← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 168

English → Korean Full Text Level 6/10

American huts, English cottages, French pavilions, kiosks, theatres, churches, all strewn around, and between them the fresh green turf, the clear springing water, blooming bushes, rare trees, hothouses, in which one might fancy one's self transported into the tropical forest; whole gardens brought from Damascus, and blooming under one roof.

미국식 오두막, 영국식 시골집, 프랑스식 파빌리온, 키오스크, 극장, 교회, 이 모든 것들이 사방에 흩어져 있고, 그 사이사이에는 싱그러운 초록빛 잔디, 맑게 솟아오르는 물, 만개한 덤불, 희귀한 나무들, 온실들이 자리하고 있었으며, 그 온실 안에서는 마치 열대 숲속으로 옮겨진 듯한 느낌을 받을 수 있었다. 다마스쿠스에서 통째로 가져온 정원들이 하나의 지붕 아래서 꽃을 피우고 있었다.

What colors, what fragrance!

얼마나 다채로운 빛깔이며, 얼마나 황홀한 향기인가!

Artificial grottoes surrounded bodies of fresh or salt water, and gave a glimpse into the empire of the fishes; the visitor seemed to wander at the bottom of the sea, among fishes and polypi.

인공 동굴들이 민물이나 바닷물을 담은 수조를 둘러싸고 있었으며, 물고기들의 왕국을 살짝 엿볼 수 있게 해 주었다. 방문객들은 마치 물고기와 폴립들 사이에서 바다 밑바닥을 거니는 듯한 느낌을 받았다.

"All this," they said, "the Champ de Mars offers;" and around the great richly-spread table the crowd of human beings moves like a busy swarm of ants, on foot or in little carriages, for not all feet are equal to such a fatiguing journey.

"이 모든 것을," 사람들은 말했다, "샹 드 마르스가 제공한다." 그리고 풍성하게 차려진 거대한 식탁 주위로 인파가 마치 분주한 개미 떼처럼 움직였는데, 도보로 혹은 작은 마차를 타고 다녔으니, 모든 이들의 발이 이토록 피로한 여정을 견딜 수 있는 것은 아니었기 때문이다.

Hither they swarm from morning till late in the evening.

사람들은 아침부터 늦은 저녁까지 이곳으로 몰려들었다.

Steamer after steamer, crowded with people, glides down the Seine.

사람들로 가득 찬 증기선이 줄줄이 센강을 따라 미끄러져 내려왔다.

The number of carriages is continually on the increase.

마차의 수는 끊임없이 늘어나고 있었다.

The swarm of people on foot and on horseback grows more and more dense.

도보와 말을 탄 사람들의 무리는 점점 더 빽빽해져 갔다.

Carriages and omnibuses are crowded, stuffed and embroidered with people.

마차와 합승 마차는 사람들로 꽉 들어차고, 빼곡히 채워지고, 뒤덮였다.

All these tributary streams flow in one direction--towards the Exhibition.

이 모든 지류들은 하나의 방향, 즉 박람회를 향해 흘러들었다.

On every entrance the flag of France is displayed; around the world's bazaar wave the flags of all nations.

모든 입구마다 프랑스의 국기가 내걸려 있었고, 세계의 시장 주위에는 모든 나라의 깃발들이 나부끼고 있었다.

Vocabulary

미국식
miguksik — American style or manner of doing something
오두막
odumak — Small humble hut or cabin dwelling
영국식
yeongguksik — British style or manner of doing something
시골집
sigoljip — Rural countryside house or home
프랑스식
peurangseulik — French style or manner of doing something
키오스크
kioseureu — Small open booth or information stand
극장
geukjang — Theater or venue for performances and shows
교회
gyohoe — Christian church building for worship
i — This; demonstrative pronoun referring to nearby thing
모든
modeun — All, every; referring to the entirety of something
것들이
geotdeuri — Things (subject form); plural of thing
사방에
sabange — In all four directions; everywhere around
흩어져
heuteojyeo — Scattered, spread out in various places
있고
itgo — Exists and (connective form of 있다)
geu — That; definite article-like demonstrative pronoun
사이사이에는
saisaie-neun — In the gaps or spaces between things
싱그러운
singgeureoun — Fresh, verdant, and pleasantly lively in appearance
초록빛
chorokbit — Green color or green-colored light
잔디
jandi — Grass, lawn; short ground-covering green plant
맑게
malkge — Clearly, cleanly; in a pure and clear manner
솟아오르는
sosaoreu-neun — Rising up, gushing or shooting upward
mul — Water; the common liquid substance
만개한
man'gaehan — Fully bloomed, blossoming to full flower
덤불
deombul — Bush, thicket; dense tangled shrub growth
희귀한
higuihan — Rare, uncommon; not frequently found or seen
나무들
namudeul — Trees; plural of tree (나무)
온실들이
onsildeuri — Greenhouses (subject form); plural of greenhouse
자리하고
jarihago — Being located or situated at a place
있었으며
isseosseuMyeo — Existed and (past connective, formal written style)
온실
onsil — Greenhouse; glass structure for growing plants
안에서는
ane-seoneun — Inside, within (topic/location particle combination)
마치
machi — Just as if, as though; used in comparisons
열대
yeoldae — Tropics; tropical region or climate zone
숲속으로
supsogeu-ro — Into the forest interior; toward inside woods
옮겨진
olmgyeojin — Transferred, moved or transported to another place
듯한
deuthan — As if, seeming like; expressing resemblance or impression
느낌을
neukkimeul — Feeling, sensation (object form)
받을
badeul — To receive (future/modifier form of 받다)
su — Ability or possibility; used in ~ㄹ 수 있다
있었다
isseotda — There was; past tense of 있다
통째로
tongjjaero — Entirely, wholly, all in one piece
가져온
gajyeon — Brought, carried over from somewhere
정원들이
jeongwondeuri — Gardens (subject form); plural of garden
하나의
hanaui — One, a single (possessive/modifier form)
지붕
jibung — Roof; top covering of a building
아래서
araeseo — Under, beneath; at a location below something
꽃을
kkocheul — Flower (object form); bloom as direct object
피우고
piugo — Blooming, causing to blossom (connective form)
얼마나
eolmana — How much, how; exclamatory degree expression
다채로운
dachaeoroun — Colorful, diverse, varied in color or content
빛깔이며
bitkkarimyeo — Color and (connective); referring to hue or shade
황홀한
hwangholhan — Ecstatic, enchanting, overwhelmingly beautiful
향기인가
hyanggiinga — Is it fragrance? exclamatory scent expression
인공
ingong — Artificial, man-made; created by human effort
동굴들이
donggudeuri — Caves (subject form); plural of cave
민물이나
minmuri-na — Fresh water or; either fresh water or something
바닷물을
badatmureul — Seawater, saltwater (object form)
담은
dameun — Filled with, containing; holding liquid inside
수조를
sujoreul — Tank, aquarium, water basin (object form)
둘러싸고
dulleossago — Surrounding, encircling something on all sides
물고기들의
mulgogideul-ui — Of the fish; possessive form of fish plural
왕국을
wanggugeul — Kingdom (object form); realm of a king
살짝
saljjak — Slightly, briefly, gently; just a little bit
엿볼
yeotbol — To peek at, glimpse (future modifier form)
있게
itge — So that one can; enabling or allowing something
hae — Does, makes; informal form of 하다
주었다
jueotda — Gave; past tense of 주다 (to give)
방문객들은
bangmungaekdeureun — Visitors, guests (topic form); plural of visitor
물고기와
mulgogwa — With fish; comitative/conjunctive particle on fish
사이에서
saie-seo — From among, between; at location between things
바다
bada — Sea, ocean; large body of saltwater
밑바닥을
mitbadageul — Bottom, seafloor (object form); very lowest part
거니는
geoni-neun — Strolling, wandering casually (present modifier form)
받았다
badatda — Received; past tense of 받다 (to receive)
것을
geoseul — Thing (object form); the thing as direct object
사람들은
saramdeureun — People (topic form); humans as topic of sentence
말했다
malhaetda — Said, spoke; past tense of 말하다
제공한다
jegonghanda — Provides, offers; present tense of 제공하다
그리고
geurigo — And, and then; simple additive conjunction
풍성하게
pungseong-hage — Abundantly, lavishly; in a rich plentiful manner
차려진
charyeojin — Set up, prepared, laid out (past passive form)
거대한
geodaehan — Huge, enormous, gigantic in size
식탁
siktak — Dining table; table used for eating meals
주위로
juwiро — Around, surrounding; toward the periphery of something
인파가
inpaga — Crowd of people (subject form); large human throng
분주한
bunjuhan — Busy, bustling, hurrying about actively
개미
gaemi — Ant; small industrious social insect
떼처럼
ttecheoреom — Like a swarm or flock; resembling a mass
움직였는데
umjigyeonnneunde — Moved, but; past tense connective of 움직이다
도보로
dobоro — On foot; by walking as a mode of travel
혹은
hogeun — Or, alternatively; presenting another option
작은
jageun — Small, little; adjective modifying a noun
마차를
machareul — Carriage, horse-drawn cart (object form)
타고
tago — Riding, boarding (connective form of 타다)
다녔으니
danyeosseunil — Traveled around and so; causal connective past form
이들의
ideului — Their, of these people; possessive of 이들
발이
bari — Feet (subject form); the foot as subject
이토록
itorok — This much, to this extent; intensifying demonstrative
피로한
pirohan — Tiring, exhausting, fatiguing in nature
여정을
yeojeongeul — Journey, trip, course of travel (object form)
견딜
gyeondil — To endure, bear, withstand (future modifier form)
있는
inneun — Existing, being able to (present modifier form)
것은
geoseun — Thing (topic form); the matter as topic
아니었기
anieotgi — Because it was not; nominal past negative form
때문이다
ttaemunida — It is because; causal explanatory ending
아침부터
achimbuto — From morning; starting point of morning time
늦은
neujeun — Late; adjective modifying time or arrival
저녁까지
jeonyeokkaji — Until evening; endpoint of evening time
이곳으로
igogeuro — To this place, toward here; directional marker
몰려들었다
mollyeodeureotda — Flocked, poured in; crowds gathered en masse
사람들로
saramdeullо — With people, full of people; instrumental/comitative
가득
gadeuk — Full, packed, brimming; completely filled up
chan — Filled, packed (past modifier of 차다)
증기선이
jeunggiseni — Steamship (subject form); steam-powered vessel
줄줄이
juljuri — One after another, in a line or row
따라
ttara — Along, following; moving parallel to something
미끄러져
mikkeureojyeo — Gliding, sliding smoothly (connective form)
내려왔다
naeryeowatda — Came down, descended; past tense of 내려오다
마차의
machaui — Of the carriage; possessive form of carriage
수는
suneun — Number, count (topic form); quantity as topic
끊임없이
kkeunimeopsi — Endlessly, ceaselessly, without interruption
늘어나고
neureonago — Increasing, growing in number (connective form)
도보와
dobowa — Walking and; foot travel combined with something
말을
mareul — Horse (object form); the animal horse
tan — Riding (past modifier form of 타다)
무리는
murineun — Group, crowd (topic form); collective of people
점점
jeomjeom — Gradually, increasingly; step by step change
deo — More; comparative adverb indicating greater degree
빽빽해져
ppaekppaekhaejyeo — Becoming denser, more packed or crowded
갔다
gatda — Went; past tense of 가다 (to go)
합승
hapseung — Shared ride; riding together in one vehicle
kkwak — Tightly, firmly, completely full or packed
들어차고
deureochago — Filling up, packing in (connective form)
빼곡히
ppaegokhi — Densely, tightly packed without empty space
채워지고
chaewojigo — Being filled up (passive connective form)
뒤덮였다
dwideopyeotda — Was covered over, blanketed completely
지류들은
jiryudeureun — Tributaries, streams (topic form); branching flows
방향
banghyang — Direction; the way toward which something heads
jeuk — That is, namely; clarifying what was just said
박람회를
bangnamhoereul — Exhibition, world's fair (object form)
향해
hyanghae — Toward, heading in the direction of
흘러들었다
heulleodeureotda — Flowed in, streamed into a place
입구마다
ipkumada — At every entrance; each and every entry point
프랑스의
peurangseuui — Of France; French (possessive modifier form)
국기가
gukgiga — National flag (subject form); flag of a nation
내걸려
naegeolyeo — Hung out, displayed (passive connective form)
있었고
isseotgo — There was and; past tense connective of 있다
세계의
segyeui — Of the world; global, worldwide (possessive form)
시장
sijang — Market; place where goods are bought and sold
주위에는
juwie-neun — Around, in the surrounding area (topic form)
나라의
naraui — Of the country; national (possessive modifier form)
깃발들이
gitbaldeuri — Flags (subject form); plural of flag
나부끼고
nabukkigo — Fluttering, waving in the wind (connective form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →