← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 166

English → Korean Full Text Level 6/10

Out of each one, and into each one, streamed people from the country of every king.

각각의 장소에서, 그리고 각각의 장소로, 모든 왕의 나라에서 온 사람들이 물밀듯 흘러들었다.

A new wonder of the world had summoned them to Paris.

세상의 새로운 불가사의가 그들을 파리로 불러 모은 것이었다.

In what form did this wonder exhibit itself?

이 불가사의는 어떤 형태로 그 모습을 드러냈는가?

"A splendid blossom of art and industry," said one, "has unfolded itself in the Champ de Mars, a gigantic sunflower, from whose petals one can learn geography and statistics, and can become as wise as a lord mayor, and raise one's self to the level of art and poetry, and study the greatness and power of the various lands."

"예술과 산업의 화려한 꽃이," 한 사람이 말했다, "샹 드 마르스에 활짝 피어났으니, 거대한 해바라기로서, 그 꽃잎들을 통해 지리와 통계를 배울 수 있고, 시장만큼 현명해질 수 있으며, 예술과 시의 경지로 자신을 끌어올리고, 여러 나라의 위대함과 힘을 연구할 수 있다."

"A fairy tale flower," said another, "a many-colored lotus-plant, which spreads out its green leaves like a velvet carpet over the sand.

"동화 속의 꽃이로다," 또 다른 사람이 말했다, "여러 빛깔의 연꽃 식물로, 모래 위에 벨벳 카펫처럼 초록 잎을 펼쳐놓고 있다.

The opening spring has brought it forth, the summer will see it in all its splendor, the autumn winds will sweep it away, so that not a leaf, not a fragment of its root shall remain."

열리는 봄이 그것을 피워냈고, 여름은 그 모든 화려함 속에서 그것을 보게 될 것이며, 가을바람이 그것을 쓸어버려, 잎 한 장도, 뿌리 한 조각도 남지 않게 될 것이다."

In front of the Military School extends in time of peace the arena of war--a field without a blade of grass, a piece of sandy steppe, as if cut out of the Desert of Africa, where Fata Morgana displays her wondrous airy castles and hanging gardens.

사관학교 앞에는 평화로운 시절에 전쟁의 경기장이 펼쳐진다--풀 한 포기 없는 들판, 모래로 뒤덮인 스텝의 한 조각으로, 마치 아프리카 사막에서 오려낸 듯하며, 그곳에서 파타 모르가나가 그녀의 신비로운 공중 성과 공중 정원을 펼쳐 보인다.

In the Champ de Mars, however, these were to be seen more splendid, more wonderful than in the East, for human art had converted the airy deceptive scenes into reality.

그러나 샹 드 마르스에서는, 이것들이 동방에서보다 더 화려하고, 더 경이롭게 볼 수 있었으니, 인간의 예술이 덧없고 기만적인 광경들을 현실로 바꾸어 놓았기 때문이다.

"The Aladdin's Palace of the present has been built," it was said.

"현재의 알라딘 궁전이 세워졌도다," 라고 사람들은 말했다.

Vocabulary

각각의
gakgagui — Each individual one; respective, separate
장소에서
jangsoeeseo — At a place or location
그리고
geurigo — And; connecting two clauses or items
장소로
jangsoro — To a place or location
모든
modeun — All; every single one
왕의
wangui — Of the king; belonging to the king
나라에서
naraeseo — From a country or nation
on — Come from; all, entire
사람들이
saramdeurі — People; the subject marker attached
흘러들었다
heulleodeureotda — Flowed in; streamed into a place
세상의
sesangui — Of the world; belonging to the world
새로운
saeroun — New; novel, fresh
불가사의가
bulgasauiga — Wonder or mystery; something incomprehensible
그들을
geudeureul — Them; object marker form of they
파리로
Pariro — To Paris; toward the city of Paris
불러
bulleo — Calling; summoning someone or something
모은
moeun — Gathered; collected together
것이었다
geosieotda — It was; past tense nominalizer conclusion
i — This; demonstrative pronoun near speaker
불가사의는
bulgasauineun — The wonder or mystery; topic-marked
어떤
eotteon — What kind of; which, some sort of
형태로
hyeongtaero — In the form of; in what shape
geu — That; definite determiner for something mentioned
모습을
moseubeul — Appearance; figure, shape, form
예술과
yesulgwa — Art and; fine arts with conjunction
산업의
saneopui — Of industry; industrial, related to manufacturing
화려한
hwaryeohan — Splendid; gorgeous, brilliant, magnificent
꽃이
kkochi — Flower; subject marker form of flower
han — One; a, a single
사람이
sarami — A person; subject marker on person
말했다
malhaetda — Said; spoke, uttered a statement
활짝
hwalljjak — Widely; fully open, in full bloom
피어났으니
pieonasseuni — Because it bloomed; blossomed forth
거대한
geodaehan — Enormous; huge, gigantic, massive
꽃잎들을
kkonnipdeureul — Petals; flower petals, object-marked
통해
tonghae — Through; by means of, via
지리와
jirіwa — Geography and; geographical knowledge with conjunction
통계를
tonggyereul — Statistics; numerical data, object-marked
배울
baeul — To learn; future modifier form of learn
수 있고
su itgo — Can; able to, possibility with conjunction
현명해질
hyeonmyeonghaeijil — Will become wise; future form of wise
있으며
isseumyeo — While being able; and also can
시의
siui — Of poetry; poetic, relating to verse
경지로
gyeongjiro — To the realm of; level, height
자신을
jasineul — Oneself; reflexive pronoun, object-marked
끌어올리고
kkeureoolligo — Lifting up; elevating oneself and then
여러
yeoreo — Various; several, many different
나라의
naraui — Of countries; belonging to nations
위대함과
widaehamgwa — Greatness and; grandeur with conjunction
힘을
himeul — Strength; power, force, object-marked
연구할
yeonguhan — To study; research, future modifier form
있다
itda — To exist; there is, to be able
동화
donghwa — Fairy tale; children's story, fantasy tale
속의
sogui — Inside of; within, belonging to interior
tto — Also; again, another, additionally
다른
dareun — Different; other, another kind
빛깔의
bitkkarul — Of a color; hue, shade of color
연꽃
yeonkkot — Lotus flower; aquatic sacred bloom
식물로
singmulro — As a plant; in the form of plant
모래
morae — Sand; fine granular ground material
위에
wie — On top of; above, over a surface
초록
chorok — Green; the color green
잎을
ibeul — Leaves; plant foliage, object-marked
펼쳐놓고
pyeolchyeonoko — Spreading out; laying open and then
열리는
yeollіneun — Opening; blooming, that opens or unfolds
봄이
bomi — Spring; the spring season, subject-marked
그것을
geugeosel — It; that thing, object-marked pronoun
피워냈고
piweonaetgo — Made it bloom; caused to blossom and then
여름은
yeoreumen — Summer; the summer season, topic-marked
화려함
hwaryeoham — Splendor; brilliance, gorgeous magnificence
속에서
sogeeseo — Within; inside of, in the midst of
가을바람이
gaeulbarami — The autumn wind; fall breeze, subject-marked
쓸어버려
sseureobeolyeo — Sweeping away; brushing off completely
ip — Leaf; a single leaf of a plant
뿌리
ppuri — Root; the root of a plant
조각도
jogakdo — Not even a piece; even a fragment
남지 않게
namji anke — So that nothing remains; leaving nothing behind
것이다
geosida — It is; nominalizer conclusion, assertive ending
사관학교
sagwanhakgyo — Military academy; school training army officers
앞에는
apeneun — In front of; before, topic-marked location
평화로운
pyeonghwaroun — Peaceful; tranquil, calm, serene
시절에
sijeore — In times of; during a period or era
전쟁의
jeonjaengui — Of war; military conflict, warfare-related
경기장이
gyeonggijangi — Arena; stadium, competitive grounds, subject-marked
펼쳐진다
pyeolchyeojinda — Unfolds; spreads out, is laid out
pul — Grass; green vegetation, blades of grass
포기
pogi — A clump; bundle of grass, giving up
없는
eomneun — Without; lacking, not having something
들판
deulpan — Field; open plain, broad flatland
모래로
moraero — With sand; covered by sand
뒤덮인
dwideopin — Covered over; blanketed entirely with something
조각으로
jogageuro — As a piece; as a fragment of something
마치
machi — Just as if; as though, like
아프리카
Apeurika — Africa; the continent of Africa
사막에서
samageeseo — From the desert; in the desert
듯하며
deuthamyeo — As if seeming; appearing to be and also
그곳에서
In that place; over there, at that spot
그녀의
geunyeoui — Her; belonging to her, possessive form
신비로운
sinbiroun — Mysterious; mystical, enigmatic, wondrous
공중
gongjung — Midair; in the air, aerial
성과
seonggwa — Castle and; fortress with conjunction
정원을
jeongwoneul — Garden; park or courtyard, object-marked
펼쳐
pyeolchyeo — Spreading open; unfolding, displaying
보인다
boinda — Shows; is visible, appears to the eye
그러나
geureona — However; but, yet, nevertheless
이것들이
igeotdeurі — These things; subject-marked plural demonstrative
deo — More; even more, to a greater degree
화려하고
hwaryeohago — Splendid and; gorgeous, brilliant continuing
경이롭게
gyeongiropge — Wonderfully; in an astonishing, marvelous way
인간의
inganui — Of humanity; human, belonging to mankind
예술이
yesuri — Art; fine arts, subject-marked
덧없고
deoteopsgo — Fleeting and; transient, ephemeral, and also
기만적인
gimanjeokinn — Deceptive; misleading, illusory, fraudulent
광경들을
gwanggyeongdeureul — Scenes; sights, spectacles, object-marked
현실로
hyeonsilro — Into reality; making real, to actuality
바꾸어
bakkueo — Changing; transforming, converting into
놓았기
noatgi — Having placed; put, set, nominalized cause
때문이다
ttaemunida — It is because; due to, the reason is
현재의
hyeonjaeui — Of the present; current, contemporary
궁전이
gungjeonn — Palace; royal mansion, subject-marked
라고
rago — Quoting marker; saying that, reported speech
사람들은
saramdeureun — People; folks, topic-marked plural noun
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →