Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 172
The wheels turned; the distant approached; the present vanished.
바퀴가 돌았고, 먼 곳이 가까워졌으며, 현재는 사라져 갔다.
The region was changed, even as the clouds change.
구름이 변하듯, 풍경도 변해 갔다.
New vineyards, forests, villages, villas appeared--came nearer--vanished!
새로운 포도밭, 숲, 마을, 별장들이 나타났다가—가까워졌다가—사라졌다!
The chestnut tree moved forward, and the Dryad went with it.
밤나무는 앞으로 나아갔고, 드라이아드도 함께 나아갔다.
Steam-engine after steam-engine rushed past, sending up into the air vapory clouds, that formed figures which told of Paris, whence they came, and whither the Dryad was going.
증기 기관차들이 잇달아 쌩쌩 지나가며, 공중으로 수증기 구름을 내뿜었는데, 그 구름은 자신들이 왔고 드라이아드가 향하는 곳인 파리를 이야기하는 형상들을 이루었다.
Everything around knew it, and must know whither she was bound.
주변의 모든 것이 그것을 알고 있었고, 그녀가 어디로 향하는지 알고 있을 것이었다.
It seemed to her as if every tree she passed stretched out its leaves towards her, with the prayer--"Take me with you! take me with you!"
그녀가 지나치는 나무마다 잎을 그녀 쪽으로 뻗으며 "나도 데려가 주세요! 나도 데려가 주세요!"라고 기도하는 것처럼 느껴졌다.
for every tree enclosed a longing Dryad.
왜냐하면 모든 나무 안에는 갈망하는 드라이아드가 깃들어 있었기 때문이다.
What changes during this flight!
이 여정 동안 얼마나 많은 것들이 변해 갔는가!
Houses seemed to be rising out of the earth--more and more--thicker and thicker.
집들이 땅에서 솟아오르는 것 같았다—점점 더 많이—점점 더 빽빽하게.
The chimneys rose like flower-pots ranged side by side, or in rows one above the other, on the roofs.
굴뚝들은 지붕 위에 나란히 늘어선 화분처럼, 또는 하나씩 위아래로 줄지어 솟아올랐다.
Great inscriptions in letters a yard long, and figures in various colors, covering the walls from cornice to basement, came brightly out.
처마에서 지하까지 벽을 뒤덮은, 한 야드 길이의 글자로 된 커다란 글귀들과 다양한 색깔의 그림들이 선명하게 드러났다.
"Where does Paris begin, and when shall I be there?" asked the Dryad.
"파리는 어디서부터 시작되는 걸까, 그리고 언제쯤 도착하게 될까?" 드라이아드가 물었다.
The crowd of people grew; the tumult and the bustle increased; carriage followed upon carriage; people on foot and people on horseback were mingled together; all around were shops on shops, music and song, crying and talking.
사람들의 무리는 불어났고, 소란과 분주함은 커져 갔으며, 마차에 마차가 이어졌고, 걷는 사람들과 말을 탄 사람들이 뒤섞였으며, 사방에는 가게들이 즐비하고, 음악과 노래, 울음소리와 이야기 소리가 넘쳤다.
The Dryad, in her tree, was now in the midst of Paris.
나무 안에 깃든 드라이아드는 이제 파리 한복판에 있었다.
The great heavy wagon all at once stopped on a little square planted with trees.
크고 무거운 짐마차는 나무들이 심어진 작은 광장에 갑자기 멈추어 섰다.
Vocabulary
- 바퀴가
- bakwiga — Subject form of 'wheel'; wheels rotating or moving
- 돌았고
- dorassgo — Turned/rotated and (then); past tense connective form
- 먼
- meon — Distant, far away; adjective modifying a noun
- 곳이
- gosi — Subject form of 'place'; a location or spot
- 가까워졌으며
- gakkawojeosseumyeo — Became closer and (also); past tense connective form
- 현재는
- hyeonjjaeneun — As for the present; currently, at this moment
- 사라져
- sarajyeo — Disappeared, vanished; connective verb form
- 갔다
- gatda — Went; simple past tense of 'to go'
- 구름이
- gurumi — Subject form of 'cloud'; clouds in the sky
- 변하듯
- byeonhadeus — Just as (something) changes; comparative connective form
- 풍경도
- punggyeongdo — The scenery/landscape also; topic with inclusive particle
- 변해
- byeonhae — Changed, transformed; short connective verb form
- 새로운
- saeroun — New, fresh; adjective modifying following noun
- 포도밭
- podobbat — Vineyard; a field where grapes are grown
- 숲
- sup — Forest, woods; a dense area of trees
- 마을
- maeul — Village, small town; a rural community settlement
- 별장들이
- byeoljangdeuri — Subject form of 'villas/cottages'; vacation houses appearing
- 나타났다가
- natanassadaga — Appeared and then (disappeared); alternating past connective
- 가까워졌다가
- gakkawojeossadaga — Got closer and then (receded); alternating past connective
- 사라졌다
- sarajyeotda — Disappeared, vanished; simple past tense form
- 밤나무는
- bamnamuneun — As for the chestnut tree; topic-marked chestnut tree
- 앞으로
- apeuro — Forward, ahead; directional form meaning 'to the front'
- 나아갔고
- naagatkgo — Advanced forward and (then); past tense connective form
- 함께
- hamkke — Together, along with; adverb indicating joint action
- 나아갔다
- naagatda — Advanced, moved forward; simple past tense form
- 증기
- jeunggi — Steam, vapor; gas produced by boiling water
- 기관차들이
- gigwanchadeuri — Subject form of 'locomotives'; steam engine trains moving
- 잇달아
- itdara — Consecutively, one after another; in succession continuously
- 쌩쌩
- ssaengssaeng — Whooshing, whizzing sound; onomatopoeia for fast movement
- 지나가며
- jinagamyeo — While passing by; connective form of 'to pass'
- 공중으로
- gongjungeuro — Into the air, skyward; directional form of 'sky/air'
- 수증기
- sujeunggi — Water vapor, steam; moisture in gaseous form
- 구름을
- gureumeul — Object form of 'cloud'; cloud as direct object
- 내뿜었는데
- naeppumeonnneunde — Spewed out, emitted; past tense with contrastive connective
- 자신들이
- jasindelui — Subject form of 'themselves'; reflexive plural subject marker
- 왔고
- watgo — Came and (then); past tense connective form of 'come'
- 향하는
- hyanghaneun — Heading toward, directed at; present modifier verb form
- 곳인
- gosin — Which is the place; noun-modifying copula form
- 이야기하는
- iyagihaneun — Speaking of, telling about; present modifier verb form
- 형상들을
- hyeongsangdeureul — Object form of 'shapes/figures'; forms or silhouettes seen
- 이루었다
- irueotda — Formed, achieved, made up; simple past tense form
- 주변의
- jubyeonui — Of the surroundings; possessive form of 'surroundings/vicinity'
- 모든
- modeun — All, every; adjective meaning the entirety of something
- 것이
- geosi — Subject form of 'thing/fact'; nominalizer as subject
- 그것을
- geugeoseul — Object form of 'that/it'; referencing a previously mentioned thing
- 알고
- algo — Knowing and (then); connective form of 'to know'
- 있었고
- isseotgo — Was/existed and (then); past progressive connective form
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject); subject-marked third-person feminine pronoun
- 어디로
- eodiro — To where; directional question word 'where to'
- 향하는지
- hyanghaneunnji — Whether/where heading toward; indirect question verb ending
- 있을
- isseul — That will be/exist; future modifier form of 'to be'
- 것이었다
- geosieotda — Was the thing/fact; past tense nominalizer copula form
- 지나치는
- jinachineun — Passing by; present modifier form of 'to pass by'
- 나무마다
- namumaada — Every tree, each tree; distributive particle attached to noun
- 잎을
- ibeul — Object form of 'leaf/leaves'; foliage as direct object
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward (her) side/direction; directional particle on 'side'
- 뻗으며
- ppeodeumyeo — Stretching out while; connective form of 'to stretch/extend'
- 나도
- nado — I also, me too; first-person pronoun with inclusive particle
- 데려가
- deryeoga — Take (someone) along; imperative/connective of 'to take along'
- 주세요
- juseyo — Please give/do; polite imperative request ending form
- 라고
- rago — Quotation particle meaning 'saying that'; indirect quote marker
- 기도하는
- gidohaneun — Praying, pleading; present modifier form of 'to pray'
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like; comparative particle attached to nominalizer
- 느껴졌다
- neukkkyeojyeotda — Was felt, seemed; past tense passive form of 'feel'
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because, the reason being; conjunction introducing explanation
- 나무
- namu — Tree; a woody perennial plant with trunk and branches
- 안에는
- aneneun — Inside (it), within; locative topic-marked form of 'inside'
- 갈망하는
- galmangahaneun — Longing, yearning; present modifier form of 'to yearn'
- 깃들어
- gitdeureo — Dwells within, is imbued; connective form of 'to dwell in'
- 있었기
- isseotgi — Because it existed/was; gerundive past form with reason nuance
- 때문이다
- ddaemunida — It is because; causal expression indicating reason or cause
- 여정
- yeojeong — Journey, voyage; a long trip or travel experience
- 동안
- dongan — During, while, for (a period); time-span particle
- 얼마나
- eolmana — How much, how many; interrogative adverb of degree/quantity
- 많은
- maneun — Many, much, a lot; adjective indicating large quantity
- 것들이
- geotdeuri — Subject form of 'things'; plural nominalizer as subject
- 갔는가
- ganneunga — Did (they) go?; rhetorical past tense question ending
- 집들이
- jipdeurui — Subject form of 'houses'; plural houses as subject
- 땅에서
- ttangeseo — From the ground; locative source particle on 'earth/ground'
- 솟아오르는
- sosaooreun — Rising up, sprouting; present modifier of 'to rise up'
- 같았다
- gatatta — Seemed like, appeared as if; past tense of 'to seem'
- 점점
- jeomjeom — Gradually, more and more; adverb indicating progressive increase
- 빽빽하게
- ppaekppaekage — Densely, thickly; adverb meaning closely packed together
- 굴뚝들은
- gulttukdeureun — Topic form of 'chimneys'; smokestacks as sentence topic
- 지붕
- jibung — Roof; the top covering structure of a building
- 위에
- wie — On top of, above; locative particle meaning 'on/above'
- 나란히
- naranhi — Side by side, in a row; adverb for parallel alignment
- 늘어선
- neureoson — Lined up, arranged in a row; past modifier verb form
- 화분처럼
- hwabuncheoreom — Like flowerpots; comparative particle attached to 'flowerpot'
- 또는
- ttoneun — Or, alternatively; conjunction meaning 'or' between options
- 하나씩
- hanassik — One by one, one at a time; distributive numeral adverb
- 위아래로
- wiaraero — Up and down; directional form of 'up and down'
- 줄지어
- juljyeo — In a line/row; connected form of 'to line up'
- 솟아올랐다
- sosaoratda — Rose up, soared; simple past tense of 'to rise up'
- 처마에서
- cheomaeeseo — From the eaves; locative source particle on 'eaves'
- 지하까지
- jihaakkaji — Down to the basement; directional particle on 'underground'
- 벽을
- byeogeul — Object form of 'wall'; wall as a direct object
- 뒤덮은
- dwideopeun — Covered over, blanketed; past modifier form of 'to cover'
- 길이의
- giruiui — Of (a certain) length; possessive form of 'length'
- 글자로
- geuljaro — In letters/characters; instrumental particle on 'letter/character'
- 된
- doen — Made of, consisting of; past modifier copula 'become/made'
- 커다란
- keodaran — Large, big, huge; adjective emphasizing great size
- 글귀들과
- geulguideulgwa — Phrases/inscriptions and; plural noun with connective particle
- 다양한
- dayanghan — Various, diverse; adjective meaning a wide variety of
- 색깔의
- Of colors; possessive form of 'color'
- 그림들이
- geurimdeuri — Subject form of 'pictures/paintings'; images as subject
- 선명하게
- seonmyeonhage — Clearly, vividly; adverb meaning distinctly visible or sharp
- 드러났다
- deureonatda — Was revealed, came to light; past tense passive reveal
- 어디서부터
- eodiseobuteo — Starting from where; interrogative with source particle attached
- 시작되는
- sijakddoeneun — Begins, starts; present modifier form of 'to begin'
- 걸까
- geolkka — I wonder if; speculative question ending expressing curiosity
- 언제쯤
- eonjejjeum — About when, approximately when; interrogative with approximation
- 도착하게
- dochakage — So as to arrive; purposive connective form of 'to arrive'
- 될까
- doelkka — Will it become?; speculative question form of 'to become'
- 물었다
- mureotda — Asked, inquired; simple past tense of 'to ask'
- 사람들의
- saramdeui — Of people; possessive plural form of 'person/people'
- 무리는
- murineun — As for the crowd/group; topic-marked form of 'group'
- 불어났고
- bureeonatkgo — Swelled, increased in number; past tense connective form
- 소란과
- sorangwa — Commotion and; noise/uproar with connective particle
- 분주함은
- bunjuhameun — As for the busyness; topic-marked nominalized form of 'busy'
- 커져
- keojyeo — Grew bigger, increased; connective form of 'to grow bigger'
- 갔으며
- gasseumyeo — Went and (also); past tense connective with additive nuance
- 마차에
- machae — To/at the carriage; locative particle on 'horse carriage'
- 마차가
- machaga — Subject form of 'carriage'; horse-drawn carriage as subject
- 이어졌고
- ieojyeotgo — Was connected/followed and; past connective of 'to connect'
- 걷는
- geonnneun — Walking; present modifier form of 'to walk'
- 사람들과
- saramdeulgwa — People and; plural noun with connective particle 'and'
- 말을
- mareul — Object form of 'horse'; horse as a direct object
- 탄
- tan — Riding, mounted on; past modifier of 'to ride/board'
- 뒤섞였으며
- dwiseokyeosseumyeo — Were mixed together and; past connective of 'to mingle'
- 사방에는
- sabangeneun — In all directions, everywhere; topic-marked 'four directions'
- 가게들이
- gagedeuri — Subject form of 'shops/stores'; stores as sentence subject
- 즐비하고
- jeulbihago — Lined up in abundance and; connective of 'to be lined up'
- 음악과
- eumakgwa — Music and; noun with connective particle 'and'
- 노래
- norae — Song, singing; vocal music or a musical composition
- 울음소리와
- ureumsoriwa — Crying sound and; weeping/wailing noise with connective
- 이야기
- iyagi — Story, talk, conversation; narrative or spoken exchange
- 소리가
- soriga — Subject form of 'sound'; a noise or auditory sensation
- 넘쳤다
- neomchyeotda — Overflowed, was full of; past tense of 'to overflow'
- 안에
- ane — Inside, within; locative particle meaning 'in/inside'
- 깃든
- gitdeun — Dwelling within, dwelling inside; past modifier of 'to dwell'
- 이제
- ije — Now, at this point; adverb indicating the current moment
- 한복판에
- hanbokpane — In the very middle/center; locative of 'right in the middle'
- 있었다
- isseotda — Was, existed; simple past tense of 'to be/exist'
- 크고
- keugo — Big and (also); connective adjective form of 'to be big'
- 무거운
- mugeoun — Heavy; adjective describing something of great weight
- 짐마차는
- jimmachaneun — As for the cargo wagon; topic-marked freight/goods cart
- 나무들이
- namudeuri — Subject form of 'trees'; multiple trees as sentence subject
- 심어진
- simyeojin — Planted; past modifier passive form of 'to plant'
- 작은
- jageun — Small, little; adjective describing something of small size
- 광장에
- gwangjange — At the plaza/square; locative particle on 'public square'
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, abruptly; adverb meaning without warning or notice
- 멈추어
- meomchueo — Stopped, came to a halt; connective form of 'to stop'
- 섰다
- seotda — Stood, came to a stop; past tense of 'to stand/stop'
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →