← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 172

English → Korean Full Text Level 6/10

The wheels turned; the distant approached; the present vanished.

바퀴가 돌았고, 먼 곳이 가까워졌으며, 현재는 사라져 갔다.

The region was changed, even as the clouds change.

구름이 변하듯, 풍경도 변해 갔다.

New vineyards, forests, villages, villas appeared--came nearer--vanished!

새로운 포도밭, 숲, 마을, 별장들이 나타났다가—가까워졌다가—사라졌다!

The chestnut tree moved forward, and the Dryad went with it.

밤나무는 앞으로 나아갔고, 드라이아드도 함께 나아갔다.

Steam-engine after steam-engine rushed past, sending up into the air vapory clouds, that formed figures which told of Paris, whence they came, and whither the Dryad was going.

증기 기관차들이 잇달아 쌩쌩 지나가며, 공중으로 수증기 구름을 내뿜었는데, 그 구름은 자신들이 왔고 드라이아드가 향하는 곳인 파리를 이야기하는 형상들을 이루었다.

Everything around knew it, and must know whither she was bound.

주변의 모든 것이 그것을 알고 있었고, 그녀가 어디로 향하는지 알고 있을 것이었다.

It seemed to her as if every tree she passed stretched out its leaves towards her, with the prayer--"Take me with you! take me with you!"

그녀가 지나치는 나무마다 잎을 그녀 쪽으로 뻗으며 "나도 데려가 주세요! 나도 데려가 주세요!"라고 기도하는 것처럼 느껴졌다.

for every tree enclosed a longing Dryad.

왜냐하면 모든 나무 안에는 갈망하는 드라이아드가 깃들어 있었기 때문이다.

What changes during this flight!

이 여정 동안 얼마나 많은 것들이 변해 갔는가!

Houses seemed to be rising out of the earth--more and more--thicker and thicker.

집들이 땅에서 솟아오르는 것 같았다—점점 더 많이—점점 더 빽빽하게.

The chimneys rose like flower-pots ranged side by side, or in rows one above the other, on the roofs.

굴뚝들은 지붕 위에 나란히 늘어선 화분처럼, 또는 하나씩 위아래로 줄지어 솟아올랐다.

Great inscriptions in letters a yard long, and figures in various colors, covering the walls from cornice to basement, came brightly out.

처마에서 지하까지 벽을 뒤덮은, 한 야드 길이의 글자로 된 커다란 글귀들과 다양한 색깔의 그림들이 선명하게 드러났다.

"Where does Paris begin, and when shall I be there?" asked the Dryad.

"파리는 어디서부터 시작되는 걸까, 그리고 언제쯤 도착하게 될까?" 드라이아드가 물었다.

The crowd of people grew; the tumult and the bustle increased; carriage followed upon carriage; people on foot and people on horseback were mingled together; all around were shops on shops, music and song, crying and talking.

사람들의 무리는 불어났고, 소란과 분주함은 커져 갔으며, 마차에 마차가 이어졌고, 걷는 사람들과 말을 탄 사람들이 뒤섞였으며, 사방에는 가게들이 즐비하고, 음악과 노래, 울음소리와 이야기 소리가 넘쳤다.

The Dryad, in her tree, was now in the midst of Paris.

나무 안에 깃든 드라이아드는 이제 파리 한복판에 있었다.

The great heavy wagon all at once stopped on a little square planted with trees.

크고 무거운 짐마차는 나무들이 심어진 작은 광장에 갑자기 멈추어 섰다.

Vocabulary

바퀴가
bakwiga — Subject form of 'wheel'; wheels rotating or moving
돌았고
dorassgo — Turned/rotated and (then); past tense connective form
meon — Distant, far away; adjective modifying a noun
곳이
gosi — Subject form of 'place'; a location or spot
가까워졌으며
gakkawojeosseumyeo — Became closer and (also); past tense connective form
현재는
hyeonjjaeneun — As for the present; currently, at this moment
사라져
sarajyeo — Disappeared, vanished; connective verb form
갔다
gatda — Went; simple past tense of 'to go'
구름이
gurumi — Subject form of 'cloud'; clouds in the sky
변하듯
byeonhadeus — Just as (something) changes; comparative connective form
풍경도
punggyeongdo — The scenery/landscape also; topic with inclusive particle
변해
byeonhae — Changed, transformed; short connective verb form
새로운
saeroun — New, fresh; adjective modifying following noun
포도밭
podobbat — Vineyard; a field where grapes are grown
sup — Forest, woods; a dense area of trees
마을
maeul — Village, small town; a rural community settlement
별장들이
byeoljangdeuri — Subject form of 'villas/cottages'; vacation houses appearing
나타났다가
natanassadaga — Appeared and then (disappeared); alternating past connective
가까워졌다가
gakkawojeossadaga — Got closer and then (receded); alternating past connective
사라졌다
sarajyeotda — Disappeared, vanished; simple past tense form
밤나무는
bamnamuneun — As for the chestnut tree; topic-marked chestnut tree
앞으로
apeuro — Forward, ahead; directional form meaning 'to the front'
나아갔고
naagatkgo — Advanced forward and (then); past tense connective form
함께
hamkke — Together, along with; adverb indicating joint action
나아갔다
naagatda — Advanced, moved forward; simple past tense form
증기
jeunggi — Steam, vapor; gas produced by boiling water
기관차들이
gigwanchadeuri — Subject form of 'locomotives'; steam engine trains moving
잇달아
itdara — Consecutively, one after another; in succession continuously
쌩쌩
ssaengssaeng — Whooshing, whizzing sound; onomatopoeia for fast movement
지나가며
jinagamyeo — While passing by; connective form of 'to pass'
공중으로
gongjungeuro — Into the air, skyward; directional form of 'sky/air'
수증기
sujeunggi — Water vapor, steam; moisture in gaseous form
구름을
gureumeul — Object form of 'cloud'; cloud as direct object
내뿜었는데
naeppumeonnneunde — Spewed out, emitted; past tense with contrastive connective
자신들이
jasindelui — Subject form of 'themselves'; reflexive plural subject marker
왔고
watgo — Came and (then); past tense connective form of 'come'
향하는
hyanghaneun — Heading toward, directed at; present modifier verb form
곳인
gosin — Which is the place; noun-modifying copula form
이야기하는
iyagihaneun — Speaking of, telling about; present modifier verb form
형상들을
hyeongsangdeureul — Object form of 'shapes/figures'; forms or silhouettes seen
이루었다
irueotda — Formed, achieved, made up; simple past tense form
주변의
jubyeonui — Of the surroundings; possessive form of 'surroundings/vicinity'
모든
modeun — All, every; adjective meaning the entirety of something
것이
geosi — Subject form of 'thing/fact'; nominalizer as subject
그것을
geugeoseul — Object form of 'that/it'; referencing a previously mentioned thing
알고
algo — Knowing and (then); connective form of 'to know'
있었고
isseotgo — Was/existed and (then); past progressive connective form
그녀가
geunyeoga — She (subject); subject-marked third-person feminine pronoun
어디로
eodiro — To where; directional question word 'where to'
향하는지
hyanghaneunnji — Whether/where heading toward; indirect question verb ending
있을
isseul — That will be/exist; future modifier form of 'to be'
것이었다
geosieotda — Was the thing/fact; past tense nominalizer copula form
지나치는
jinachineun — Passing by; present modifier form of 'to pass by'
나무마다
namumaada — Every tree, each tree; distributive particle attached to noun
잎을
ibeul — Object form of 'leaf/leaves'; foliage as direct object
쪽으로
jjogeuro — Toward (her) side/direction; directional particle on 'side'
뻗으며
ppeodeumyeo — Stretching out while; connective form of 'to stretch/extend'
나도
nado — I also, me too; first-person pronoun with inclusive particle
데려가
deryeoga — Take (someone) along; imperative/connective of 'to take along'
주세요
juseyo — Please give/do; polite imperative request ending form
라고
rago — Quotation particle meaning 'saying that'; indirect quote marker
기도하는
gidohaneun — Praying, pleading; present modifier form of 'to pray'
것처럼
geotcheoreom — As if, like; comparative particle attached to nominalizer
느껴졌다
neukkkyeojyeotda — Was felt, seemed; past tense passive form of 'feel'
왜냐하면
waenyahamyeon — Because, the reason being; conjunction introducing explanation
나무
namu — Tree; a woody perennial plant with trunk and branches
안에는
aneneun — Inside (it), within; locative topic-marked form of 'inside'
갈망하는
galmangahaneun — Longing, yearning; present modifier form of 'to yearn'
깃들어
gitdeureo — Dwells within, is imbued; connective form of 'to dwell in'
있었기
isseotgi — Because it existed/was; gerundive past form with reason nuance
때문이다
ddaemunida — It is because; causal expression indicating reason or cause
여정
yeojeong — Journey, voyage; a long trip or travel experience
동안
dongan — During, while, for (a period); time-span particle
얼마나
eolmana — How much, how many; interrogative adverb of degree/quantity
많은
maneun — Many, much, a lot; adjective indicating large quantity
것들이
geotdeuri — Subject form of 'things'; plural nominalizer as subject
갔는가
ganneunga — Did (they) go?; rhetorical past tense question ending
집들이
jipdeurui — Subject form of 'houses'; plural houses as subject
땅에서
ttangeseo — From the ground; locative source particle on 'earth/ground'
솟아오르는
sosaooreun — Rising up, sprouting; present modifier of 'to rise up'
같았다
gatatta — Seemed like, appeared as if; past tense of 'to seem'
점점
jeomjeom — Gradually, more and more; adverb indicating progressive increase
빽빽하게
ppaekppaekage — Densely, thickly; adverb meaning closely packed together
굴뚝들은
gulttukdeureun — Topic form of 'chimneys'; smokestacks as sentence topic
지붕
jibung — Roof; the top covering structure of a building
위에
wie — On top of, above; locative particle meaning 'on/above'
나란히
naranhi — Side by side, in a row; adverb for parallel alignment
늘어선
neureoson — Lined up, arranged in a row; past modifier verb form
화분처럼
hwabuncheoreom — Like flowerpots; comparative particle attached to 'flowerpot'
또는
ttoneun — Or, alternatively; conjunction meaning 'or' between options
하나씩
hanassik — One by one, one at a time; distributive numeral adverb
위아래로
wiaraero — Up and down; directional form of 'up and down'
줄지어
juljyeo — In a line/row; connected form of 'to line up'
솟아올랐다
sosaoratda — Rose up, soared; simple past tense of 'to rise up'
처마에서
cheomaeeseo — From the eaves; locative source particle on 'eaves'
지하까지
jihaakkaji — Down to the basement; directional particle on 'underground'
벽을
byeogeul — Object form of 'wall'; wall as a direct object
뒤덮은
dwideopeun — Covered over, blanketed; past modifier form of 'to cover'
길이의
giruiui — Of (a certain) length; possessive form of 'length'
글자로
geuljaro — In letters/characters; instrumental particle on 'letter/character'
doen — Made of, consisting of; past modifier copula 'become/made'
커다란
keodaran — Large, big, huge; adjective emphasizing great size
글귀들과
geulguideulgwa — Phrases/inscriptions and; plural noun with connective particle
다양한
dayanghan — Various, diverse; adjective meaning a wide variety of
색깔의
Of colors; possessive form of 'color'
그림들이
geurimdeuri — Subject form of 'pictures/paintings'; images as subject
선명하게
seonmyeonhage — Clearly, vividly; adverb meaning distinctly visible or sharp
드러났다
deureonatda — Was revealed, came to light; past tense passive reveal
어디서부터
eodiseobuteo — Starting from where; interrogative with source particle attached
시작되는
sijakddoeneun — Begins, starts; present modifier form of 'to begin'
걸까
geolkka — I wonder if; speculative question ending expressing curiosity
언제쯤
eonjejjeum — About when, approximately when; interrogative with approximation
도착하게
dochakage — So as to arrive; purposive connective form of 'to arrive'
될까
doelkka — Will it become?; speculative question form of 'to become'
물었다
mureotda — Asked, inquired; simple past tense of 'to ask'
사람들의
saramdeui — Of people; possessive plural form of 'person/people'
무리는
murineun — As for the crowd/group; topic-marked form of 'group'
불어났고
bureeonatkgo — Swelled, increased in number; past tense connective form
소란과
sorangwa — Commotion and; noise/uproar with connective particle
분주함은
bunjuhameun — As for the busyness; topic-marked nominalized form of 'busy'
커져
keojyeo — Grew bigger, increased; connective form of 'to grow bigger'
갔으며
gasseumyeo — Went and (also); past tense connective with additive nuance
마차에
machae — To/at the carriage; locative particle on 'horse carriage'
마차가
machaga — Subject form of 'carriage'; horse-drawn carriage as subject
이어졌고
ieojyeotgo — Was connected/followed and; past connective of 'to connect'
걷는
geonnneun — Walking; present modifier form of 'to walk'
사람들과
saramdeulgwa — People and; plural noun with connective particle 'and'
말을
mareul — Object form of 'horse'; horse as a direct object
tan — Riding, mounted on; past modifier of 'to ride/board'
뒤섞였으며
dwiseokyeosseumyeo — Were mixed together and; past connective of 'to mingle'
사방에는
sabangeneun — In all directions, everywhere; topic-marked 'four directions'
가게들이
gagedeuri — Subject form of 'shops/stores'; stores as sentence subject
즐비하고
jeulbihago — Lined up in abundance and; connective of 'to be lined up'
음악과
eumakgwa — Music and; noun with connective particle 'and'
노래
norae — Song, singing; vocal music or a musical composition
울음소리와
ureumsoriwa — Crying sound and; weeping/wailing noise with connective
이야기
iyagi — Story, talk, conversation; narrative or spoken exchange
소리가
soriga — Subject form of 'sound'; a noise or auditory sensation
넘쳤다
neomchyeotda — Overflowed, was full of; past tense of 'to overflow'
안에
ane — Inside, within; locative particle meaning 'in/inside'
깃든
gitdeun — Dwelling within, dwelling inside; past modifier of 'to dwell'
이제
ije — Now, at this point; adverb indicating the current moment
한복판에
hanbokpane — In the very middle/center; locative of 'right in the middle'
있었다
isseotda — Was, existed; simple past tense of 'to be/exist'
크고
keugo — Big and (also); connective adjective form of 'to be big'
무거운
mugeoun — Heavy; adjective describing something of great weight
짐마차는
jimmachaneun — As for the cargo wagon; topic-marked freight/goods cart
나무들이
namudeuri — Subject form of 'trees'; multiple trees as sentence subject
심어진
simyeojin — Planted; past modifier passive form of 'to plant'
작은
jageun — Small, little; adjective describing something of small size
광장에
gwangjange — At the plaza/square; locative particle on 'public square'
갑자기
gapjagi — Suddenly, abruptly; adverb meaning without warning or notice
멈추어
meomchueo — Stopped, came to a halt; connective form of 'to stop'
섰다
seotda — Stood, came to a stop; past tense of 'to stand/stop'
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →