← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 154

English → Korean Full Text Level 6/10

the servant of one of the robbers secretly approached her;

강도 중 한 명의 하인이 몰래 그녀에게 다가왔다;

they must not see it, otherwise they would have killed him.

그들이 그것을 보아서는 안 되었는데, 그렇지 않으면 그를 죽였을 것이었다.

"Mrs. Meta Mogen," said the fellow, "do you still remember how my father, when your husband was still alive, had to ride on the wooden horse?

"메타 모겐 부인," 그 사내가 말했다, "당신 남편이 아직 살아 있을 때 제 아버지가 목마를 타야 했던 일을 아직 기억하십니까?

You prayed for him, but it was no good, he was to ride until his limbs were paralysed;

당신은 그를 위해 기도했지만 소용이 없었고, 그는 팔다리가 마비될 때까지 타야 했습니다;

but you stole down to him, as I steal now to you, you yourself put little stones under each of his feet that he might have support, nobody saw it, or they pretended not to see it, for you were then the young gracious mistress.

하지만 당신은 내가 지금 당신에게 몰래 다가오듯 그에게 몰래 다가가서, 그가 버팀목을 가질 수 있도록 그의 발 각각 아래에 작은 돌들을 직접 놓아 주었습니다, 아무도 그것을 보지 못했거나, 아니면 그들이 못 본 척했는데, 당신이 그 당시에는 젊고 인자한 여주인이었기 때문입니다.

My father has told me this, and I have not forgotten it!

제 아버지가 이것을 제게 말씀해 주셨고, 저는 그것을 잊지 않았습니다!

Now I will free you, Mrs. Meta Mogen!"

이제 제가 당신을 풀어 드리겠습니다, 메타 모겐 부인!"

Then they pulled the horses out of the stable and rode off in rain and wind to obtain the assistance of friends.

그러자 그들은 마굿간에서 말들을 끌어내어 비와 바람을 헤치고 친구들의 도움을 얻기 위해 달려갔다.

"Thus the small service done to the old man was richly rewarded!" said Meta Mogen.

"이렇게 노인에게 베푼 작은 친절이 풍성하게 보답받았습니다!" 메타 모겐이 말했다.

"Delaying is not forgetting," said the fellow.

"미루는 것이 잊는 것은 아닙니다," 그 사내가 말했다.

The robbers were hanged.

강도들은 교수형에 처해졌다.

There was an old mansion, it is still there; it did not belong to Mrs. Meta Mogen, it belonged to another old noble family.

오래된 저택이 있었는데, 그것은 지금도 그곳에 있다; 그것은 메타 모겐 부인의 것이 아니라, 다른 오래된 귀족 가문의 것이었다.

We are now in the present time.

우리는 지금 현재의 시간 속에 있다.

The sun is shining on the gilt knob of the tower, little wooded islands lie like bouquets on the water, and wild swans are swimming round them.

태양이 탑의 금빛 꼭대기 장식 위에 빛나고, 작은 나무 섬들이 물 위에 꽃다발처럼 놓여 있으며, 야생 백조들이 그 주위를 헤엄치고 있다.

Vocabulary

강도
gangdo — Robber or thief who uses force or threats
jung — Among; in the middle of a group
han — One; a single (numeral modifier)
명의
myeong-ui — Belonging to a person; in someone's name
하인이
ha-in-i — Servant or attendant (subject form)
몰래
mollae — Secretly; without others knowing
다가왔다
dagawatda — Approached; came closer to someone
an — Not; negation before a verb
그렇지
geureochi — That's right; otherwise (conjunction use)
않으면
aneumyeon — If not; unless that condition is met
죽였을
jugiyeosseul — Would have killed (past conditional form)
것이었다
geosieotda — It was going to be; it would have been
부인
bu-in — Lady; madam; respectful term for a woman
geu — That; he; the (demonstrative or pronoun)
사내가
sanaega — The man (subject form); adult male
말했다
malhaetda — Said; spoke; stated something aloud
당신
dangsin — You (formal or written second-person pronoun)
남편이
nampyeon-i — Husband (subject form)
아직
ajik — Still; yet; not yet (time adverb)
살아
sara — Alive; living (verb stem connective form)
있을
isseul — To be existing; will be (modifier form)
ttae — Time; moment; when (temporal noun)
je — My (humble first-person possessive)
아버지가
abeoji-ga — Father (subject form)
목마를
mongmareul — Wooden horse (object form); torture device
타야
taya — Must ride; has to get on (obligation form)
했던
haetdeon — Had done; used to do (past modifier)
일을
ireul — Work; matter; incident (object form)
기억하십니까
gieokhasimnikka — Do you remember? (formal polite question)
위해
wihae — For the sake of; on behalf of
기도했지만
gidohaetjiman — Prayed but; offered prayer yet no result
소용이
soyong-i — Use; purpose; effectiveness (subject form)
없었고
eopseotgo — There was none; it was useless (connective)
팔다리가
palldari-ga — Arms and legs; limbs (subject form)
마비될
mabidoel — Will become paralyzed (future modifier form)
때까지
ttaekkaji — Until the time when; up to that moment
했습니다
haetsseumnida — Did; performed an action (formal past tense)
하지만
hajiman — But; however; nevertheless (conjunction)
내가
naega — I (subject form, first-person singular)
지금
jigeum — Now; at this moment in time
다가오듯
dagaoDeut — Just as approaching; in the manner of coming near
다가가서
dagagaseo — Having approached; going near and then
버팀목을
beotimmog-eul — Support; prop; brace (object form)
가질
gajil — To have; to possess (future modifier form)
su — Ability; possibility (used in can/cannot structure)
있도록
itdorok — So that there is; in order to have
bal — Foot; feet (body part)
각각
gakgak — Each; respectively; one by one
아래에
arae-e — Below; underneath; under (location)
작은
jageun — Small; little; tiny (adjective modifier)
돌들을
doldeul-eul — Stones; rocks (plural object form)
직접
jikjeop — Directly; personally; by oneself
놓아
noa — Place; put down; set (verb connective form)
주었습니다
jueosseumnida — Gave; did something for someone (formal past)
아무도
amudo — Nobody; not anyone (negative indefinite)
보지
boji — See; look (verb stem with negation connector)
못했거나
mothaetgeona — Could not do it or (past negative connective)
아니면
animyeon — Or else; if not; otherwise (conjunction)
mot — Cannot; unable to (adverb of inability)
bon — Seen; having seen (past modifier form)
척했는데
cheokaenneunde — Pretended; acted as if (connective form)
당시에는
dangsi-e-neun — At that time; back then (topic form)
젊고
jeolmgo — Young and; being youthful (connective form)
인자한
injahan — Kind; benevolent; gracious (adjective modifier)
여주인이었기
yeojuin-ieotgi — Because she was the mistress of the house
때문입니다
ttaemun-imnida — Because of; it is due to this reason
제게
jege — To me (humble first-person dative)
말씀해
malsseum-hae — Tell; speak (honorific verb connective form)
주셨고
jusyeotgo — You gave/told me and (honorific past connective)
저는
jeo-neun — I (humble first-person topic form)
잊지
itji — Forget (verb stem with negation connector)
않았습니다
anasseumnida — Did not; have not (formal past negation)
이제
ije — Now; from now on; at this point
풀어
pur-eo — Untie; release; set free (connective form)
드리겠습니다
deurigesseumnida — I will do for you (formal humble future)
그러자
geureoja — Then; at that moment; thereupon (conjunction)
마굿간에서
magutgan-eseo — From the stable; at the horse stable
말들을
maldeul-eul — Horses (plural object form)
끌어내어
kkeureonaee — Pulled out; dragged out (connective form)
비와
bi-wa — Rain and; together with rain
바람을
baram-eul — Wind (object form); the wind
헤치고
hechigo — Pushing through; cutting through (connective)
친구들의
chingudeul-ui — Friends' (possessive plural form)
도움을
doum-eul — Help; assistance (object form)
얻기
eotgi — To obtain; getting (nominalized verb form)
달려갔다
dallyeogatda — Ran toward; rushed off to a destination
이렇게
ireoke — Like this; in this way; thus
노인에게
noin-ege — To the elderly person; for the old man
베푼
bepun — Showed; granted; bestowed (past modifier form)
친절이
chinjeol-i — Kindness; friendliness (subject form)
풍성하게
pungseong-hage — Abundantly; richly; in a plentiful manner
보답받았습니다
bodapbadatsseumnida — Was rewarded; received repayment (formal past)
말했다
malhaetda — Said; told; spoke (plain past tense)
미루는
miruneun — Postponing; delaying (present modifier form)
것이
geosi — The thing that; the act of (subject form)
잊는
inneun — Forgetting; the act of forgetting (modifier)
아닙니다
animnida — Is not; it is not the case (formal)
강도들은
gangdodeul-eun — The robbers (plural topic form)
교수형에
gyosubyeong-e — To hanging; death by hanging (location form)
처해졌다
cheohaejyeotda — Were sentenced; subjected to punishment
오래된
oraedoen — Old; aged; long-established (modifier form)
저택이
jeotek-i — Mansion; grand house (subject form)
있었는데
isseonnneunde — There was; it existed (past connective)
지금도
jigeum-do — Even now; still at this present time
그곳에
geugos-e — There; in that place; at that location
있다
itda — To be; to exist; to have
아니라
anira — Not; rather than; it is not (connective)
다른
dareun — Different; another; other (adjective modifier)
귀족
gwijok — Nobility; aristocrat; noble class
가문의
gamun-ui — Of the family; belonging to a clan
우리는
uri-neun — We (topic form); as for us
현재의
hyeonjae-ui — Of the present; current; of today
시간
sigan — Time; hours; a period of time
속에
sog-e — Inside; within; in the midst of
있다
itda — To be; to exist (plain declarative form)
태양이
taeyang-i — The sun (subject form)
탑의
tab-ui — Of the tower; belonging to the tower
금빛
geumbit — Golden color; gold-colored light
꼭대기
kkokdaegi — Top; summit; the very highest point
장식
jangsik — Decoration; ornament; adornment
위에
wi-e — On top of; above; over
빛나고
bitnago — Shines; gleams and (connective form)
나무
namu — Tree; wood; timber
섬들이
seomdeul-i — Islands (plural subject form)
mul — Water; the water
꽃다발처럼
kkotdabal-cheoreom — Like a bouquet of flowers; resembling flowers
놓여
noyeo — Placed; laid; positioned (connective form)
있으며
isseumyeo — Exists and; is placed and (connective)
야생
yasaeng — Wild; untamed; found in nature
백조들이
baekjodeul-i — Swans (plural subject form)
주위를
juwi-reul — The surroundings; the area around (object)
헤엄치고
heeomchigo — Swimming and; gliding through water (connective)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →