Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 157
Rich and prospering in every respect," he said; "the woman is brave and good, but you are in my heart.
"모든 면에서 부유하고 번영하고 있습니다," 그가 말했습니다. "그 여인은 용감하고 선하지만, 당신은 내 마음속에 있습니다.
I have fought the battle, it will soon be ended; we shall not see each other again now until we meet before God!"
저는 싸움을 싸워왔고, 곧 끝날 것입니다. 우리는 하나님 앞에서 만날 때까지 다시는 서로를 볼 수 없을 것입니다!"
A week has passed; this morning his death was in the newspaper, that is the reason of the girl's mourning!
일주일이 지났습니다. 오늘 아침 신문에 그의 사망 소식이 실렸고, 그것이 바로 소녀가 애도하는 이유입니다!
Her old sweetheart is dead and has left a wife and three step-children, as the paper says; it sounds as if there is a crack, but the metal is pure.
신문에 따르면 그녀의 옛 연인은 죽었고 아내와 세 명의 의붓자식을 남겼습니다. 금이 간 것처럼 들리지만, 금속은 순수합니다.
The black bow signifies mourning, the girl's face points to the same in a still higher degree; it is preserved in the heart and will never be forgotten.
검은 리본은 애도를 뜻하고, 소녀의 얼굴은 더욱 높은 정도로 같은 것을 나타냅니다. 그것은 마음속에 간직되어 결코 잊혀지지 않을 것입니다.
Delaying is not forgetting!
늦어지는 것은 잊는 것이 아닙니다!
These are three stories you see, three leaves on the same stalk.
보시다시피, 이것들은 세 가지 이야기이며, 같은 줄기에 달린 세 개의 잎입니다.
Do you wish for some more trefoil leaves?
클로버 잎을 더 원하십니까?
In the little heartbook are many more of them.
작은 마음의 책 속에는 그런 것들이 훨씬 더 많이 있습니다.
Delaying is not forgetting!
늦어지는 것은 잊는 것이 아닙니다!
THE DROP OF WATER
물 한 방울
Of course you know what is meant by a magnifying glass--one of those round spectacle-glasses that make everything look a hundred times bigger than it is?
물론 당신은 돋보기가 무엇을 의미하는지 알고 있을 것입니다. 모든 것을 실제보다 백 배 더 크게 보이게 하는 둥근 안경 렌즈 중 하나 말입니다.
When any one takes one of these and holds it to his eye, and looks at a drop of water from the pond yonder, he sees above a thousand wonderful creatures that are otherwise never discerned in the water.
누군가 그것 중 하나를 들어 눈에 대고 저쪽 연못의 물 한 방울을 들여다보면, 그렇지 않으면 물속에서 결코 보이지 않는 수천 가지의 놀라운 생물들을 볼 수 있습니다.
But there they are, and it is no delusion.
하지만 그것들은 실제로 존재하며, 결코 환상이 아닙니다.
It almost looks like a great plateful of spiders jumping about in a crowd.
그것은 마치 수많은 거미들이 무리 지어 뛰어다니는 커다란 접시처럼 보입니다.
Vocabulary
- 모든
- modeun — All, every; used before nouns to mean 'all'
- 면에서
- myeoneseo — In terms of, in every aspect or dimension
- 부유하고
- buyuhago — Being wealthy or rich; affluent
- 번영하고
- beonyeonghago — Being prosperous or thriving; flourishing
- 있습니다
- itseumnida — Formal polite form of 'to be' or 'to exist'
- 그가
- geuga — He; subject pronoun 'he' with subject marker
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; formal past tense of 'to say/speak'
- 그
- geu — That; definite article-like determiner meaning 'the/that'
- 여인은
- yeoin-eun — The woman; refined or literary word for woman
- 용감하고
- yonggamhago — Being brave and courageous; bold
- 선하지만
- seonhajiman — Good and virtuous, but; contrasting goodness
- 당신은
- dangsin-eun — You; formal second-person pronoun with topic marker
- 내
- nae — My; first-person possessive pronoun
- 마음속에
- maeumsoge — Inside one's heart or mind; deeply within
- 저는
- jeoneun — I (humble); humble first-person subject pronoun
- 싸움을
- ssaum-eul — Fight or battle; struggle (object form)
- 싸워왔고
- ssawowatgo — Have been fighting; continued action up to now
- 곧
- got — Soon; shortly, before long
- 끝날
- kkeunnal — Will end; future modifier form of 'to end'
- 것입니다
- geosimnida — It is the case that; formal sentence-ending expression
- 우리는
- urineun — We; first-person plural pronoun with topic marker
- 하나님
- hananim — God; the Christian term for God in Korean
- 앞에서
- apeseo — In front of, before; in someone's presence
- 만날
- mannal — To meet; future modifier form of 'to meet'
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time when; up until a moment
- 다시는
- dasineun — Never again; with added emphasis of finality
- 서로를
- seororeul — Each other; reciprocal pronoun (object form)
- 볼
- bol — To see; future/modifier form of the verb 'to see'
- 수
- su — Ability, possibility; used in '~할 수 있다' (can do)
- 없을
- eopseul — Will not exist/be; future modifier of 'to not have'
- 일주일이
- iljuil-i — One week; a period of seven days (subject form)
- 지났습니다
- jinatseumnida — Has passed; formal past tense of 'to pass/go by'
- 오늘
- oneul — Today; the current day
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 신문에
- sinmune — In the newspaper; locative form of 'newspaper'
- 그의
- geuui — His; third-person masculine possessive form
- 사망
- samang — Death; formal or official term for someone's death
- 소식이
- sosigi — News or tidings; a piece of news (subject form)
- 실렸고
- sillyeotgo — Was published/printed; appeared in print and also
- 그것이
- geugeosi — That; that thing (subject form)
- 바로
- baro — Exactly, precisely; right away or just that
- 소녀가
- sonyeoga — The girl; young female (subject form)
- 애도하는
- aedohaneun — Mourning, grieving; present modifier form of 'to mourn'
- 이유입니다
- iyuimnida — Is the reason; formal sentence ending with 'reason'
- 따르면
- ttareumyeon — According to; if one follows or based on
- 그녀의
- geunyeoui — Her; third-person feminine possessive form
- 옛
- yet — Old, former; used to describe past relationships
- 연인은
- yeonin-eun — The lover; romantic partner (topic form)
- 죽었고
- jugeotgo — Died and; past tense of 'to die' with connector
- 아내와
- anaewa — With wife; spouse (wife) with conjunction marker
- 세
- se — Three; the native Korean number three
- 명의
- myeongui — Of (people); counter for people used possessively
- 의붓자식을
- uibut jasik-eul — Stepchildren; children from a previous relationship
- 남겼습니다
- namgyeotseumnida — Left behind; formal past tense of 'to leave behind'
- 금이
- geumi — Gold or crack; here referring to a crack (subject form)
- 간
- gan — Gone; past modifier form meaning cracked or gone
- 것처럼
- geotcheoreom — Like, as if; comparative expression meaning 'as though'
- 들리지만
- deullijijman — Sounds like, but; auditory impression with contrast
- 금속은
- geumsogeun — The metal; referring to metal as material (topic form)
- 순수합니다
- sunsuhabnida — Is pure; formal adjective meaning pure or genuine
- 검은
- geomeun — Black; dark-colored modifier form
- 리본은
- ribon-eun — The ribbon; a ribbon (topic form)
- 애도를
- aedoreul — Mourning; grief expressed as tribute (object form)
- 뜻하고
- tteuthago — Means and; to signify something, with connector
- 얼굴은
- eolgul-eun — The face; one's facial appearance (topic form)
- 더욱
- deouk — Even more; to a greater degree, further
- 높은
- nopeun — High; elevated in level or degree
- 정도로
- jeongdoro — To the extent of; to a certain degree or level
- 같은
- gateun — Same, similar; identical or alike
- 나타냅니다
- natanaemnida — Expresses, shows; formal present tense of 'to show'
- 그것은
- geugeoseun — That; that thing (topic form)
- 간직되어
- ganjikdoeeо — Being kept, cherished; preserved carefully
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not, under no circumstances
- 잊혀지지
- ijyeojiji — Not be forgotten; passive form of 'to forget'
- 않을
- aneul — Will not; future negation modifier form
- 늦어지는
- neujeojineun — Becoming late or delayed; present modifier of 'to delay'
- 것은
- geoseun — The thing; nominalizer with topic marker
- 잊는
- inneun — Forgetting; present modifier form of 'to forget'
- 것이
- geosi — The thing; nominalizer with subject marker
- 아닙니다
- animnida — Is not; formal negation of 'to be'
- 보시다시피
- bosidashipi — As you can see; polite expression for 'as you see'
- 이것들은
- igeotdeureun — These things; plural demonstrative with topic marker
- 가지
- gaji — Kind, type; counter word for types or varieties
- 이야기이며
- iyagiimyeo — Is a story and; narrative or tale with connector
- 줄기에
- julgiye — On the stem; the stalk or stem of a plant
- 달린
- dallin — Hanging, attached; past modifier of 'to hang/attach'
- 개의
- gaeui — Of (items); general counter for things, possessive
- 잎입니다
- ip-imnida — Is a leaf; formal sentence ending with 'leaf'
- 잎을
- ip-eul — Leaf; a single leaf of a plant (object form)
- 더
- deo — More; additional quantity or degree
- 원하십니까
- wonhasimnikka — Do you want?; formal polite question of desire
- 작은
- jageun — Small, little; modifier form of 'to be small'
- 마음의
- maeum-ui — Of the heart/mind; possessive form of 'heart'
- 책
- chaek — Book; a written or printed publication
- 속에는
- sogen-eun — Inside, within; interior location with topic marker
- 그런
- geureon — Such, that kind of; modifier meaning 'that sort of'
- 것들이
- geotdeuri — Things; plural nominalizer with subject marker
- 훨씬
- hwolsshin — Much more, far more; by a wide margin
- 많이
- mani — Many, a lot; large quantity or amount
- 물
- mul — Water; the liquid essential for life
- 한
- han — One; the number one in native Korean
- 방울
- bangul — Drop; a small droplet of liquid
- 물론
- mullon — Of course; naturally, needless to say
- 돋보기가
- dotbogiga — Magnifying glass; lens that enlarges objects (subject form)
- 무엇을
- mueoseul — What; interrogative pronoun (object form)
- 의미하는지
- uimihaneunjji — What it means; embedded question of meaning
- 알고
- algo — Knowing and; present tense of 'to know' with connector
- 있을
- isseul — Will be; future modifier form of 'to exist/have'
- 실제보다
- siljeboda — Than reality; compared to actual size or fact
- 백
- baek — Hundred; the number one hundred
- 배
- bae — Times; multiplier used for expressing multiples
- 크게
- keuge — Largely, greatly; in a big manner or degree
- 보이게
- boige — So as to appear; causative modifier of 'to be seen'
- 하는
- haneun — That does; present modifier form of 'to do/make'
- 둥근
- dunggeun — Round, circular; modifier form of 'to be round'
- 안경
- angyeong — Glasses, spectacles; eyewear for vision correction
- 렌즈
- renjeu — Lens; optical glass used in glasses or cameras
- 중
- jung — Among, in the middle of; within a group
- 하나
- hana — One; the native Korean word for the number one
- 말입니다
- marimnida — I mean, that is to say; formal clarifying expression
- 누군가
- nugungga — Someone, somebody; an unspecified person
- 들어
- deureo — Lifting, picking up; connective form of 'to lift'
- 눈에
- nun-e — To the eye; locative form meaning 'to/at the eye'
- 대고
- daego — Pressing against and; connective form of 'to press'
- 저쪽
- jeojjok — Over there, that side; direction away from speaker
- 연못의
- yeonmotui — Of the pond; possessive form of 'pond'
- 들여다보면
- deuryeodabomyeon — If one looks into; peering closely at something
- 그렇지
- geureochi — Otherwise, if not so; 'isn't that so' or 'otherwise'
- 않으면
- aneumyeon — If not; conditional negation connector
- 물속에서
- mulsoge-seo — In the water; locative meaning inside the water
- 보이지
- boiji — Not visible; part of negative visibility expression
- 않는
- anneun — Does not; present tense negation modifier
- 수천
- sucheon — Thousands; many thousands in number
- 놀라운
- nollaun — Amazing, surprising; modifier form of 'to be amazing'
- 생물들을
- saengmuldeureul — Living creatures; plural form of organism (object form)
- 하지만
- hajiman — However, but; contrastive conjunction
- 그것들은
- geugeotdeureun — Those things; plural third-person pronoun (topic form)
- 실제로
- siljero — Actually, in reality; truly, in actual fact
- 존재하며
- jonjaehamyeo — Exist and; present tense of 'to exist' with connector
- 환상이
- hwansangi — Illusion, fantasy; something unreal (subject form)
- 마치
- machi — Just like, as if; used to introduce a comparison
- 수많은
- sumanheun — Numerous, countless; very many in number
- 거미들이
- geomideuri — Spiders; plural form of spider (subject form)
- 무리
- muri — Group, herd; a cluster or crowd of creatures
- 지어
- jieo — Forming; connective form of 'to form/make a group'
- 뛰어다니는
- ttwieodanineun — Running around; present modifier of 'to run about'
- 커다란
- keodaran — Large, big; emphatic modifier meaning 'huge/large'
- 접시처럼
- jeopsi-cheoreom — Like a plate or dish; comparison to a flat dish
- 보입니다
- boimnida — Appears, looks like; formal present of 'to appear'
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →