Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 148
The piece of turf, with the little daisy in it, was thrown out on the dusty highway.
작은 데이지꽃이 박힌 잔디 조각은 먼지 날리는 큰길에 내던져졌습니다.
Nobody thought of the flower which had felt so much for the bird and had so greatly desired to comfort it.
새를 위해 그토록 많은 것을 느끼고 새를 위로하기를 그토록 간절히 바랐던 그 꽃을 아무도 생각하지 않았습니다.
THE DARNING-NEEDLE
꿰매는 바늘
There was once a darning-needle who thought herself so fine that she fancied she must be fit for embroidery.
옛날에 자신이 너무나 훌륭하다고 생각하여 자수에 쓰이기에 적합할 것이라고 여기는 꿰매는 바늘이 있었습니다.
"Hold me tight," she would say to the fingers, when they took her up, "don't let me fall; if you do I shall never be found again, I am so very fine."
"꼭 잡아줘요," 손가락들이 자신을 집어 들 때마다 바늘은 말하곤 했습니다. "떨어뜨리지 마세요. 그랬다간 다시는 찾지 못할 거예요. 저는 정말 아주 훌륭하니까요."
"That is your opinion, is it?" said the fingers, as they seized her round the body.
"그게 당신 생각이군요, 그렇죠?" 손가락들이 바늘의 몸통을 잡으며 말했습니다.
"See, I am coming with a train," said the darning-needle, drawing a long thread after her; but there was no knot in the thread.
"보세요, 저는 긴 치맛자락을 끌고 오고 있어요," 꿰매는 바늘이 긴 실을 뒤에 끌며 말했습니다. 하지만 실에는 매듭이 없었습니다.
The fingers then placed the point of the needle against the cook's slipper.
그러자 손가락들은 바늘의 끝을 요리사의 슬리퍼에 갖다 댔습니다.
There was a crack in the upper leather, which had to be sewn together.
슬리퍼 위쪽 가죽에 꿰매어야 할 갈라진 틈이 있었습니다.
"What coarse work!" said the darning-needle, "I shall never get through.
"이 얼마나 거친 작업이란 말인가!" 꿰매는 바늘이 말했습니다. "저는 절대 통과하지 못할 거예요.
I shall break!--I am breaking!" and sure enough she broke.
부러지고 말 거예요!--부러지고 있어요!" 그리고 과연 바늘은 부러지고 말았습니다.
"Did I not say so?" said the darning-needle, "I know I am too fine for such work as that."
"제가 그렇게 말하지 않았나요?" 꿰매는 바늘이 말했습니다. "저는 그런 일을 하기엔 너무나 훌륭하다는 걸 알고 있었어요."
"This needle is quite useless for sewing now," said the fingers; but they still held it fast, and the cook dropped some sealing-wax on the needle, and fastened her handkerchief with it in front.
"이 바늘은 이제 바느질하기에 전혀 쓸모가 없군요," 손가락들이 말했습니다. 하지만 손가락들은 여전히 바늘을 꽉 쥐고 있었고, 요리사는 바늘 위에 봉랍을 떨어뜨려 앞쪽에서 손수건을 고정하는 데 사용했습니다.
Vocabulary
- 작은
- jageun — Small in size or extent
- 박힌
- bakhin — Embedded, stuck into something firmly
- 잔디
- jandi — Grass, lawn turf
- 조각은
- jogageun — Piece or fragment (topic marker attached)
- 먼지
- meonji — Dust, fine particles in the air
- 날리는
- nallineun — Flying, blowing through the air
- 큰길에
- keunghire — On the main road or street
- 새를
- saereul — Bird (object marker attached)
- 위해
- wihae — For the sake of someone or something
- 그토록
- geutorok — So much, to such a great degree
- 많은
- maneun — Many, much, a large amount
- 것을
- geoseul — Thing, something (object marker attached)
- 느끼고
- neukkigo — Feeling, sensing something emotionally
- 위로하기를
- wirohagireul — To comfort or console someone
- 간절히
- ganjeolhi — Earnestly, desperately, with deep longing
- 바랐던
- baratteon — Had hoped or wished for something
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 꽃을
- kocheul — Flower (object marker attached)
- 아무도
- amudo — Nobody, no one at all
- 생각하지
- saenggakhaji — Not thinking about, not considering
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not (formal negative past tense)
- 꿰매는
- kkwemaeneun — Sewing, stitching something together
- 바늘
- baneul — Needle used for sewing or stitching
- 옛날에
- yennaLe — Once upon a time, in the old days
- 자신이
- jasini — Oneself (subject marker attached)
- 너무나
- neomuna — Extremely, exceedingly, way too much
- 훌륭하다고
- hullyunghادago — Claiming to be excellent or outstanding
- 생각하여
- saenggakhayeo — Thinking, believing, considering something
- 자수에
- jasue — In embroidery work or needlework
- 쓰이기에
- sseuigige — To be used for a purpose
- 적합할
- jeokhaphal — Suitable, fitting, appropriate for something
- 것이라고
- geosirago — Claiming that it is something
- 여기는
- yeogineun — Regarding, considering as, thinking of
- 바늘이
- baneuri — Needle (subject marker attached)
- 있었습니다
- isseotseumnida — There was, existed (formal past tense)
- 꼭
- kkok — Tightly, firmly, without fail
- 잡아줘요
- jabajweoyo — Please hold or grasp me tightly
- 손가락들이
- songarakdeuri — Fingers (subject marker attached, plural)
- 자신을
- jasineul — Oneself (object marker attached)
- 집어
- jibeo — Picking up, grabbing with fingers
- 들
- deul — Lifting up, plural marker
- 때마다
- ttaemada — Every time, whenever something happens
- 바늘은
- baneureun — The needle (topic marker attached)
- 말하곤
- malhaGon — Used to say, would often say
- 했습니다
- haetseumnida — Did, performed an action (formal past)
- 떨어뜨리지
- tteoreoddeuriji — Do not drop or let fall
- 마세요
- maseyo — Please do not do something (polite)
- 그랬다간
- geuraettagan — If you do that, then consequently
- 다시는
- dasineun — Never again, not once more
- 찾지
- chatji — Not finding or looking for something
- 못할
- mothal — Unable to do, will not be able
- 거예요
- geoyeyo — It will be, it is going to be
- 저는
- jeoneun — I, me (humble, topic marker attached)
- 정말
- jeongmal — Really, truly, genuinely
- 아주
- aju — Very, quite, extremely
- 훌륭하니까요
- hullyunghaniккayo — Because I am excellent or outstanding
- 그게
- geuge — That, that thing (contracted form)
- 당신
- dangsin — You (formal or literary second person)
- 생각이군요
- saenggagigunyo — So that is your thought or opinion
- 그렇죠
- geureotjyo — That's right, isn't it? (confirmation)
- 바늘의
- baneurui — Of the needle (possessive marker)
- 몸통을
- momttongeul — Body or shaft of an object
- 잡으며
- jabeuмyeo — While holding or gripping something
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said, spoke (formal past tense)
- 보세요
- boseyo — Please look, please see (polite)
- 긴
- gin — Long in length or duration
- 끌고
- kkeurgo — Dragging or pulling something along
- 오고
- ogo — Coming, approaching (connective form)
- 있어요
- isseoyo — There is, I have (polite present)
- 실을
- sireul — Thread (object marker attached)
- 뒤에
- dwie — Behind, in the back
- 끌며
- kkeulmyeo — While dragging or trailing something
- 하지만
- hajiman — But, however, nevertheless
- 실에는
- sireneun — On the thread (topic marker attached)
- 매듭이
- maedeupi — Knot in thread or rope (subject)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not, did not exist
- 그러자
- geurеoja — Then, at that moment, thereupon
- 손가락들은
- songarakdeureun — The fingers (topic marker, plural)
- 끝을
- kkeuteul — The end or tip of something
- 요리사의
- yorisaui — Of the cook or chef (possessive)
- 갖다
- gatda — To bring, to take something somewhere
- 댔습니다
- daetseumnida — Pressed or touched against something
- 위쪽
- wijjok — Upper side, top part, upward direction
- 가죽에
- gajuge — On the leather or skin material
- 꿰매어야
- kkwemaeoya — Must sew or stitch together
- 할
- hal — To do, will do (future modifier)
- 갈라진
- gallajin — Split, cracked, divided apart
- 틈이
- teumi — Gap, crack, crevice (subject marker)
- 이
- i — This (demonstrative pronoun or determiner)
- 얼마나
- eolmana — How much, to what extent
- 거친
- geochin — Rough, coarse, crude in nature
- 작업이란
- jageobirаn — What a task or piece of work
- 말인가
- maringa — What kind of thing is this!
- 저는
- jeoneun — I (humble form, topic marker attached)
- 절대
- jeoldae — Absolutely, never, under no circumstances
- 통과하지
- tonggwahaji — Not passing through or penetrating
- 부러지고
- bureojigo — Breaking, snapping (connective form)
- 말
- mal — End up doing, finish by doing
- 과연
- gwayeon — Indeed, as expected, sure enough
- 말았습니다
- maratseumnida — Ended up doing, finally did
- 제가
- jega — I (humble subject form)
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way
- 말하지
- malhaji — Did I not say so
- 않았나요
- anannayo — Didn't I? (polite question tag)
- 그런
- geureon — Such, that kind of, that sort
- 일을
- ireul — Work, task (object marker attached)
- 하기엔
- hagien — For doing, in terms of doing
- 훌륭하다는
- hullyunghадaneun — That it is excellent or outstanding
- 걸
- geol — Thing, fact (contracted object form)
- 알고
- algo — Knowing, being aware of something
- 있었어요
- isseosseoyo — Was knowing, knew (polite past)
- 이제
- ije — Now, from now on
- 바느질하기에
- baneujilhagige — For the purpose of sewing
- 전혀
- jeonhyeo — Entirely not, not at all
- 쓸모가
- sseulmoga — Usefulness, utility (subject marker)
- 없군요
- eopgunyo — There is none, it does not exist
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, unchanged
- 바늘을
- baneureul — The needle (object marker attached)
- 꽉
- kkwak — Tightly, firmly, with full grip
- 쥐고
- jwigo — Holding tightly, gripping (connective)
- 있었고
- isseotgo — Was holding and... (connective past)
- 요리사는
- yorisaneun — The cook or chef (topic marker)
- 위에
- wie — On top of, above something
- 떨어뜨려
- tteoreotteuryo — Dropping, letting fall onto something
- 앞쪽에서
- apjjogeseo — From the front side or area
- 손수건을
- sonsugeoneul — Handkerchief (object marker attached)
- 고정하는
- gojeonghaneun — Fixing, fastening, securing in place
- 데
- de — Place, purpose, occasion for something
- 사용했습니다
- sayonghaetseumnida — Used, made use of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →