
kkocheun — Flower (topic form), referring to the flower
건드리지
geondeuriji — To touch, to tamper with something
않았습니다
anhaesseumnida — Did not, formal past negative ending
저녁이
jeonyeogi — Evening (subject form), the time after sunset
되었지만
doeeoтjiman — Became but, it turned into evening but
새에게
saеege — To the bird, for the bird's benefit
mul — Water, the liquid essential for life
han — One, a single, one unit of something
방울을
bangureul — Drop (object form), a small droplet of liquid
가져다주는
gajeodajuneun — Bringing to, delivering something to someone
사람은
sarameun — Person (topic form), a human being
아무도
amudo — Nobody, no one at all, not anyone
없었습니다
eopseosseumnida — There was not, formal past tense negative
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely, aesthetically pleasing
날개를
nalgaereul — Wings (object form), a bird's wings
펼치고
pyeolchigo — Spread out and, unfolding or extending wings
퍼덕였습니다
peodeogyeosseumnida — Flapped, beat wings repeatedly and vigorously
희미하고
huimihago — Faint and, dim and barely perceptible
슬픈
seulpeun — Sad, sorrowful, causing sadness
jjaek — Tweet, chirp, sound a bird makes
소리만이
sorimani — Only the sound, nothing but the noise
새가
saega — Bird (subject form), the bird as subject
nael — To produce, to emit a sound or noise
있는
inneun — Existing, present, able to, having
전부였고
jeonbuyeotgo — Was everything, was the entirety and then
이윽고
ieukgo — Soon after, before long, eventually, finally
머리를
meorireul — Head (object form), the head of a creature
kkot — Flower, a blooming blossom of a plant
쪽으로
jjogeuro — Toward, in the direction of something
숙이더니
sugidеoni — Bowed down and then, drooped and thereafter
결핍과
gyeolripgwa — Deprivation and, lack of necessities and
그리움으로
geurium euro — From longing, due to yearning and missing
심장이
simjangi — Heart (subject form), the cardiac organ
멎고
meotgo — Stopped and, ceased beating and then
말았습니다
marasseumnida — Ended up doing, regrettably came to pass
전날
jeonnal — The previous day, the day before today
저녁처럼
jeonyeokcheoreom — Like the evening, similar to the previous night
꽃잎을
kkonnipeul — Petals (object form), the flower's petals
접고
jeopgo — Folding and, closing petals and then
잠들
jamdeul — To fall asleep, to drift into sleep
슬픔에
seulpeume — In sadness, immersed in grief or sorrow
잠겨
jamgyeo — Submerged in, sunken into a feeling
고개를
gogaereul — Head, neck (object form), lowering one's head
떨구었습니다
tteolgueosseumnida — Dropped the head, let the head fall down
소년들은
sonyeondeureun — Boys (topic form), the young male children
다음
daeum — Next, following, the one coming after
nal — Day, a single day of the week
아침에야
achimeya — Only in the morning, not until morning came
왔습니다
wasseumnida — Came, arrived, formal past tense of 오다
죽은
jugeun — Dead, deceased, no longer living
새를
saereul — Bird (object form), the bird as object
보자
boja — Upon seeing, as soon as they saw
그들은
geudeureun — They (topic form), those people as subject
몹시
mopsi — Very much, terribly, extremely, intensely
울기
ulgi — Crying, weeping (nominalized verb form)
시작했고
sijakhaetgo — Started and, began doing something and then
위해
wihae — For the sake of, in order to help
예쁜
yeppeun — Pretty, cute, attractive in appearance
무덤을
mudeomeul — Grave (object form), a burial mound or tomb
파고
pago — Digging and, to dig a hole and then
꽃으로
kkocheuro — With flowers, using flowers as decoration
장식했습니다
jangsikaesseumnida — Decorated, adorned with ornaments formally
새의
saeui — Bird's, belonging to or of the bird
몸은
momeun — Body (topic form), the physical body
빨간
ppalgan — Red, bright red in color
상자
sangja — Box, a container made for storing things
안에
ane — Inside, within the interior of something
놓였습니다
nohyeosseumnida — Was placed, was laid formally past tense
왕족의
wangjogui — Of royalty, belonging to the royal family
예우로
yеuro — With proper respect, with ceremonial honor
묻어주고
mudeojugo — To bury for someone, to inter with care
싶었습니다
sipheosseumnida — Wanted to, wished to do something formal
살아서
saraseo — While alive, living and therefore able to
노래할
noraehal — To sing, future modifier form of 노래하다
때는
ttaeneun — When (topic), at the time of something
잊어버리고
ijeobeorigo — Forgot and, completely forgot and then
새장
saejang — Birdcage, a cage for keeping birds in
고통받도록
gotongbatdorok — So as to suffer pain, to endure suffering
내버려
naebeolyeo — To leave alone, to abandon without care
두었으면서
dueotsseumyeonseo — While having left, despite having neglected
이제
ije — Now, at this point, from this moment
와서는
waseoneun — Having come now, only after coming here
울며
ulmyeo — While crying, weeping and simultaneously doing
덮어주었습니다
deopeojeosseumnida — Covered over, draped something over with care
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →