← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 169

English → Korean Full Text Level 6/10

There is a humming and a murmuring from the hall of the machines; from the towers the melody of the chimes is heard; with the tones of the organs in the churches mingle the hoarse nasal songs from the cafes of the East.

기계들의 홀에서는 웅웅거리는 소리와 중얼거리는 소리가 들려오고, 탑들에서는 차임벨의 선율이 들려오며, 교회의 오르간 소리에는 동방의 카페들에서 흘러나오는 쉰 콧소리 노래들이 뒤섞인다.

It is a kingdom of Babel, a wonder of the world!

그것은 바벨의 왕국이요, 세상의 경이로다!

In very truth it was.

정말로 그러하였다.

That's what all the reports said, and who did not hear them?

모든 보고들이 그렇게 말하였으니, 누가 그것을 듣지 못하였으랴?

The Dryad knew everything that is told here of the new wonder in the city of cities.

드리아드는 도시들의 도시에 있는 새로운 경이에 대해 여기서 전해지는 모든 것을 알고 있었다.

"Fly away, ye birds! fly away to see, and then come back and tell me," said the Dryad.

"날아가거라, 너희 새들이여! 날아가서 보고, 돌아와 나에게 말해다오," 라고 드리아드가 말하였다.

The wish became an intense desire--became the one thought of a life.

그 소원은 강렬한 열망이 되었고, 삶의 유일한 생각이 되었다.

Then, in the quiet silent night, while the full moon was shining, the Dryad saw a spark fly out of the moon's disc, and fall like a shooting star.

그러던 어느 고요하고 적막한 밤, 보름달이 빛나는 동안, 드리아드는 달의 원반에서 불꽃이 튀어나와 유성처럼 떨어지는 것을 보았다.

And before the tree, whose leaves waved to and fro as if they were stirred by a tempest, stood a noble, mighty, and grand figure.

그리고 폭풍에 휘날리는 듯 잎들이 앞뒤로 흔들리는 나무 앞에, 고귀하고 강대하며 웅장한 형상이 서 있었다.

In tones that were at once rich and strong, like the trumpet of the Last Judgment bidding farewell to life and summoning to the great account, it said:

삶에 작별을 고하고 최후의 심판으로 소환하는 최후의 심판의 나팔 소리처럼, 한없이 풍요롭고 힘찬 음조로 그것이 말하였다:

"Thou shalt go to the city of magic; thou shalt take root there, and enjoy the mighty rushing breezes, the air and the sunshine there.

"너는 마법의 도시로 가리라. 너는 그곳에 뿌리를 내리고, 그곳의 힘차게 흐르는 바람과 공기와 햇빛을 누리리라.

Vocabulary

기계들의
gigyedeul-ui — belonging to or of the machines
홀에서는
hol-eseo-neun — as for in the hall or lobby
웅웅거리는
ung-ung-georineun — humming or buzzing continuously
소리와
sori-wa — sound and; noise together with
중얼거리는
jungeol-georineun — muttering or mumbling in a low voice
소리가
sori-ga — sound (subject marker); a noise is heard
들려오고
deullyeo-ogo — coming to be heard; sounds reaching one
탑들에서는
tapdeul-eseo-neun — as for from the towers
선율이
seonyul-i — melody; a musical tune (subject marker)
들려오며
deullyeo-omyeo — while coming to be heard; sounds arriving
교회의
gyohoe-ui — of the church; belonging to the church
오르간
oreugan — organ; a large keyboard musical instrument
소리에는
sori-e-neun — as for in the sound; regarding the noise
동방의
dongbang-ui — of the East; belonging to the Orient
카페들에서
kape-deul-eseo — from the cafes; at the coffee shops
흘러나오는
heulleonaoneun — flowing out; streaming or emanating from somewhere
swin — hoarse; rough and raspy in voice quality
콧소리
kotsori — nasal sound; singing or speaking through the nose
노래들이
norae-deul-i — songs (subject marker); multiple songs
뒤섞인다
dwiseokin-da — become mixed together; blend into one another
그것은
geugeot-eun — as for it; that thing (topic marker)
왕국이요
wangguk-i-yo — it is a kingdom; a realm indeed
세상의
sesang-ui — of the world; belonging to this world
경이로다
gyeong-i-ro-da — it is a wonder; truly a marvel
정말로
jeongmal-lo — truly; really; indeed without doubt
그러하였다
geureohayeotda — it was so; such was the case indeed
모든
modeun — all; every; each and every one
보고들이
bogo-deul-i — reports (subject marker); multiple accounts or reports
그렇게
geureoke — like that; in that way; so
말하였으니
malhayeot-eu-ni — since (they) said; because it was stated
누가
nuga — who; which person (subject marker)
그것을
geugeot-eul — it (object marker); that thing as object
듣지
deutji — hear; listen (verb base in negative construction)
도시들의
dosi-deul-ui — of the cities; belonging to multiple cities
도시에
dosi-e — in the city; to or at the city
있는
inneun — that exists; which is present or there
새로운
saeroun — new; fresh; novel and not seen before
경이에
gyeong-i-e — toward the wonder; at the marvel
대해
daehae — about; regarding; concerning a topic
여기서
yeogi-seo — from here; at this place
전해지는
jeonhaejineun — being conveyed or transmitted; news being passed on
것을
geot-eul — the thing (object marker); the fact that
알고
algo — knowing; being aware and then doing something
있었다
isseotda — there was; existed; was in a state
날아가거라
naraga-geora — fly away; go flying (imperative command form)
너희
neohui — you all; plural second-person pronoun
새들이여
saedeul-iyeo — O birds; vocative address to birds
날아가서
naraga-seo — flying away and then; after flying off
보고
bogo — seeing and; after seeing; report
돌아와
dora-wa — come back; return to this place
나에게
na-ege — to me; toward me (indirect object)
말해다오
malhae-dao — please tell me; convey the news to me
라고
rago — quoting marker; said that; as follows
말하였다
malhayeotda — said; spoke; uttered words in past tense
geu — that; the; referring to something mentioned
소원은
sowon-eun — as for the wish; the desire as topic
강렬한
gangnyeolhan — intense; strong and fervent in feeling
열망이
yeolmang-i — longing or yearning (subject marker); intense desire
되었고
doeotgo — became and; turned into and then
삶의
sam-ui — of life; belonging to one's life
유일한
yuil-han — only; sole; the one and only
생각이
saengak-i — thought (subject marker); an idea or thought
되었다
doeotda — became; turned into; came to be
그러던
geureodeon — while it was so; during that time
어느
eoneu — one; a certain; some particular
고요하고
goyohago — quiet and; calm and peaceful and
적막한
jeongmakhan — silent; desolate; completely still and empty
bam — night; the nighttime hours of darkness
보름달이
boreumdal-i — full moon (subject marker); the complete round moon
빛나는
binnaneun — shining; glowing brightly with light
동안
dong-an — during; while; throughout a period of time
달의
dal-ui — of the moon; belonging to the moon
원반에서
wonban-eseo — from the disc; from the circular disk shape
불꽃이
bulkkot-i — flame or spark (subject marker); fire flare
튀어나와
twieonaowa — springing out; shooting out suddenly from somewhere
유성처럼
yuseong-cheoreom — like a meteor; like a shooting star
떨어지는
tteoreojineun — falling; dropping down from a higher place
보았다
boatda — saw; witnessed; observed in the past
그리고
geurigo — and; and then; additionally
폭풍에
pokpung-e — in the storm; amid the tempest or gale
휘날리는
hwinalllineun — fluttering; blowing and waving in the wind
deut — as if; seeming like; appearing to be
잎들이
ip-deul-i — leaves (subject marker); multiple leaves of a tree
앞뒤로
apdwi-ro — back and forth; forward and backward direction
흔들리는
heundeulllineun — swaying; shaking; being moved back and forth
나무
namu — tree; a woody perennial plant
앞에
ap-e — in front of; before; ahead of
고귀하고
gogwihago — noble and; dignified and exalted and
강대하며
gangdaehamyeo — powerful and; mighty while also being
웅장한
ungjanghan — grand; magnificent; imposing in scale or size
형상이
hyeongsang-i — form or figure (subject marker); a shape or image
seo — standing; being upright; positioned standing up
삶에
sam-e — to life; toward life; in relation to living
작별을
jakbyeol-eul — farewell (object marker); bidding goodbye to something
고하고
gohago — announcing and; declaring and then
최후의
choehu-ui — final; last; of the very end
심판으로
simpan-euro — to judgment; toward the final judgment
소환하는
sohwananeun — summoning; calling forth to appear before
심판의
simpan-ui — of judgment; belonging to the judgment
나팔
napal — trumpet; a brass horn instrument blown loudly
소리처럼
sori-cheoreom — like the sound; resembling the noise of
한없이
han-eopsi — endlessly; boundlessly; without any limit at all
풍요롭고
pungyoropgo — abundant and; rich and plentiful and
힘찬
himchan — powerful; vigorous; full of energy and force
음조로
eumjo-ro — in a tone; with a musical tone or pitch
그것이
geugeot-i — it (subject marker); that thing as subject
너는
neo-neun — you (topic marker); as for you
마법의
mabeop-ui — of magic; belonging to the magical realm
도시로
dosi-ro — to the city; toward the city
가리라
garira — shall go; will go (formal future declaration)
그곳에
geugot-e — in that place; at that location there
뿌리를
ppuri-reul — roots (object marker); the roots of a plant
내리고
naerigo — putting down and; setting down roots and
그곳의
geugot-ui — of that place; belonging to that location
힘차게
himchage — powerfully; vigorously; with great energy and force
흐르는
heureuneun — flowing; streaming; moving continuously like water
바람과
baram-gwa — wind and; the wind together with
공기와
gonggi-wa — air and; fresh air together with
햇빛을
haetbit-eul — sunlight (object marker); the light of the sun
누리리라
nuririra — shall enjoy; will bask in and relish
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →