← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 149

English → Korean Full Text Level 6/10

So now I am a breast-pin," said the darning-needle; "I knew very well I should come to honor some day: merit is sure to rise;" and she laughed, quietly to herself, for of course no one ever saw a darning-needle laugh.

"이제 나는 브로치가 되었구나," 하고 꿰매는 바늘이 말했다; "언젠가는 영광스러운 자리에 오게 될 줄 알았어: 실력은 반드시 인정받게 되어 있지;" 그리고 그녀는 조용히 혼자 웃었는데, 물론 꿰매는 바늘이 웃는 것을 본 사람은 아무도 없었다.

And there she sat as proudly as if she were in a state coach, and looked all around her.

그리고 그녀는 마치 의전용 마차에 탄 것처럼 당당하게 앉아서 사방을 둘러보았다.

"May I be allowed to ask if you are made of gold?" she inquired of her neighbor, a pin; "you have a very pretty appearance, and a curious head, although you are rather small.

"혹시 여쭤봐도 될까요, 당신은 금으로 만들어진 건가요?" 그녀는 이웃한 핀에게 물었다; "외모가 매우 예쁘고, 머리 모양도 독특하네요, 비록 좀 작긴 하지만요.

You must take pains to grow, for it is not every one who has sealing-wax dropped upon him;" and as she spoke, the darning-needle drew herself up so proudly that she fell out of the handkerchief right into the sink, which the cook was cleaning.

당신은 커지려고 노력해야 해요, 봉랍이 떨어지는 행운을 모두가 누리는 건 아니니까요;" 그렇게 말하는 동안, 꿰매는 바늘은 너무나 뻐기다가 손수건에서 빠져 나와 요리사가 닦고 있던 개수대 안으로 떨어지고 말았다.

"Now I am going on a journey," said the needle, as she floated away with the dirty water, "I do hope I shall not be lost."

"이제 나는 여행을 떠나는구나," 바늘이 더러운 물에 떠내려가면서 말했다, "길을 잃지 않기를 바라야지."

But she really was lost in a gutter.

하지만 그녀는 정말로 하수구에서 길을 잃고 말았다.

"I am too fine for this world," said the darning-needle, as she lay in the gutter; "but I know who I am, and that is always some comfort."

"나는 이 세상에서 너무 고귀한 존재야," 꿰매는 바늘이 하수구에 누운 채 말했다; "하지만 나는 내가 누구인지 알고 있고, 그것만으로도 언제나 위안이 된다."

So the darning-needle kept up her proud behavior, and did not lose her good humor.

그리하여 꿰매는 바늘은 당당한 태도를 유지하며, 유쾌한 기분을 잃지 않았다.

Then there floated over her all sorts of things,--chips and straws, and pieces of old newspaper.

그때 그녀 위로 온갖 것들이 떠내려왔다,--나뭇조각과 지푸라기, 그리고 낡은 신문 조각들이.

Vocabulary

이제
ije — Now; at this point in time
나는
naneun — I; first-person subject pronoun with topic marker
되었구나
doeeotguna — Has become; expresses realization or surprise
하고
hago — Said; quotation verb connector meaning 'saying'
꿰매는
kkwemaeneun — Sewing; stitching together fabric or material
바늘이
baneuri — Needle; thin pointed sewing tool, with subject marker
말했다
malhaetda — Said; past tense of 'to speak or say'
언젠가는
eonjengananeun — Someday; at some point in the future
영광스러운
yeonggwangseureoun — Glorious; full of honor and distinction
자리에
jarie — Place; position or seat, with location marker
오게
oge — To come; infinitive form indicating arrival
doel — Will become; future modifier form of 되다
jul — That; knew that something would happen
알았어
arasseo — Knew; past tense informal form of 알다
실력은
sillyeogeun — Skill; ability or competence, with topic marker
반드시
bandeusi — Surely; certainly without fail or exception
인정받게
injeongtbakge — To be recognized; to receive acknowledgment for ability
되어
doeo — Becomes; connector form of the verb 되다
있지
itji — Is; informal affirmative ending seeking agreement
그리고
geurigo — And; conjunction connecting clauses or sentences
그녀는
geunyeoneun — She; third-person feminine pronoun with topic marker
조용히
joyonghi — Quietly; in a silent or calm manner
혼자
honja — Alone; by oneself without others present
웃었는데
useonnunde — Laughed but; past tense with contrast connector
물론
mullon — Of course; naturally or as expected
웃는
utneun — Laughing; present modifier form of 웃다
것을
geoseul — Thing; object nominalizer with object marker
bon — Seen; past modifier form of 보다
사람은
sarameun — Person; human being with topic marker
아무도
amudo — Nobody; not a single person at all
없었다
eopseotda — Was not; past tense of nonexistence
마치
machi — Just as; as if, used in comparisons
tan — Riding; past modifier form of 타다
것처럼
geotcheoreom — Like; as if something is the case
당당하게
dangdanghage — Proudly; in a confident and dignified manner
앉아서
anjaseo — Sitting; seated and then doing something else
사방을
sabangeul — All directions; all four sides, with object marker
둘러보았다
dulleoboatda — Looked around; surveyed surroundings in all directions
혹시
hoksi — Perhaps; by any chance, used politely asking
여쭤봐도
yeojwobwado — May I ask; humble form of asking permission
될까요
doelkkayo — Would it be okay; polite question about permission
당신은
dangsineun — You; formal second-person pronoun with topic marker
금으로
geumeuro — Of gold; made from gold, with instrumental marker
만들어진
mandeureoijn — Made; past passive modifier form of 만들다
건가요
geongayo — Is it; casual polite question about something
이웃한
iutan — Neighboring; adjacent, modifier form of 이웃하다
물었다
mureotda — Asked; past tense of 묻다, to ask
외모가
oemoga — Appearance; physical looks, with subject marker
매우
maeu — Very; extremely, used to intensify adjectives
예쁘고
yeppeugо — Pretty and; connector form of 예쁘다
머리
meori — Head; also refers to hair or hairstyle
모양도
moyang-do — Shape also; form or style, with additive marker
독특하네요
dokteukhanneyo — Unique isn't it; distinctive, polite exclamatory ending
비록
birok — Although; even though, concessive conjunction
jom — A little; somewhat, softening adverb
작긴
jakgin — Small though; concessive form of 작다
하지만요
hajimanyо — But; polite concessive conjunction ending
커지려고
keojilryeogo — Trying to grow; intention to become bigger
노력해야
noryeokaеya — Must try; obligatory form of 노력하다
해요
haeyo — Do; polite present tense of 하다
떨어지는
tteoreojineun — Falling; dropping, present modifier of 떨어지다
행운을
haenguneul — Good luck; fortune, with object marker
모두가
moduga — Everyone; all people, with subject marker
누리는
nurineun — Enjoying; experiencing, present modifier of 누리다
geon — Thing; contracted nominalizer 것은
아니니까요
aninikkayo — Because it isn't; causal polite negative ending
그렇게
geureoke — Like that; in that way or manner
말하는
malhaneun — Speaking; saying, present modifier of 말하다
동안
dong-an — During; for a period of time
바늘은
baneureun — The needle; sewing needle with topic marker
너무나
neomuna — So very; excessively, strong intensifier adverb
손수건에서
sonsugeone-seo — From the handkerchief; fabric cloth, with source marker
빠져
ppajyeo — Falling out; slipping out from something
나와
nawa — Coming out; emerging, connector form of 나오다
요리사가
yorisaga — The cook; chef, with subject marker
닦고
dakkgo — Wiping and; cleaning, connector form of 닦다
있던
itdeon — Was doing; past progressive modifier form
개수대
gaesudae — Sink; kitchen basin for washing dishes
안으로
aneuro — Into; toward the inside, directional marker
떨어지고
tteoreojigo — Fell and; dropped, connector form of 떨어지다
말았다
maratda — Ended up; regrettable outcome auxiliary verb
여행을
yeohaengeul — Journey; trip or travel, with object marker
떠나는구나
tteonanеunguna — Is leaving; realization that a journey begins
더러운
deoreoún — Dirty; filthy, modifier form of 더럽다
물에
mure — In water; liquid, with location marker
길을
gireul — Path; road or way, with object marker
잃지
ilchi — Lose; negative connector form of 잃다
않기를
ankilreul — Not doing; nominalized negative form with object marker
바라야지
barayaji — Should hope; must wish for something
하지만
hajiman — However; but, adversative conjunction
정말로
jeongmallo — Truly; really, emphatic adverb of truth
잃고
ilko — Lost and; losing, connector form of 잃다
i — This; demonstrative determiner indicating proximity
세상에서
sesange-seo — In this world; in society or existence
너무
neomu — Too; excessively, intensifier adverb
고귀한
gogwihan — Noble; exalted, dignified, modifier of 고귀하다
존재야
jonjaeya — Existence; being, informal declarative ending
누운
nuun — Lying down; past modifier of 눕다
chae — While; remaining in a state or condition
내가
naega — I; first-person pronoun with subject marker
누구인지
nuguin-ji — Who I am; indirect question about identity
알고
algo — Knowing and; connector form of 알다
있고
itgo — Is and; connector form of 있다
그것만으로도
geugeotman-eurodo — Even with only that; that alone is sufficient
언제나
eonjena — Always; at all times, without exception
위안이
wiani — Consolation; comfort or solace, with subject marker
된다
doenda — Becomes; present tense of 되다
그리하여
geeurihayeo — And so; therefore, formal connective conjunction
당당한
dangdanghan — Confident; bold and dignified, modifier form
태도를
taedoreul — Attitude; manner or stance, with object marker
유지하며
yujihамyeo — Maintaining and; while keeping, connector of 유지하다
유쾌한
yukwaehan — Pleasant; cheerful and enjoyable, modifier form
기분을
gibуneul — Feeling; mood or emotion, with object marker
않았다
anhatda — Did not; past tense negative auxiliary verb
그때
geuttae — At that time; then, referring to a moment
그녀
geunyeo — She; third-person feminine pronoun
위로
wiro — Over; above, directional marker upward
온갖
ongat — All kinds of; various sorts of things
것들이
geotdeuri — Things; plural nominalizer with subject marker
낡은
nalgeun — Old; worn out, modifier form of 낡다
신문
sinmun — Newspaper; printed news publication
조각들이
jojakdeuri — Pieces; fragments or scraps with subject marker
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →