Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 173
The high houses around had all of them balconies to the windows, from which the inhabitants looked down upon the young fresh chestnut tree, which was coming to be planted here as a substitute for the dead tree that lay stretched on the ground.
주변의 높은 집들은 모두 창문에 발코니가 있었고, 그곳에서 주민들은 땅에 뻗어 누워 있는 죽은 나무를 대신하여 이곳에 심어질 어리고 싱싱한 밤나무를 내려다보고 있었다.
The passers-by stood still and smiled in admiration of its pure vernal freshness.
지나가던 사람들은 걸음을 멈추고 그 순수한 봄의 싱그러움에 감탄하며 미소를 지었다.
The older trees, whose buds were still closed, whispered with their waving branches, "Welcome! welcome!"
아직 꽃봉오리가 닫혀 있는 오래된 나무들은 흔들리는 가지로 속삭였다. "환영해! 환영해!"
The fountain, throwing its jet of water high up in the air, to let it fall again in the wide stone basin, told the wind to sprinkle the new-comer with pearly drops, as if it wished to give him a refreshing draught to welcome him.
분수는 물줄기를 높이 공중으로 뿜어 올려 넓은 돌 수반에 다시 떨어지게 하면서, 새로 온 나무를 진주 같은 물방울로 적셔 주라고 바람에게 전했다. 마치 그를 환영하며 시원한 한 모금을 선사하고 싶은 듯이.
The Dryad felt how her tree was being lifted from the wagon to be placed in the spot where it was to stand.
드리아드는 자신의 나무가 마차에서 들어 올려져 서 있어야 할 자리에 놓이는 것을 느꼈다.
The roots were covered with earth, and fresh turf was laid on top.
뿌리는 흙으로 덮였고, 신선한 잔디가 그 위에 깔렸다.
Blooming shrubs and flowers in pots were ranged around; and thus a little garden arose in the square.
화분에 담긴 꽃과 피어나는 관목들이 주위에 늘어섰고, 그렇게 광장에 작은 정원이 생겨났다.
The tree that had been killed by the fumes of gas, the steam of kitchens, and the bad air of the city, was put upon the wagon and driven away.
가스 연기와 부엌의 증기, 그리고 도시의 나쁜 공기로 인해 죽어 버린 나무는 마차에 실려 끌려갔다.
The passers-by looked on.
지나가던 사람들이 지켜보았다.
Children and old men sat upon the bench, and looked at the green tree.
아이들과 노인들은 벤치에 앉아 푸른 나무를 바라보았다.
Vocabulary
- 주변의
- jubyeon-ui — Of or relating to the surrounding area or vicinity
- 높은
- nopeun — High, tall, or elevated in position or degree
- 집들은
- jipdeureun — Houses (topic marker); referring to multiple houses
- 모두
- modu — All, everyone, or everything without exception
- 창문에
- changmun-e — At or on the window; window with location particle
- 발코니가
- balkoni-ga — Balcony (subject marker); a projecting platform on a building
- 있었고
- isseotgo — There was/were, and (continuing past tense conjunction)
- 그곳에서
- geugos-eseo — From or at that place; from there
- 주민들은
- jumindeureun — Residents or inhabitants (topic marker); local dwellers
- 땅에
- ddang-e — On or in the ground or earth
- 뻗어
- ppeodeo — Stretched out or extended in a direction
- 누워
- nuwo — Lying down in a horizontal position
- 있는
- inneun — Existing, being, or present (attributive form)
- 죽은
- jugeun — Dead, deceased; no longer living (attributive form)
- 나무를
- namureul — Tree or wood (object marker); referring to a tree
- 대신하여
- daesinhayeo — In place of, instead of, or substituting for something
- 이곳에
- igot-e — At or in this place; here with location particle
- 심어질
- sim-eojil — Will be planted; future passive form of to plant
- 어리고
- eorigo — Young or immature, and (conjunctive form)
- 싱싱한
- singssinghan — Fresh, lively, and full of vitality
- 밤나무를
- bamnamureul — Chestnut tree (object marker); a tree bearing chestnuts
- 내려다보고
- naeryeodabogo — Looking down at something from above
- 있었다
- isseotda — Was or were; past tense of to exist or be
- 지나가던
- jinagadeon — Were passing by; past habitual attributive form
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic marker); referring to multiple persons
- 걸음을
- georeum-eul — Step or pace (object marker); a single step taken
- 멈추고
- meomchugo — Stopped or paused, and (conjunctive form)
- 그
- geu — That or the; demonstrative or definite article equivalent
- 순수한
- sunsuhan — Pure, innocent, or unspoiled in nature
- 봄의
- bom-ui — Of spring; possessive form relating to springtime
- 싱그러움에
- singgeureoom-e — In the freshness or fragrant vitality of nature
- 감탄하며
- gamtanhamyeo — While admiring or marveling at something with wonder
- 미소를
- misoreul — Smile (object marker); a gentle facial expression
- 지었다
- jieotda — Made or formed; past tense of to make/build
- 아직
- ajik — Still, yet, or not yet in a given situation
- 꽃봉오리가
- kkotbong-ori-ga — Flower bud (subject marker); an unopened flower bud
- 닫혀
- dachyeo — Closed or shut; passive form of to close
- 오래된
- oraedoen — Old, aged, or having existed for a long time
- 나무들은
- namudeuреun — Trees (topic marker); referring to multiple trees
- 흔들리는
- heundeullineun — Swaying, shaking, or trembling (present attributive form)
- 가지로
- gajiro — With or by means of branches; branch with instrument particle
- 속삭였다
- soksakyeotda — Whispered softly; past tense of to whisper
- 환영해
- hwanyeonghae — Welcome; informal expression greeting someone's arrival
- 분수는
- bunsuneun — Fountain (topic marker); a decorative water feature
- 물줄기를
- muljulgi-reul — Stream or jet of water (object marker)
- 높이
- nopi — High up or at a great height; upward direction
- 공중으로
- gongjung-euro — Into the air; toward the open sky above
- 뿜어
- ppumeo — Spraying or shooting out forcefully (conjunctive form)
- 올려
- ollyeo — Raised or lifted upward (conjunctive form)
- 넓은
- neolbeun — Wide, broad, or spacious in area or extent
- 돌
- dol — Stone or rock material
- 수반에
- suban-e — Into or onto the basin; decorative water basin with particle
- 다시
- dasi — Again, once more, or anew
- 떨어지게
- tteoreojige — So as to fall or drop down; causative purpose form
- 하면서
- hamyeonseo — While doing; simultaneous action conjunctive form
- 새로
- saero — Newly or freshly; in a new manner
- 온
- on — That has come; arrived (attributive past form of 오다)
- 진주
- jinju — Pearl; a lustrous gem formed inside a mollusk
- 같은
- gateun — Same as or like; resembling in nature or quality
- 물방울로
- mulbang-ullo — With or as water droplets; droplets with instrumental particle
- 적셔
- jeoksyeo — Moistened or dampened; conjunctive form of to wet
- 주라고
- jurago — Telling to give; indirect command quotation form
- 바람에게
- baram-ege — To the wind; wind with dative particle indicating recipient
- 전했다
- jeonhaetda — Conveyed or delivered a message; past tense form
- 마치
- machi — Just as if, as though; used before simile expressions
- 그를
- geureul — Him or it (object marker); third person object pronoun
- 환영하며
- hwanyeonghayeo — While welcoming someone; simultaneous conjunctive form
- 시원한
- siwonhan — Cool, refreshing, or pleasantly cold in temperature
- 한
- han — One or a single; also used as indefinite article
- 모금을
- mogeum-eul — A sip or gulp of liquid (object marker)
- 선사하고
- seonsahago — Presenting as a gift or offering something generously
- 싶은
- sipeun — Wanting to; desiring (attributive form of 싶다)
- 듯이
- deusi — As if, as though; expressing a simile or comparison
- 자신의
- jasin-ui — One's own; possessive reflexive pronoun form
- 나무가
- namuga — Tree (subject marker); the tree as grammatical subject
- 마차에서
- macha-eseo — From the carriage; horse-drawn carriage with source particle
- 들어
- deureo — Lifted or picked up; conjunctive form of to lift
- 올려져
- ollyeojyeo — Being raised up; passive conjunctive form of to lift
- 서
- seo — Standing; conjunctive form of to stand up
- 있어야
- isseooya — Must be or should exist; obligatory form of to be
- 할
- hal — Will do or should do; future attributive modal form
- 자리에
- jari-e — In or at the designated spot or place
- 놓이는
- nohineun — Being placed or set down (present passive attributive)
- 것을
- geot-eul — The thing or fact (object marker); nominalizer with particle
- 느꼈다
- neukkkyeotda — Felt or sensed something; past tense of to feel
- 뿌리는
- ppurineun — Roots (topic marker); the underground part of a plant
- 흙으로
- heulg-euro — With or by soil or dirt; earth with instrumental particle
- 덮였고
- deopyeotgo — Was covered over, and; past passive conjunctive form
- 신선한
- sinsonhan — Fresh, new, or not stale in quality
- 잔디가
- jandi-ga — Grass or lawn (subject marker); a grassy ground cover
- 위에
- wi-e — On top of or above something; location particle form
- 깔렸다
- kkallyeotda — Was laid out or spread over a surface; past passive
- 화분에
- hwabun-e — In or into a flowerpot; container for growing plants
- 담긴
- damgin — Contained in or held within; passive attributive form
- 꽃과
- kkotgwa — Flowers and (conjunction); blooms with connecting particle
- 피어나는
- pieonaneun — Blooming or blossoming; present attributive of to bloom
- 관목들이
- gwanmokdeuri — Shrubs or bushes (subject marker); low woody plants
- 주위에
- juwi-e — Around or surrounding an area; vicinity with location particle
- 늘어섰고
- neureoSeotgo — Were lined up or arranged in a row, and
- 그렇게
- geureoke — In that way, thus, or so; indicating manner
- 광장에
- gwangjang-e — In or at the plaza or public square
- 작은
- jageun — Small, little, or tiny in size
- 정원이
- jeongwon-i — Garden (subject marker); a cultivated outdoor planted space
- 생겨났다
- saenggyeonasda — Came into being or emerged; past tense of to arise
- 가스
- gaseu — Gas; gaseous substance often from combustion
- 연기와
- yeongi-wa — Smoke and (conjunction); smoke with connecting particle
- 부엌의
- bueok-ui — Of the kitchen; possessive form relating to a kitchen
- 증기
- jeunggi — Steam or vapor produced by heat
- 그리고
- geurigo — And, also; conjunction connecting clauses or items
- 도시의
- dosi-ui — Of the city; possessive form relating to an urban area
- 나쁜
- nappeun — Bad, poor, or harmful in quality or nature
- 공기로
- gonggi-ro — By or due to the air; air with causal instrumental particle
- 인해
- inhae — Due to or because of; causal expression form
- 죽어
- jugeo — Dying or having died; conjunctive form of to die
- 버린
- beorin — Completely done (resultant); attributive of regrettable completion
- 나무는
- namuneun — The tree (topic marker); tree as topic of discussion
- 마차에
- macha-e — Onto or in the carriage; horse-drawn vehicle with particle
- 실려
- sillyeo — Being loaded onto or carried; passive conjunctive form
- 끌려갔다
- kkeullyeogatda — Was dragged away; past passive form of to drag
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject marker); multiple persons as subject
- 지켜보았다
- jikyeobwasda — Watched carefully or observed; past tense of to watch
- 아이들과
- aideulgwa — Children and (conjunction); kids with connecting particle
- 노인들은
- noindeureun — Elderly people (topic marker); old persons as topic
- 벤치에
- benchi-e — On or at the bench; a seat with location particle
- 앉아
- anja — Sitting down; conjunctive form of to sit
- 푸른
- pureun — Green or blue; vivid natural color (attributive form)
- 바라보았다
- barabwasda — Gazed at or looked toward something; past tense form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →