Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 171
A wagon was brought out, drawn by many horses, and the tree was lifted up, with its roots and the lumps of earth that adhered to them; matting was placed around the roots, as though the tree had its feet in a warm bag.
마차가 끌려 나왔는데, 여러 마리의 말이 그것을 끌었고, 나무는 뿌리와 그것에 붙어 있는 흙덩이들과 함께 들어 올려졌다. 나무가 따뜻한 자루 속에 발을 넣고 있는 것처럼, 뿌리 주위에는 거적이 둘러졌다.
And now the tree was lifted on the wagon and secured with chains.
그리고 이제 나무는 마차 위에 올려지고 쇠사슬로 고정되었다.
The journey began--the journey to Paris.
여정이 시작되었다 -- 파리로 가는 여정이.
There the tree was to grow as an ornament to the city of French glory.
그곳에서 나무는 프랑스 영광의 도시를 장식하는 것으로 자라날 예정이었다.
The twigs and the leaves of the chestnut tree trembled in the first moments of its being moved; and the Dryad trembled in the pleasurable feeling of expectation.
밤나무의 잔가지와 잎들은 움직이기 시작한 첫 순간에 떨렸고, 드리아드는 기대감이라는 즐거운 감정 속에서 떨었다.
"Away! away!" it sounded in every beat of her pulse.
"가자! 가자!" 그 소리는 그녀의 맥박이 뛸 때마다 울렸다.
"Away! away" sounded in words that flew trembling along.
"가자! 가자"는 떨리며 날아가는 말들 속에서 울려 퍼졌다.
The Dryad forgot to bid farewell to the regions of home; she thought not of the waving grass and of the innocent daisies, which had looked up to her as to a great lady, a young Princess playing at being a shepherdess out in the open air.
드리아드는 고향 땅에 작별 인사를 하는 것을 잊었다. 그녀는 흔들리는 풀과 순수한 데이지꽃들을 생각하지 않았는데, 그것들은 그녀를 위대한 귀부인처럼, 야외에서 양치기 소녀 흉내를 내며 노는 어린 공주처럼 우러러보았었다.
The chestnut tree stood upon the wagon, and nodded his branches; whether this meant "farewell" or "forward," the Dryad knew not; she dreamed only of the marvellous new things, that seemed yet so familiar, and that were to unfold themselves before her.
밤나무는 마차 위에 서서 가지를 끄덕였다. 이것이 "작별"을 뜻하는지 "앞으로"를 뜻하는지 드리아드는 알지 못했다. 그녀는 오직 경이로운 새로운 것들만을 꿈꾸었는데, 그것들은 아직 너무나 친숙하게 느껴지면서도 그녀 앞에 펼쳐질 것들이었다.
No child's heart rejoicing in innocence--no heart whose blood danced with passion--had set out on the journey to Paris more full of expectation than she.
순수함 속에 기뻐하는 어린아이의 마음도, 피가 열정으로 춤추는 마음도, 그녀보다 더 기대에 가득 차서 파리로의 여정을 시작한 적은 없었다.
Her "farewell" sounded in the words "Away! away!"
그녀의 "작별"은 "가자! 가자!"라는 말 속에서 울려 퍼졌다.
Vocabulary
- 마차가
- macha-ga — A horse-drawn carriage (subject marker attached).
- 끌려
- keullryeo — Being pulled or dragged along by force.
- 나왔는데
- nawanneunde — Came out, but / came out and (conjunction).
- 여러
- yeoreo — Several; various; more than a few.
- 마리의
- mari-ui — Counter for animals, with possessive marker.
- 말이
- mal-i — Horse (subject marker attached).
- 그것을
- geugeot-eul — It; that thing (object marker attached).
- 끌었고
- keulleotgo — Pulled it and (past tense with conjunction).
- 나무는
- namu-neun — The tree (topic marker attached).
- 뿌리와
- ppuri-wa — Roots and (noun with conjunction particle).
- 그것에
- geugeot-e — To/on it; attached to that thing.
- 붙어
- buteо — Attached; clinging to something closely.
- 있는
- inneun — That exists; present; existing (modifier form).
- 흙덩이들과
- heukdeongi-deul-gwa — Clumps of soil and (plural with conjunction).
- 함께
- hamkke — Together; along with someone or something.
- 들어
- deureo — Lifting up; entering (stem form of 들다).
- 올려졌다
- ollyeojyeotda — Was lifted up; was raised (passive past tense).
- 나무가
- namu-ga — The tree (subject marker attached).
- 따뜻한
- ttatteuthan — Warm; pleasantly heated (adjective modifier form).
- 자루
- jaru — A sack or bag; also handle of a tool.
- 속에
- soge — Inside; within a space or container.
- 발을
- bal-eul — Foot or feet (object marker attached).
- 넣고
- neohtgo — Put inside and (gerund with conjunction).
- 것처럼
- geotcheoreom — Like; as if; in the manner of something.
- 뿌리
- ppuri — Root of a plant; origin or foundation.
- 주위에는
- juwi-e-neun — Around; surrounding (with topic marker attached).
- 둘러졌다
- dulleojyeotda — Was wrapped around; was surrounded (passive past).
- 그리고
- geurigo — And; and then (coordinating conjunction).
- 이제
- ije — Now; at this point in time.
- 마차
- macha — A horse-drawn carriage or cart.
- 위에
- wi-e — On top of; above a surface or object.
- 올려지고
- ollyeojigo — Being lifted up and (passive continuous conjunction).
- 쇠사슬로
- soesaseul-lo — With chains; fastened using metal chains.
- 고정되었다
- gojong-doeeotda — Was fixed; was secured firmly in place.
- 여정이
- yeojeong-i — The journey; a long trip (subject marker attached).
- 시작되었다
- sijak-doeeotda — Began; started (passive past tense form).
- 파리로
- Pari-ro — To Paris; toward the city of Paris.
- 가는
- ganeun — Going; heading toward (present modifier form).
- 그곳에서
- geugot-eseo — In that place; there; at that location.
- 프랑스
- Peurangseu — France; the European country.
- 영광의
- yeonggwang-ui — Of glory; of honor (possessive marker attached).
- 도시를
- dosi-reul — The city (object marker attached).
- 장식하는
- jangsikhaneun — Decorating; adorning (present modifier form).
- 것으로
- geoseuro — As something; for the purpose of (particle).
- 자라날
- jaranal — To grow up; will grow (future modifier form).
- 예정이었다
- yejeong-i-eotda — Was scheduled; was destined to happen.
- 밤나무의
- bamnamu-ui — Of the chestnut tree (possessive marker attached).
- 잔가지와
- jangaji-wa — Twigs and (small branches with conjunction particle).
- 잎들은
- ip-deul-eun — The leaves (plural with topic marker attached).
- 움직이기
- umjigigi — Moving; the act of moving (nominalized form).
- 시작한
- sijakhan — Started; began (past modifier form).
- 첫
- cheot — First; the very first (ordinal modifier).
- 순간에
- sungan-e — At the moment; at that instant.
- 떨렸고
- tteollyeotgo — Trembled and; shook (past tense with conjunction).
- 기대감이라는
- gidaegam-iraneun — Called anticipation; described as a sense of expectation.
- 즐거운
- jeulgeoun — Joyful; pleasant; delightful (adjective modifier form).
- 감정
- gamjeong — Emotion; feeling; sentiment experienced internally.
- 속에서
- sog-eseo — Within; inside of; in the midst of.
- 떨었다
- tteoreotda — Trembled; shook (past tense declarative form).
- 가자
- gaja — Let's go! (informal hortative form of 가다).
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner for distance).
- 소리는
- sori-neun — The sound (topic marker attached).
- 그녀의
- geunyeo-ui — Her; belonging to her (possessive form).
- 맥박이
- maekbak-i — The pulse; heartbeat (subject marker attached).
- 뛸
- ttwiil — To beat; to jump (future/modifier form of 뛰다).
- 때마다
- ttaemada — Every time; whenever something happens.
- 울렸다
- ullyeotda — Rang; resonated; echoed (past tense form).
- 는
- neun — Topic marker particle attached to nouns.
- 떨리며
- tteollimyeo — While trembling; shaking and (simultaneous action).
- 날아가는
- nalaganeun — Flying away; soaring off (present modifier form).
- 말들
- mal-deul — Horses (plural form of 말, horse).
- 울려
- ullyeo — Ringing out; resounding (gerund form of 울리다).
- 퍼졌다
- peojyeotda — Spread; reverberated widely (past tense form).
- 고향
- gohyang — Hometown; native place; one's place of origin.
- 땅에
- ttang-e — To the land; on the ground (locative particle).
- 작별
- jakbyeol — Farewell; parting; saying goodbye to someone.
- 인사를
- insa-reul — Greeting; farewell bow (object marker attached).
- 하는
- haneun — Doing; performing (present modifier form of 하다).
- 것을
- geoseul — The thing; the act of (object marker attached).
- 잊었다
- ijeotda — Forgot; did not remember (past tense form).
- 그녀는
- geunyeo-neun — She (topic marker attached); the female subject.
- 흔들리는
- heundeullineun — Swaying; waving; shaking (present modifier form).
- 풀과
- pul-gwa — Grass and (noun with conjunction particle).
- 순수한
- sunsuhan — Pure; innocent; unspoiled (adjective modifier form).
- 생각하지
- saenggakhaji — Not thinking of; not considering (negative stem).
- 않았는데
- anhatneunde — Did not; was not (past negative with conjunction).
- 그것들은
- geugeotdeul-eun — Those things (plural, topic marker attached).
- 그녀를
- geunyeo-reul — Her (object marker attached); direct object pronoun.
- 위대한
- widaehan — Great; magnificent; grand (adjective modifier form).
- 귀부인처럼
- guibuin-cheoreom — Like a noblewoman; resembling an aristocratic lady.
- 야외에서
- yaoe-eseo — Outdoors; in the open air outside.
- 양치기
- yangchigi — Shepherd; person who tends sheep.
- 소녀
- sonyeo — Girl; young female person.
- 흉내를
- hyungnae-reul — Imitation; mimicry (object marker attached).
- 내며
- naemyeo — While imitating; pretending (simultaneous action form).
- 노는
- noneun — Playing; having fun (present modifier form of 놀다).
- 어린
- eorin — Young; little; small in age (modifier form).
- 공주처럼
- gongju-cheoreom — Like a princess; resembling royalty.
- 우러러보았었다
- ureoreobwasseotda — Had looked up to; had admired (past perfect form).
- 밤나무는
- bamnamu-neun — The chestnut tree (topic marker attached).
- 서서
- seoseo — While standing; standing and (simultaneous form).
- 가지를
- gaji-reul — Branch; bough of a tree (object marker).
- 끄덕였다
- kkeudeokkyeotda — Nodded; bobbed up and down (past tense form).
- 이것이
- igeosi — This; this thing (subject marker attached).
- 을
- eul — Object case particle attached to nouns.
- 뜻하는지
- tteuthaneun-ji — Whether it means; what it signifies (indirect question).
- 앞으로
- ap-euro — Forward; in the future; ahead.
- 를
- reul — Object case particle attached to nouns.
- 알지
- alji — Knowing; to know (stem with auxiliary negation).
- 못했다
- mothaetda — Could not; was unable to (past inability form).
- 오직
- ojik — Only; solely; nothing but.
- 경이로운
- gyeongioun — Wondrous; marvelous; filled with wonder (modifier).
- 새로운
- saeroun — New; fresh; novel (adjective modifier form).
- 것들만을
- geotdeulman-eul — Only things; nothing but those things (restrictive).
- 꿈꾸었는데
- kkumkueonneunde — Dreamed of, but; was dreaming and (past conjunction).
- 아직
- ajik — Still; yet; not yet (temporal adverb).
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; way too much.
- 친숙하게
- chinsukage — Familiarly; in a familiar manner (adverb form).
- 느껴지면서도
- neukkkyeojimyeonseodo — Even while feeling; though it felt (concessive form).
- 그녀
- geunyeo — She; her; third-person feminine pronoun.
- 앞에
- ape — In front of; before; ahead of.
- 펼쳐질
- pyeolchyeojil — Will unfold; will be spread out (future modifier).
- 것들이었다
- geotdeuri-eotda — Were things; they were those items (past copula).
- 순수함
- sunsuhan — Purity; innocence; the state of being pure.
- 기뻐하는
- gippeohaneun — Rejoicing; being happy (present modifier form).
- 어린아이의
- eorinai-ui — Of a young child (possessive marker attached).
- 마음도
- maeum-do — Heart; mind also (additive particle attached).
- 피가
- pi-ga — Blood (subject marker attached).
- 열정으로
- yeoljeong-euro — With passion; in a passionate manner.
- 춤추는
- chumchuneun — Dancing (present modifier form of 춤추다).
- 그녀보다
- geunyeo-boda — Than her; more than she (comparative particle).
- 더
- deo — More; even more (comparative adverb).
- 기대에
- gidae-e — In anticipation; filled with expectation.
- 가득
- gadeuk — Full; filled up; brimming with something.
- 차서
- chaseo — Being full and; filled up and (gerund form).
- 파리로의
- Pari-ro-ui — Toward Paris; of the journey to Paris.
- 여정을
- yeojeong-eul — The journey (object marker attached).
- 적은
- jeogeun — Recorded; written down (past modifier of 적다).
- 없었다
- eopseotda — There was not; did not exist (past negative).
- 은
- eun — Topic marker particle attached after consonants.
- 라는
- raneun — Called; known as (quotative modifier particle).
- 말
- mal — Word; speech; language; also horse.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →