Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 169
There is a humming and a murmuring from the hall of the machines; from the towers the melody of the chimes is heard; with the tones of the organs in the churches mingle the hoarse nasal songs from the cafes of the East.
기계들의 홀에서는 웅웅거리는 소리와 중얼거리는 소리가 들려오고, 탑들에서는 차임벨의 선율이 들려오며, 교회의 오르간 소리에는 동방의 카페들에서 흘러나오는 쉰 콧소리 노래들이 뒤섞인다.
It is a kingdom of Babel, a wonder of the world!
그것은 바벨의 왕국이요, 세상의 경이로다!
In very truth it was.
정말로 그러하였다.
That's what all the reports said, and who did not hear them?
모든 보고들이 그렇게 말하였으니, 누가 그것을 듣지 못하였으랴?
The Dryad knew everything that is told here of the new wonder in the city of cities.
드리아드는 도시들의 도시에 있는 새로운 경이에 대해 여기서 전해지는 모든 것을 알고 있었다.
"Fly away, ye birds! fly away to see, and then come back and tell me," said the Dryad.
"날아가거라, 너희 새들이여! 날아가서 보고, 돌아와 나에게 말해다오," 라고 드리아드가 말하였다.
The wish became an intense desire--became the one thought of a life.
그 소원은 강렬한 열망이 되었고, 삶의 유일한 생각이 되었다.
Then, in the quiet silent night, while the full moon was shining, the Dryad saw a spark fly out of the moon's disc, and fall like a shooting star.
그러던 어느 고요하고 적막한 밤, 보름달이 빛나는 동안, 드리아드는 달의 원반에서 불꽃이 튀어나와 유성처럼 떨어지는 것을 보았다.
And before the tree, whose leaves waved to and fro as if they were stirred by a tempest, stood a noble, mighty, and grand figure.
그리고 폭풍에 휘날리는 듯 잎들이 앞뒤로 흔들리는 나무 앞에, 고귀하고 강대하며 웅장한 형상이 서 있었다.
In tones that were at once rich and strong, like the trumpet of the Last Judgment bidding farewell to life and summoning to the great account, it said:
삶에 작별을 고하고 최후의 심판으로 소환하는 최후의 심판의 나팔 소리처럼, 한없이 풍요롭고 힘찬 음조로 그것이 말하였다:
"Thou shalt go to the city of magic; thou shalt take root there, and enjoy the mighty rushing breezes, the air and the sunshine there.
"너는 마법의 도시로 가리라. 너는 그곳에 뿌리를 내리고, 그곳의 힘차게 흐르는 바람과 공기와 햇빛을 누리리라.
Vocabulary
- 기계들의
- gigyedeul-ui — belonging to or of the machines
- 홀에서는
- hol-eseo-neun — as for in the hall or lobby
- 웅웅거리는
- ung-ung-georineun — humming or buzzing continuously
- 소리와
- sori-wa — sound and; noise together with
- 중얼거리는
- jungeol-georineun — muttering or mumbling in a low voice
- 소리가
- sori-ga — sound (subject marker); a noise is heard
- 들려오고
- deullyeo-ogo — coming to be heard; sounds reaching one
- 탑들에서는
- tapdeul-eseo-neun — as for from the towers
- 선율이
- seonyul-i — melody; a musical tune (subject marker)
- 들려오며
- deullyeo-omyeo — while coming to be heard; sounds arriving
- 교회의
- gyohoe-ui — of the church; belonging to the church
- 오르간
- oreugan — organ; a large keyboard musical instrument
- 소리에는
- sori-e-neun — as for in the sound; regarding the noise
- 동방의
- dongbang-ui — of the East; belonging to the Orient
- 카페들에서
- kape-deul-eseo — from the cafes; at the coffee shops
- 흘러나오는
- heulleonaoneun — flowing out; streaming or emanating from somewhere
- 쉰
- swin — hoarse; rough and raspy in voice quality
- 콧소리
- kotsori — nasal sound; singing or speaking through the nose
- 노래들이
- norae-deul-i — songs (subject marker); multiple songs
- 뒤섞인다
- dwiseokin-da — become mixed together; blend into one another
- 그것은
- geugeot-eun — as for it; that thing (topic marker)
- 왕국이요
- wangguk-i-yo — it is a kingdom; a realm indeed
- 세상의
- sesang-ui — of the world; belonging to this world
- 경이로다
- gyeong-i-ro-da — it is a wonder; truly a marvel
- 정말로
- jeongmal-lo — truly; really; indeed without doubt
- 그러하였다
- geureohayeotda — it was so; such was the case indeed
- 모든
- modeun — all; every; each and every one
- 보고들이
- bogo-deul-i — reports (subject marker); multiple accounts or reports
- 그렇게
- geureoke — like that; in that way; so
- 말하였으니
- malhayeot-eu-ni — since (they) said; because it was stated
- 누가
- nuga — who; which person (subject marker)
- 그것을
- geugeot-eul — it (object marker); that thing as object
- 듣지
- deutji — hear; listen (verb base in negative construction)
- 도시들의
- dosi-deul-ui — of the cities; belonging to multiple cities
- 도시에
- dosi-e — in the city; to or at the city
- 있는
- inneun — that exists; which is present or there
- 새로운
- saeroun — new; fresh; novel and not seen before
- 경이에
- gyeong-i-e — toward the wonder; at the marvel
- 대해
- daehae — about; regarding; concerning a topic
- 여기서
- yeogi-seo — from here; at this place
- 전해지는
- jeonhaejineun — being conveyed or transmitted; news being passed on
- 것을
- geot-eul — the thing (object marker); the fact that
- 알고
- algo — knowing; being aware and then doing something
- 있었다
- isseotda — there was; existed; was in a state
- 날아가거라
- naraga-geora — fly away; go flying (imperative command form)
- 너희
- neohui — you all; plural second-person pronoun
- 새들이여
- saedeul-iyeo — O birds; vocative address to birds
- 날아가서
- naraga-seo — flying away and then; after flying off
- 보고
- bogo — seeing and; after seeing; report
- 돌아와
- dora-wa — come back; return to this place
- 나에게
- na-ege — to me; toward me (indirect object)
- 말해다오
- malhae-dao — please tell me; convey the news to me
- 라고
- rago — quoting marker; said that; as follows
- 말하였다
- malhayeotda — said; spoke; uttered words in past tense
- 그
- geu — that; the; referring to something mentioned
- 소원은
- sowon-eun — as for the wish; the desire as topic
- 강렬한
- gangnyeolhan — intense; strong and fervent in feeling
- 열망이
- yeolmang-i — longing or yearning (subject marker); intense desire
- 되었고
- doeotgo — became and; turned into and then
- 삶의
- sam-ui — of life; belonging to one's life
- 유일한
- yuil-han — only; sole; the one and only
- 생각이
- saengak-i — thought (subject marker); an idea or thought
- 되었다
- doeotda — became; turned into; came to be
- 그러던
- geureodeon — while it was so; during that time
- 어느
- eoneu — one; a certain; some particular
- 고요하고
- goyohago — quiet and; calm and peaceful and
- 적막한
- jeongmakhan — silent; desolate; completely still and empty
- 밤
- bam — night; the nighttime hours of darkness
- 보름달이
- boreumdal-i — full moon (subject marker); the complete round moon
- 빛나는
- binnaneun — shining; glowing brightly with light
- 동안
- dong-an — during; while; throughout a period of time
- 달의
- dal-ui — of the moon; belonging to the moon
- 원반에서
- wonban-eseo — from the disc; from the circular disk shape
- 불꽃이
- bulkkot-i — flame or spark (subject marker); fire flare
- 튀어나와
- twieonaowa — springing out; shooting out suddenly from somewhere
- 유성처럼
- yuseong-cheoreom — like a meteor; like a shooting star
- 떨어지는
- tteoreojineun — falling; dropping down from a higher place
- 보았다
- boatda — saw; witnessed; observed in the past
- 그리고
- geurigo — and; and then; additionally
- 폭풍에
- pokpung-e — in the storm; amid the tempest or gale
- 휘날리는
- hwinalllineun — fluttering; blowing and waving in the wind
- 듯
- deut — as if; seeming like; appearing to be
- 잎들이
- ip-deul-i — leaves (subject marker); multiple leaves of a tree
- 앞뒤로
- apdwi-ro — back and forth; forward and backward direction
- 흔들리는
- heundeulllineun — swaying; shaking; being moved back and forth
- 나무
- namu — tree; a woody perennial plant
- 앞에
- ap-e — in front of; before; ahead of
- 고귀하고
- gogwihago — noble and; dignified and exalted and
- 강대하며
- gangdaehamyeo — powerful and; mighty while also being
- 웅장한
- ungjanghan — grand; magnificent; imposing in scale or size
- 형상이
- hyeongsang-i — form or figure (subject marker); a shape or image
- 서
- seo — standing; being upright; positioned standing up
- 삶에
- sam-e — to life; toward life; in relation to living
- 작별을
- jakbyeol-eul — farewell (object marker); bidding goodbye to something
- 고하고
- gohago — announcing and; declaring and then
- 최후의
- choehu-ui — final; last; of the very end
- 심판으로
- simpan-euro — to judgment; toward the final judgment
- 소환하는
- sohwananeun — summoning; calling forth to appear before
- 심판의
- simpan-ui — of judgment; belonging to the judgment
- 나팔
- napal — trumpet; a brass horn instrument blown loudly
- 소리처럼
- sori-cheoreom — like the sound; resembling the noise of
- 한없이
- han-eopsi — endlessly; boundlessly; without any limit at all
- 풍요롭고
- pungyoropgo — abundant and; rich and plentiful and
- 힘찬
- himchan — powerful; vigorous; full of energy and force
- 음조로
- eumjo-ro — in a tone; with a musical tone or pitch
- 그것이
- geugeot-i — it (subject marker); that thing as subject
- 너는
- neo-neun — you (topic marker); as for you
- 마법의
- mabeop-ui — of magic; belonging to the magical realm
- 도시로
- dosi-ro — to the city; toward the city
- 가리라
- garira — shall go; will go (formal future declaration)
- 그곳에
- geugot-e — in that place; at that location there
- 뿌리를
- ppuri-reul — roots (object marker); the roots of a plant
- 내리고
- naerigo — putting down and; setting down roots and
- 그곳의
- geugot-ui — of that place; belonging to that location
- 힘차게
- himchage — powerfully; vigorously; with great energy and force
- 흐르는
- heureuneun — flowing; streaming; moving continuously like water
- 바람과
- baram-gwa — wind and; the wind together with
- 공기와
- gonggi-wa — air and; fresh air together with
- 햇빛을
- haetbit-eul — sunlight (object marker); the light of the sun
- 누리리라
- nuririra — shall enjoy; will bask in and relish
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →