Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 166
Out of each one, and into each one, streamed people from the country of every king.
각각의 장소에서, 그리고 각각의 장소로, 모든 왕의 나라에서 온 사람들이 물밀듯 흘러들었다.
A new wonder of the world had summoned them to Paris.
세상의 새로운 불가사의가 그들을 파리로 불러 모은 것이었다.
In what form did this wonder exhibit itself?
이 불가사의는 어떤 형태로 그 모습을 드러냈는가?
"A splendid blossom of art and industry," said one, "has unfolded itself in the Champ de Mars, a gigantic sunflower, from whose petals one can learn geography and statistics, and can become as wise as a lord mayor, and raise one's self to the level of art and poetry, and study the greatness and power of the various lands."
"예술과 산업의 화려한 꽃이," 한 사람이 말했다, "샹 드 마르스에 활짝 피어났으니, 거대한 해바라기로서, 그 꽃잎들을 통해 지리와 통계를 배울 수 있고, 시장만큼 현명해질 수 있으며, 예술과 시의 경지로 자신을 끌어올리고, 여러 나라의 위대함과 힘을 연구할 수 있다."
"A fairy tale flower," said another, "a many-colored lotus-plant, which spreads out its green leaves like a velvet carpet over the sand.
"동화 속의 꽃이로다," 또 다른 사람이 말했다, "여러 빛깔의 연꽃 식물로, 모래 위에 벨벳 카펫처럼 초록 잎을 펼쳐놓고 있다.
The opening spring has brought it forth, the summer will see it in all its splendor, the autumn winds will sweep it away, so that not a leaf, not a fragment of its root shall remain."
열리는 봄이 그것을 피워냈고, 여름은 그 모든 화려함 속에서 그것을 보게 될 것이며, 가을바람이 그것을 쓸어버려, 잎 한 장도, 뿌리 한 조각도 남지 않게 될 것이다."
In front of the Military School extends in time of peace the arena of war--a field without a blade of grass, a piece of sandy steppe, as if cut out of the Desert of Africa, where Fata Morgana displays her wondrous airy castles and hanging gardens.
사관학교 앞에는 평화로운 시절에 전쟁의 경기장이 펼쳐진다--풀 한 포기 없는 들판, 모래로 뒤덮인 스텝의 한 조각으로, 마치 아프리카 사막에서 오려낸 듯하며, 그곳에서 파타 모르가나가 그녀의 신비로운 공중 성과 공중 정원을 펼쳐 보인다.
In the Champ de Mars, however, these were to be seen more splendid, more wonderful than in the East, for human art had converted the airy deceptive scenes into reality.
그러나 샹 드 마르스에서는, 이것들이 동방에서보다 더 화려하고, 더 경이롭게 볼 수 있었으니, 인간의 예술이 덧없고 기만적인 광경들을 현실로 바꾸어 놓았기 때문이다.
"The Aladdin's Palace of the present has been built," it was said.
"현재의 알라딘 궁전이 세워졌도다," 라고 사람들은 말했다.
Vocabulary
- 각각의
- gakgagui — Each individual one; respective, separate
- 장소에서
- jangsoeeseo — At a place or location
- 그리고
- geurigo — And; connecting two clauses or items
- 장소로
- jangsoro — To a place or location
- 모든
- modeun — All; every single one
- 왕의
- wangui — Of the king; belonging to the king
- 나라에서
- naraeseo — From a country or nation
- 온
- on — Come from; all, entire
- 사람들이
- saramdeurі — People; the subject marker attached
- 흘러들었다
- heulleodeureotda — Flowed in; streamed into a place
- 세상의
- sesangui — Of the world; belonging to the world
- 새로운
- saeroun — New; novel, fresh
- 불가사의가
- bulgasauiga — Wonder or mystery; something incomprehensible
- 그들을
- geudeureul — Them; object marker form of they
- 파리로
- Pariro — To Paris; toward the city of Paris
- 불러
- bulleo — Calling; summoning someone or something
- 모은
- moeun — Gathered; collected together
- 것이었다
- geosieotda — It was; past tense nominalizer conclusion
- 이
- i — This; demonstrative pronoun near speaker
- 불가사의는
- bulgasauineun — The wonder or mystery; topic-marked
- 어떤
- eotteon — What kind of; which, some sort of
- 형태로
- hyeongtaero — In the form of; in what shape
- 그
- geu — That; definite determiner for something mentioned
- 모습을
- moseubeul — Appearance; figure, shape, form
- 예술과
- yesulgwa — Art and; fine arts with conjunction
- 산업의
- saneopui — Of industry; industrial, related to manufacturing
- 화려한
- hwaryeohan — Splendid; gorgeous, brilliant, magnificent
- 꽃이
- kkochi — Flower; subject marker form of flower
- 한
- han — One; a, a single
- 사람이
- sarami — A person; subject marker on person
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke, uttered a statement
- 활짝
- hwalljjak — Widely; fully open, in full bloom
- 피어났으니
- pieonasseuni — Because it bloomed; blossomed forth
- 거대한
- geodaehan — Enormous; huge, gigantic, massive
- 꽃잎들을
- kkonnipdeureul — Petals; flower petals, object-marked
- 통해
- tonghae — Through; by means of, via
- 지리와
- jirіwa — Geography and; geographical knowledge with conjunction
- 통계를
- tonggyereul — Statistics; numerical data, object-marked
- 배울
- baeul — To learn; future modifier form of learn
- 수 있고
- su itgo — Can; able to, possibility with conjunction
- 현명해질
- hyeonmyeonghaeijil — Will become wise; future form of wise
- 있으며
- isseumyeo — While being able; and also can
- 시의
- siui — Of poetry; poetic, relating to verse
- 경지로
- gyeongjiro — To the realm of; level, height
- 자신을
- jasineul — Oneself; reflexive pronoun, object-marked
- 끌어올리고
- kkeureoolligo — Lifting up; elevating oneself and then
- 여러
- yeoreo — Various; several, many different
- 나라의
- naraui — Of countries; belonging to nations
- 위대함과
- widaehamgwa — Greatness and; grandeur with conjunction
- 힘을
- himeul — Strength; power, force, object-marked
- 연구할
- yeonguhan — To study; research, future modifier form
- 있다
- itda — To exist; there is, to be able
- 동화
- donghwa — Fairy tale; children's story, fantasy tale
- 속의
- sogui — Inside of; within, belonging to interior
- 또
- tto — Also; again, another, additionally
- 다른
- dareun — Different; other, another kind
- 빛깔의
- bitkkarul — Of a color; hue, shade of color
- 연꽃
- yeonkkot — Lotus flower; aquatic sacred bloom
- 식물로
- singmulro — As a plant; in the form of plant
- 모래
- morae — Sand; fine granular ground material
- 위에
- wie — On top of; above, over a surface
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 잎을
- ibeul — Leaves; plant foliage, object-marked
- 펼쳐놓고
- pyeolchyeonoko — Spreading out; laying open and then
- 열리는
- yeollіneun — Opening; blooming, that opens or unfolds
- 봄이
- bomi — Spring; the spring season, subject-marked
- 그것을
- geugeosel — It; that thing, object-marked pronoun
- 피워냈고
- piweonaetgo — Made it bloom; caused to blossom and then
- 여름은
- yeoreumen — Summer; the summer season, topic-marked
- 화려함
- hwaryeoham — Splendor; brilliance, gorgeous magnificence
- 속에서
- sogeeseo — Within; inside of, in the midst of
- 가을바람이
- gaeulbarami — The autumn wind; fall breeze, subject-marked
- 쓸어버려
- sseureobeolyeo — Sweeping away; brushing off completely
- 잎
- ip — Leaf; a single leaf of a plant
- 뿌리
- ppuri — Root; the root of a plant
- 조각도
- jogakdo — Not even a piece; even a fragment
- 남지 않게
- namji anke — So that nothing remains; leaving nothing behind
- 것이다
- geosida — It is; nominalizer conclusion, assertive ending
- 사관학교
- sagwanhakgyo — Military academy; school training army officers
- 앞에는
- apeneun — In front of; before, topic-marked location
- 평화로운
- pyeonghwaroun — Peaceful; tranquil, calm, serene
- 시절에
- sijeore — In times of; during a period or era
- 전쟁의
- jeonjaengui — Of war; military conflict, warfare-related
- 경기장이
- gyeonggijangi — Arena; stadium, competitive grounds, subject-marked
- 펼쳐진다
- pyeolchyeojinda — Unfolds; spreads out, is laid out
- 풀
- pul — Grass; green vegetation, blades of grass
- 포기
- pogi — A clump; bundle of grass, giving up
- 없는
- eomneun — Without; lacking, not having something
- 들판
- deulpan — Field; open plain, broad flatland
- 모래로
- moraero — With sand; covered by sand
- 뒤덮인
- dwideopin — Covered over; blanketed entirely with something
- 조각으로
- jogageuro — As a piece; as a fragment of something
- 마치
- machi — Just as if; as though, like
- 아프리카
- Apeurika — Africa; the continent of Africa
- 사막에서
- samageeseo — From the desert; in the desert
- 듯하며
- deuthamyeo — As if seeming; appearing to be and also
- 그곳에서
- In that place; over there, at that spot
- 그녀의
- geunyeoui — Her; belonging to her, possessive form
- 신비로운
- sinbiroun — Mysterious; mystical, enigmatic, wondrous
- 공중
- gongjung — Midair; in the air, aerial
- 성과
- seonggwa — Castle and; fortress with conjunction
- 정원을
- jeongwoneul — Garden; park or courtyard, object-marked
- 펼쳐
- pyeolchyeo — Spreading open; unfolding, displaying
- 보인다
- boinda — Shows; is visible, appears to the eye
- 그러나
- geureona — However; but, yet, nevertheless
- 이것들이
- igeotdeurі — These things; subject-marked plural demonstrative
- 더
- deo — More; even more, to a greater degree
- 화려하고
- hwaryeohago — Splendid and; gorgeous, brilliant continuing
- 경이롭게
- gyeongiropge — Wonderfully; in an astonishing, marvelous way
- 인간의
- inganui — Of humanity; human, belonging to mankind
- 예술이
- yesuri — Art; fine arts, subject-marked
- 덧없고
- deoteopsgo — Fleeting and; transient, ephemeral, and also
- 기만적인
- gimanjeokinn — Deceptive; misleading, illusory, fraudulent
- 광경들을
- gwanggyeongdeureul — Scenes; sights, spectacles, object-marked
- 현실로
- hyeonsilro — Into reality; making real, to actuality
- 바꾸어
- bakkueo — Changing; transforming, converting into
- 놓았기
- noatgi — Having placed; put, set, nominalized cause
- 때문이다
- ttaemunida — It is because; due to, the reason is
- 현재의
- hyeonjaeui — Of the present; current, contemporary
- 궁전이
- gungjeonn — Palace; royal mansion, subject-marked
- 라고
- rago — Quoting marker; saying that, reported speech
- 사람들은
- saramdeureun — People; folks, topic-marked plural noun
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →