← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 148

English → Korean Full Text Level 6/10

The piece of turf, with the little daisy in it, was thrown out on the dusty highway.

작은 데이지꽃이 박힌 잔디 조각은 먼지 날리는 큰길에 내던져졌습니다.

Nobody thought of the flower which had felt so much for the bird and had so greatly desired to comfort it.

새를 위해 그토록 많은 것을 느끼고 새를 위로하기를 그토록 간절히 바랐던 그 꽃을 아무도 생각하지 않았습니다.

THE DARNING-NEEDLE

꿰매는 바늘

There was once a darning-needle who thought herself so fine that she fancied she must be fit for embroidery.

옛날에 자신이 너무나 훌륭하다고 생각하여 자수에 쓰이기에 적합할 것이라고 여기는 꿰매는 바늘이 있었습니다.

"Hold me tight," she would say to the fingers, when they took her up, "don't let me fall; if you do I shall never be found again, I am so very fine."

"꼭 잡아줘요," 손가락들이 자신을 집어 들 때마다 바늘은 말하곤 했습니다. "떨어뜨리지 마세요. 그랬다간 다시는 찾지 못할 거예요. 저는 정말 아주 훌륭하니까요."

"That is your opinion, is it?" said the fingers, as they seized her round the body.

"그게 당신 생각이군요, 그렇죠?" 손가락들이 바늘의 몸통을 잡으며 말했습니다.

"See, I am coming with a train," said the darning-needle, drawing a long thread after her; but there was no knot in the thread.

"보세요, 저는 긴 치맛자락을 끌고 오고 있어요," 꿰매는 바늘이 긴 실을 뒤에 끌며 말했습니다. 하지만 실에는 매듭이 없었습니다.

The fingers then placed the point of the needle against the cook's slipper.

그러자 손가락들은 바늘의 끝을 요리사의 슬리퍼에 갖다 댔습니다.

There was a crack in the upper leather, which had to be sewn together.

슬리퍼 위쪽 가죽에 꿰매어야 할 갈라진 틈이 있었습니다.

"What coarse work!" said the darning-needle, "I shall never get through.

"이 얼마나 거친 작업이란 말인가!" 꿰매는 바늘이 말했습니다. "저는 절대 통과하지 못할 거예요.

I shall break!--I am breaking!" and sure enough she broke.

부러지고 말 거예요!--부러지고 있어요!" 그리고 과연 바늘은 부러지고 말았습니다.

"Did I not say so?" said the darning-needle, "I know I am too fine for such work as that."

"제가 그렇게 말하지 않았나요?" 꿰매는 바늘이 말했습니다. "저는 그런 일을 하기엔 너무나 훌륭하다는 걸 알고 있었어요."

"This needle is quite useless for sewing now," said the fingers; but they still held it fast, and the cook dropped some sealing-wax on the needle, and fastened her handkerchief with it in front.

"이 바늘은 이제 바느질하기에 전혀 쓸모가 없군요," 손가락들이 말했습니다. 하지만 손가락들은 여전히 바늘을 꽉 쥐고 있었고, 요리사는 바늘 위에 봉랍을 떨어뜨려 앞쪽에서 손수건을 고정하는 데 사용했습니다.

Vocabulary

작은
jageun — Small in size or extent
박힌
bakhin — Embedded, stuck into something firmly
잔디
jandi — Grass, lawn turf
조각은
jogageun — Piece or fragment (topic marker attached)
먼지
meonji — Dust, fine particles in the air
날리는
nallineun — Flying, blowing through the air
큰길에
keunghire — On the main road or street
새를
saereul — Bird (object marker attached)
위해
wihae — For the sake of someone or something
그토록
geutorok — So much, to such a great degree
많은
maneun — Many, much, a large amount
것을
geoseul — Thing, something (object marker attached)
느끼고
neukkigo — Feeling, sensing something emotionally
위로하기를
wirohagireul — To comfort or console someone
간절히
ganjeolhi — Earnestly, desperately, with deep longing
바랐던
baratteon — Had hoped or wished for something
geu — That, the (demonstrative determiner)
꽃을
kocheul — Flower (object marker attached)
아무도
amudo — Nobody, no one at all
생각하지
saenggakhaji — Not thinking about, not considering
않았습니다
anasseumnida — Did not (formal negative past tense)
꿰매는
kkwemaeneun — Sewing, stitching something together
바늘
baneul — Needle used for sewing or stitching
옛날에
yennaLe — Once upon a time, in the old days
자신이
jasini — Oneself (subject marker attached)
너무나
neomuna — Extremely, exceedingly, way too much
훌륭하다고
hullyunghادago — Claiming to be excellent or outstanding
생각하여
saenggakhayeo — Thinking, believing, considering something
자수에
jasue — In embroidery work or needlework
쓰이기에
sseuigige — To be used for a purpose
적합할
jeokhaphal — Suitable, fitting, appropriate for something
것이라고
geosirago — Claiming that it is something
여기는
yeogineun — Regarding, considering as, thinking of
바늘이
baneuri — Needle (subject marker attached)
있었습니다
isseotseumnida — There was, existed (formal past tense)
kkok — Tightly, firmly, without fail
잡아줘요
jabajweoyo — Please hold or grasp me tightly
손가락들이
songarakdeuri — Fingers (subject marker attached, plural)
자신을
jasineul — Oneself (object marker attached)
집어
jibeo — Picking up, grabbing with fingers
deul — Lifting up, plural marker
때마다
ttaemada — Every time, whenever something happens
바늘은
baneureun — The needle (topic marker attached)
말하곤
malhaGon — Used to say, would often say
했습니다
haetseumnida — Did, performed an action (formal past)
떨어뜨리지
tteoreoddeuriji — Do not drop or let fall
마세요
maseyo — Please do not do something (polite)
그랬다간
geuraettagan — If you do that, then consequently
다시는
dasineun — Never again, not once more
찾지
chatji — Not finding or looking for something
못할
mothal — Unable to do, will not be able
거예요
geoyeyo — It will be, it is going to be
저는
jeoneun — I, me (humble, topic marker attached)
정말
jeongmal — Really, truly, genuinely
아주
aju — Very, quite, extremely
훌륭하니까요
hullyunghaniккayo — Because I am excellent or outstanding
그게
geuge — That, that thing (contracted form)
당신
dangsin — You (formal or literary second person)
생각이군요
saenggagigunyo — So that is your thought or opinion
그렇죠
geureotjyo — That's right, isn't it? (confirmation)
바늘의
baneurui — Of the needle (possessive marker)
몸통을
momttongeul — Body or shaft of an object
잡으며
jabeuмyeo — While holding or gripping something
말했습니다
malhaetseumnida — Said, spoke (formal past tense)
보세요
boseyo — Please look, please see (polite)
gin — Long in length or duration
끌고
kkeurgo — Dragging or pulling something along
오고
ogo — Coming, approaching (connective form)
있어요
isseoyo — There is, I have (polite present)
실을
sireul — Thread (object marker attached)
뒤에
dwie — Behind, in the back
끌며
kkeulmyeo — While dragging or trailing something
하지만
hajiman — But, however, nevertheless
실에는
sireneun — On the thread (topic marker attached)
매듭이
maedeupi — Knot in thread or rope (subject)
없었습니다
eopseotseumnida — There was not, did not exist
그러자
geurеoja — Then, at that moment, thereupon
손가락들은
songarakdeureun — The fingers (topic marker, plural)
끝을
kkeuteul — The end or tip of something
요리사의
yorisaui — Of the cook or chef (possessive)
갖다
gatda — To bring, to take something somewhere
댔습니다
daetseumnida — Pressed or touched against something
위쪽
wijjok — Upper side, top part, upward direction
가죽에
gajuge — On the leather or skin material
꿰매어야
kkwemaeoya — Must sew or stitch together
hal — To do, will do (future modifier)
갈라진
gallajin — Split, cracked, divided apart
틈이
teumi — Gap, crack, crevice (subject marker)
i — This (demonstrative pronoun or determiner)
얼마나
eolmana — How much, to what extent
거친
geochin — Rough, coarse, crude in nature
작업이란
jageobirаn — What a task or piece of work
말인가
maringa — What kind of thing is this!
저는
jeoneun — I (humble form, topic marker attached)
절대
jeoldae — Absolutely, never, under no circumstances
통과하지
tonggwahaji — Not passing through or penetrating
부러지고
bureojigo — Breaking, snapping (connective form)
mal — End up doing, finish by doing
과연
gwayeon — Indeed, as expected, sure enough
말았습니다
maratseumnida — Ended up doing, finally did
제가
jega — I (humble subject form)
그렇게
geureoke — Like that, in that way
말하지
malhaji — Did I not say so
않았나요
anannayo — Didn't I? (polite question tag)
그런
geureon — Such, that kind of, that sort
일을
ireul — Work, task (object marker attached)
하기엔
hagien — For doing, in terms of doing
훌륭하다는
hullyunghадaneun — That it is excellent or outstanding
geol — Thing, fact (contracted object form)
알고
algo — Knowing, being aware of something
있었어요
isseosseoyo — Was knowing, knew (polite past)
이제
ije — Now, from now on
바느질하기에
baneujilhagige — For the purpose of sewing
전혀
jeonhyeo — Entirely not, not at all
쓸모가
sseulmoga — Usefulness, utility (subject marker)
없군요
eopgunyo — There is none, it does not exist
여전히
yeojeonhi — Still, as before, unchanged
바늘을
baneureul — The needle (object marker attached)
kkwak — Tightly, firmly, with full grip
쥐고
jwigo — Holding tightly, gripping (connective)
있었고
isseotgo — Was holding and... (connective past)
요리사는
yorisaneun — The cook or chef (topic marker)
위에
wie — On top of, above something
떨어뜨려
tteoreotteuryo — Dropping, letting fall onto something
앞쪽에서
apjjogeseo — From the front side or area
손수건을
sonsugeoneul — Handkerchief (object marker attached)
고정하는
gojeonghaneun — Fixing, fastening, securing in place
de — Place, purpose, occasion for something
사용했습니다
sayonghaetseumnida — Used, made use of something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →