← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 157

English → Korean Full Text Level 6/10

Rich and prospering in every respect," he said; "the woman is brave and good, but you are in my heart.

"모든 면에서 부유하고 번영하고 있습니다," 그가 말했습니다. "그 여인은 용감하고 선하지만, 당신은 내 마음속에 있습니다.

I have fought the battle, it will soon be ended; we shall not see each other again now until we meet before God!"

저는 싸움을 싸워왔고, 곧 끝날 것입니다. 우리는 하나님 앞에서 만날 때까지 다시는 서로를 볼 수 없을 것입니다!"

A week has passed; this morning his death was in the newspaper, that is the reason of the girl's mourning!

일주일이 지났습니다. 오늘 아침 신문에 그의 사망 소식이 실렸고, 그것이 바로 소녀가 애도하는 이유입니다!

Her old sweetheart is dead and has left a wife and three step-children, as the paper says; it sounds as if there is a crack, but the metal is pure.

신문에 따르면 그녀의 옛 연인은 죽었고 아내와 세 명의 의붓자식을 남겼습니다. 금이 간 것처럼 들리지만, 금속은 순수합니다.

The black bow signifies mourning, the girl's face points to the same in a still higher degree; it is preserved in the heart and will never be forgotten.

검은 리본은 애도를 뜻하고, 소녀의 얼굴은 더욱 높은 정도로 같은 것을 나타냅니다. 그것은 마음속에 간직되어 결코 잊혀지지 않을 것입니다.

Delaying is not forgetting!

늦어지는 것은 잊는 것이 아닙니다!

These are three stories you see, three leaves on the same stalk.

보시다시피, 이것들은 세 가지 이야기이며, 같은 줄기에 달린 세 개의 잎입니다.

Do you wish for some more trefoil leaves?

클로버 잎을 더 원하십니까?

In the little heartbook are many more of them.

작은 마음의 책 속에는 그런 것들이 훨씬 더 많이 있습니다.

Delaying is not forgetting!

늦어지는 것은 잊는 것이 아닙니다!

THE DROP OF WATER

물 한 방울

Of course you know what is meant by a magnifying glass--one of those round spectacle-glasses that make everything look a hundred times bigger than it is?

물론 당신은 돋보기가 무엇을 의미하는지 알고 있을 것입니다. 모든 것을 실제보다 백 배 더 크게 보이게 하는 둥근 안경 렌즈 중 하나 말입니다.

When any one takes one of these and holds it to his eye, and looks at a drop of water from the pond yonder, he sees above a thousand wonderful creatures that are otherwise never discerned in the water.

누군가 그것 중 하나를 들어 눈에 대고 저쪽 연못의 물 한 방울을 들여다보면, 그렇지 않으면 물속에서 결코 보이지 않는 수천 가지의 놀라운 생물들을 볼 수 있습니다.

But there they are, and it is no delusion.

하지만 그것들은 실제로 존재하며, 결코 환상이 아닙니다.

It almost looks like a great plateful of spiders jumping about in a crowd.

그것은 마치 수많은 거미들이 무리 지어 뛰어다니는 커다란 접시처럼 보입니다.

Vocabulary

모든
modeun — All, every; used before nouns to mean 'all'
면에서
myeoneseo — In terms of, in every aspect or dimension
부유하고
buyuhago — Being wealthy or rich; affluent
번영하고
beonyeonghago — Being prosperous or thriving; flourishing
있습니다
itseumnida — Formal polite form of 'to be' or 'to exist'
그가
geuga — He; subject pronoun 'he' with subject marker
말했습니다
malhaetseumnida — Said; formal past tense of 'to say/speak'
geu — That; definite article-like determiner meaning 'the/that'
여인은
yeoin-eun — The woman; refined or literary word for woman
용감하고
yonggamhago — Being brave and courageous; bold
선하지만
seonhajiman — Good and virtuous, but; contrasting goodness
당신은
dangsin-eun — You; formal second-person pronoun with topic marker
nae — My; first-person possessive pronoun
마음속에
maeumsoge — Inside one's heart or mind; deeply within
저는
jeoneun — I (humble); humble first-person subject pronoun
싸움을
ssaum-eul — Fight or battle; struggle (object form)
싸워왔고
ssawowatgo — Have been fighting; continued action up to now
got — Soon; shortly, before long
끝날
kkeunnal — Will end; future modifier form of 'to end'
것입니다
geosimnida — It is the case that; formal sentence-ending expression
우리는
urineun — We; first-person plural pronoun with topic marker
하나님
hananim — God; the Christian term for God in Korean
앞에서
apeseo — In front of, before; in someone's presence
만날
mannal — To meet; future modifier form of 'to meet'
때까지
ttaekkaji — Until the time when; up until a moment
다시는
dasineun — Never again; with added emphasis of finality
서로를
seororeul — Each other; reciprocal pronoun (object form)
bol — To see; future/modifier form of the verb 'to see'
su — Ability, possibility; used in '~할 수 있다' (can do)
없을
eopseul — Will not exist/be; future modifier of 'to not have'
일주일이
iljuil-i — One week; a period of seven days (subject form)
지났습니다
jinatseumnida — Has passed; formal past tense of 'to pass/go by'
오늘
oneul — Today; the current day
아침
achim — Morning; the early part of the day
신문에
sinmune — In the newspaper; locative form of 'newspaper'
그의
geuui — His; third-person masculine possessive form
사망
samang — Death; formal or official term for someone's death
소식이
sosigi — News or tidings; a piece of news (subject form)
실렸고
sillyeotgo — Was published/printed; appeared in print and also
그것이
geugeosi — That; that thing (subject form)
바로
baro — Exactly, precisely; right away or just that
소녀가
sonyeoga — The girl; young female (subject form)
애도하는
aedohaneun — Mourning, grieving; present modifier form of 'to mourn'
이유입니다
iyuimnida — Is the reason; formal sentence ending with 'reason'
따르면
ttareumyeon — According to; if one follows or based on
그녀의
geunyeoui — Her; third-person feminine possessive form
yet — Old, former; used to describe past relationships
연인은
yeonin-eun — The lover; romantic partner (topic form)
죽었고
jugeotgo — Died and; past tense of 'to die' with connector
아내와
anaewa — With wife; spouse (wife) with conjunction marker
se — Three; the native Korean number three
명의
myeongui — Of (people); counter for people used possessively
의붓자식을
uibut jasik-eul — Stepchildren; children from a previous relationship
남겼습니다
namgyeotseumnida — Left behind; formal past tense of 'to leave behind'
금이
geumi — Gold or crack; here referring to a crack (subject form)
gan — Gone; past modifier form meaning cracked or gone
것처럼
geotcheoreom — Like, as if; comparative expression meaning 'as though'
들리지만
deullijijman — Sounds like, but; auditory impression with contrast
금속은
geumsogeun — The metal; referring to metal as material (topic form)
순수합니다
sunsuhabnida — Is pure; formal adjective meaning pure or genuine
검은
geomeun — Black; dark-colored modifier form
리본은
ribon-eun — The ribbon; a ribbon (topic form)
애도를
aedoreul — Mourning; grief expressed as tribute (object form)
뜻하고
tteuthago — Means and; to signify something, with connector
얼굴은
eolgul-eun — The face; one's facial appearance (topic form)
더욱
deouk — Even more; to a greater degree, further
높은
nopeun — High; elevated in level or degree
정도로
jeongdoro — To the extent of; to a certain degree or level
같은
gateun — Same, similar; identical or alike
나타냅니다
natanaemnida — Expresses, shows; formal present tense of 'to show'
그것은
geugeoseun — That; that thing (topic form)
간직되어
ganjikdoeeо — Being kept, cherished; preserved carefully
결코
gyeolko — Never; absolutely not, under no circumstances
잊혀지지
ijyeojiji — Not be forgotten; passive form of 'to forget'
않을
aneul — Will not; future negation modifier form
늦어지는
neujeojineun — Becoming late or delayed; present modifier of 'to delay'
것은
geoseun — The thing; nominalizer with topic marker
잊는
inneun — Forgetting; present modifier form of 'to forget'
것이
geosi — The thing; nominalizer with subject marker
아닙니다
animnida — Is not; formal negation of 'to be'
보시다시피
bosidashipi — As you can see; polite expression for 'as you see'
이것들은
igeotdeureun — These things; plural demonstrative with topic marker
가지
gaji — Kind, type; counter word for types or varieties
이야기이며
iyagiimyeo — Is a story and; narrative or tale with connector
줄기에
julgiye — On the stem; the stalk or stem of a plant
달린
dallin — Hanging, attached; past modifier of 'to hang/attach'
개의
gaeui — Of (items); general counter for things, possessive
잎입니다
ip-imnida — Is a leaf; formal sentence ending with 'leaf'
잎을
ip-eul — Leaf; a single leaf of a plant (object form)
deo — More; additional quantity or degree
원하십니까
wonhasimnikka — Do you want?; formal polite question of desire
작은
jageun — Small, little; modifier form of 'to be small'
마음의
maeum-ui — Of the heart/mind; possessive form of 'heart'
chaek — Book; a written or printed publication
속에는
sogen-eun — Inside, within; interior location with topic marker
그런
geureon — Such, that kind of; modifier meaning 'that sort of'
것들이
geotdeuri — Things; plural nominalizer with subject marker
훨씬
hwolsshin — Much more, far more; by a wide margin
많이
mani — Many, a lot; large quantity or amount
mul — Water; the liquid essential for life
han — One; the number one in native Korean
방울
bangul — Drop; a small droplet of liquid
물론
mullon — Of course; naturally, needless to say
돋보기가
dotbogiga — Magnifying glass; lens that enlarges objects (subject form)
무엇을
mueoseul — What; interrogative pronoun (object form)
의미하는지
uimihaneunjji — What it means; embedded question of meaning
알고
algo — Knowing and; present tense of 'to know' with connector
있을
isseul — Will be; future modifier form of 'to exist/have'
실제보다
siljeboda — Than reality; compared to actual size or fact
baek — Hundred; the number one hundred
bae — Times; multiplier used for expressing multiples
크게
keuge — Largely, greatly; in a big manner or degree
보이게
boige — So as to appear; causative modifier of 'to be seen'
하는
haneun — That does; present modifier form of 'to do/make'
둥근
dunggeun — Round, circular; modifier form of 'to be round'
안경
angyeong — Glasses, spectacles; eyewear for vision correction
렌즈
renjeu — Lens; optical glass used in glasses or cameras
jung — Among, in the middle of; within a group
하나
hana — One; the native Korean word for the number one
말입니다
marimnida — I mean, that is to say; formal clarifying expression
누군가
nugungga — Someone, somebody; an unspecified person
들어
deureo — Lifting, picking up; connective form of 'to lift'
눈에
nun-e — To the eye; locative form meaning 'to/at the eye'
대고
daego — Pressing against and; connective form of 'to press'
저쪽
jeojjok — Over there, that side; direction away from speaker
연못의
yeonmotui — Of the pond; possessive form of 'pond'
들여다보면
deuryeodabomyeon — If one looks into; peering closely at something
그렇지
geureochi — Otherwise, if not so; 'isn't that so' or 'otherwise'
않으면
aneumyeon — If not; conditional negation connector
물속에서
mulsoge-seo — In the water; locative meaning inside the water
보이지
boiji — Not visible; part of negative visibility expression
않는
anneun — Does not; present tense negation modifier
수천
sucheon — Thousands; many thousands in number
놀라운
nollaun — Amazing, surprising; modifier form of 'to be amazing'
생물들을
saengmuldeureul — Living creatures; plural form of organism (object form)
하지만
hajiman — However, but; contrastive conjunction
그것들은
geugeotdeureun — Those things; plural third-person pronoun (topic form)
실제로
siljero — Actually, in reality; truly, in actual fact
존재하며
jonjaehamyeo — Exist and; present tense of 'to exist' with connector
환상이
hwansangi — Illusion, fantasy; something unreal (subject form)
마치
machi — Just like, as if; used to introduce a comparison
수많은
sumanheun — Numerous, countless; very many in number
거미들이
geomideuri — Spiders; plural form of spider (subject form)
무리
muri — Group, herd; a cluster or crowd of creatures
지어
jieo — Forming; connective form of 'to form/make a group'
뛰어다니는
ttwieodanineun — Running around; present modifier of 'to run about'
커다란
keodaran — Large, big; emphatic modifier meaning 'huge/large'
접시처럼
jeopsi-cheoreom — Like a plate or dish; comparison to a flat dish
보입니다
boimnida — Appears, looks like; formal present of 'to appear'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →