Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 170
But the time of thy life shall then be shortened; the line of years that awaited thee here amid the free nature shall shrink to but a small tale.
그러나 그때 너의 삶의 시간은 단축될 것이다. 자유로운 자연 속에서 너를 기다리던 긴 세월은 보잘것없는 짧은 이야기로 줄어들 것이다.
Poor Dryad! It shall be thy destruction.
가련한 드리아드여! 그것이 너의 파멸이 될 것이다.
Thy yearning and longing will increase, thy desire will grow more stormy, the tree itself will be as a prison to thee, thou wilt quit thy cell and give up thy nature to fly out and mingle among men.
너의 갈망과 동경은 더욱 커질 것이고, 너의 욕망은 더욱 거세질 것이며, 나무 자체가 너에게 감옥처럼 느껴질 것이다. 너는 네 처소를 떠나 본래의 본성을 버리고 날아올라 인간들 사이에 섞이려 할 것이다.
Then the years that would have belonged to thee will be contracted to half the span of the ephemeral fly, that lives but a day: one night, and thy life-taper shall be blown out--the leaves of the tree will wither and be blown away, to become green never again!"
그러면 너에게 주어졌을 세월은 하루만 사는 덧없는 하루살이의 수명의 절반으로 줄어들 것이다. 단 하룻밤이면 너의 생명의 촛불은 꺼질 것이고, 나무의 잎들은 시들어 날아가 다시는 푸르러지지 않을 것이다!"
Thus the words sounded.
말소리는 그렇게 울려 퍼졌다.
And the light vanished away, but not the longing of the Dryad.
그리고 빛은 사라졌지만, 드리아드의 동경은 사라지지 않았다.
She trembled in the wild fever of expectation.
그녀는 거친 기대의 열기 속에서 떨었다.
"I shall go there!" she cried, rejoicingly.
"나는 그곳에 갈 것이다!" 그녀는 기쁨에 넘쳐 외쳤다.
"Life is beginning and swells like a cloud; nobody knows whither it is hastening."
"삶은 시작되어 구름처럼 부풀어 오른다. 그것이 어디로 서두르는지 아무도 모른다."
When the gray dawn arose and the moon turned pale and the clouds were tinted red, the wished-for hour struck.
잿빛 새벽이 밝아오고 달이 창백해지며 구름이 붉게 물들었을 때, 그토록 바라던 시간이 찾아왔다.
The words of promise were fulfilled.
약속의 말이 이루어졌다.
People appeared with spades and poles; they dug round the roots of the tree, deeper and deeper, and beneath it.
사람들이 삽과 장대를 들고 나타났다. 그들은 나무의 뿌리 주위를 점점 더 깊이, 그리고 그 아래까지 파내려갔다.
Vocabulary
- 그러나
- geuреона — However; used to contrast two statements
- 그때
- geuttae — At that time; then
- 너의
- neoui — Your; possessive form of 'you'
- 삶의
- salmui — Of life; possessive form of 'life'
- 시간은
- siganeun — Time (topic marker); the time
- 단축될
- danchukdoel — Will be shortened; reduced in length
- 것이다
- geosida — It will be; used to state a fact or prediction
- 자유로운
- jayuroun — Free; unrestrained, at liberty
- 자연
- jayeon — Nature; the natural world
- 속에서
- sogесео — Inside; within a space or environment
- 너를
- neoreul — You (object marker); direct object 'you'
- 기다리던
- gidarideon — Was waiting; past continuous modifier form
- 긴
- gin — Long; extended in duration or length
- 세월은
- seworeun — The years; passage of time (topic marker)
- 보잘것없는
- bojalgeomnneun — Insignificant; trivial, worthless, of little value
- 짧은
- jjalbeun — Short; brief in length or duration
- 이야기로
- iyagiro — Into a story; becoming a tale or narrative
- 줄어들
- jureoDeul — Will shrink; to decrease or diminish
- 가련한
- garyeonhan — Pitiful; deserving of pity or compassion
- 그것이
- geugeosi — That; it (subject marker)
- 파멸이
- pamyeori — Ruin; destruction, downfall (subject marker)
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 되다
- 갈망과
- galmangwa — Longing and; intense desire with conjunction
- 동경은
- donggyeongeun — Yearning; deep longing or aspiration (topic marker)
- 더욱
- deouk — Even more; to a greater degree
- 커질
- keojil — Will grow larger; will intensify or increase
- 것이고
- geosiго — Will be and; connective future tense form
- 욕망은
- yongmangeun — Desire; craving, strong want (topic marker)
- 거세질
- gesejil — Will become fierce; intensify, grow stronger
- 것이며
- geosimyeo — Will be and; connective listing future form
- 나무
- namu — Tree; a woody plant
- 자체가
- jachaega — Itself; the thing in and of itself
- 너에게
- neoege — To you; indirect object marker for 'you'
- 감옥처럼
- gamokcheoреom — Like a prison; resembling a jail or confinement
- 느껴질
- neukkeyeojil — Will be felt; will seem or be perceived
- 너는
- neoneun — You (topic marker); subject 'you'
- 네
- ne — Your; informal possessive pronoun
- 처소를
- cheosoreul — Dwelling place; one's abode or residence (object)
- 떠나
- tteona — Leave; to depart from a place
- 본래의
- bonlaeui — Original; one's inherent or natural state
- 본성을
- bonseонgeul — True nature; innate character (object marker)
- 버리고
- beoрigo — Abandoning and; to discard or give up
- 날아올라
- naraolla — Flying up; to soar or rise into the air
- 인간들
- ingandеul — Humans; people, human beings (plural)
- 사이에
- saie — Among; between or in the midst of
- 섞이려
- seokkiryeo — Intending to mingle; trying to mix with others
- 할
- hal — Will do; future modifier form of 하다
- 그러면
- geureomyeon — Then; if that is the case, in that event
- 주어졌을
- jueojeosseul — Would have been given; past conditional passive
- 하루만
- haruman — Only one day; limited to a single day
- 사는
- saneun — Living; that lives, present modifier of 살다
- 덧없는
- deomnneun — Fleeting; transient, impermanent, ephemeral
- 하루살이의
- harusariui — Of a mayfly; belonging to an ephemeral creature
- 수명의
- sumyeongui — Of lifespan; relating to one's life expectancy
- 절반으로
- jeolbanеuro — By half; reduced to or divided into half
- 단
- dan — Only; merely, just a single amount
- 하룻밤이면
- harutbamimyeon — If just one night; within a single night
- 생명의
- saengmyeongui — Of life; relating to one's vital existence
- 촛불은
- chotbureun — The candle flame; candlelight (topic marker)
- 꺼질
- kkeojil — Will go out; will be extinguished or fade
- 나무의
- namuui — Of the tree; belonging to the tree
- 잎들은
- ipdеureun — The leaves; tree leaves (topic marker, plural)
- 시들어
- sideureo — Withering; fading, wilting away
- 날아가
- naraga — Flying away; drifting off into the air
- 다시는
- dasineun — Never again; not once more (emphatic)
- 푸르러지지
- pureurеojiji — Turning green; becoming verdant (negated here)
- 않을
- aneul — Will not; future negative modifier form
- 말소리는
- malsorineun — The voice; sound of speech (topic marker)
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way, thus
- 울려
- ulryeo — Resounding; echoing, ringing out
- 퍼졌다
- peojeotda — Spread out; echoed and spread through space
- 그리고
- geurigo — And; additionally, connecting two clauses
- 빛은
- bicheun — The light; illumination (topic marker)
- 사라졌지만
- sarajeotjiman — Disappeared but; vanished yet something remained
- 사라지지
- sarajiji — Not disappearing; failing to vanish (negated)
- 않았다
- anassda — Did not; past tense negative ending
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
- 거친
- geochin — Rough; fierce, wild, intense
- 기대의
- gidaeui — Of anticipation; belonging to expectation or hope
- 열기
- yeolgi — Heat; fervor, burning excitement or warmth
- 떨었다
- tteoreotda — Trembled; shook with excitement or fear
- 나는
- naneun — I (topic marker); first person subject
- 그곳에
- geugose — To that place; there, to that location
- 갈
- gal — Will go; future modifier form of 가다
- 기쁨에
- gippеume — In joy; filled with happiness or delight
- 넘쳐
- neomcheo — Overflowing; brimming over with emotion
- 외쳤다
- oechyeotda — Cried out; shouted or exclaimed loudly
- 삶은
- salmeun — Life (topic marker); one's existence or living
- 시작되어
- sijakdoeeo — Having begun; starting, commencing
- 구름처럼
- gureumcheoреom — Like a cloud; resembling clouds in appearance
- 부풀어
- bupureo — Swelling up; expanding like a balloon or cloud
- 오른다
- oreunda — Rises; ascends, goes upward
- 어디로
- eodiro — To where; in what direction
- 서두르는지
- seodureuneуnji — Whether rushing; why hurrying so fast
- 아무도
- amudo — Nobody; no one at all
- 모른다
- moreunda — Does not know; is unaware of something
- 잿빛
- jaetbit — Ash-colored; grey, dull grayish color
- 새벽이
- saebвeogi — Dawn (subject marker); early morning light
- 밝아오고
- balkaoго — Brightening and; growing light as dawn arrives
- 달이
- dari — The moon (subject marker); lunar body
- 창백해지며
- changbaekhaejimyeo — Turning pale and; becoming pallid or wan
- 구름이
- gureumi — The clouds (subject marker); masses of vapor
- 붉게
- bulgе — Redly; in a red manner, turning crimson
- 물들었을
- muldеureosseul — Would have been dyed; colored or tinged red
- 때
- ttae — When; at the time of an event
- 그토록
- geutorok — So much; to such a great degree
- 바라던
- baradeon — Had longed for; was hoping or wishing for
- 시간이
- sigani — Time (subject marker); the moment or hour
- 찾아왔다
- chajawatda — Came; arrived, the moment finally came
- 약속의
- yaksogui — Of the promise; relating to an agreement made
- 말이
- mari — The word (subject marker); speech, promise spoken
- 이루어졌다
- irueojyeotda — Was fulfilled; came true, was accomplished
- 사람들이
- saramdеuri — People (subject marker); humans, persons (plural)
- 삽과
- sapkwa — Shovel and; a digging tool with conjunction
- 장대를
- jangdaereul — A pole; long rod or staff (object marker)
- 들고
- deulgo — Holding and; carrying in hand, with tools
- 나타났다
- natanassda — Appeared; showed up, came into sight
- 그들은
- gеudеureun — They (topic marker); those people
- 뿌리
- ppuri — Root; the underground part of a plant
- 주위를
- juwireul — Around; the surrounding area (object marker)
- 점점
- jeomjeom — Gradually; little by little, more and more
- 더
- deo — More; to a greater extent or degree
- 깊이
- gipi — Deeply; to a great depth or profundity
- 그
- geu — That; a demonstrative modifier for nouns
- 아래까지
- araekaji — Down to; all the way to the bottom
- 파내려갔다
- panaeryeogassda — Dug down; excavated downward progressively
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →