Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 182
The wonder of the present time," it had been called.
그것은 "현시대의 경이"라고 불려 왔다.
The Dryad had heard and had understood it.
드리아드는 그 말을 듣고 이해하였다.
The goal of her ardent longing had thus been reached, and here was the entrance to it.
그녀의 간절한 동경의 목표가 이렇게 이루어졌고, 바로 여기에 그 입구가 있었다.
Down into the depths below Paris?
파리 아래의 깊은 곳으로 내려가는 것이란 말인가?
She had not thought of such a thing; but now she heard it said, and saw the strangers descending, and went after them.
그녀는 그런 것을 생각해 본 적이 없었다. 그러나 이제 그 말을 듣고, 낯선 이들이 내려가는 것을 보고는 그들을 따라갔다.
The staircase was of cast iron, spiral, broad and easy.
계단은 주철로 만들어졌으며, 나선형으로 넓고 오르내리기 편하였다.
Below there burned a lamp, and farther down, another.
아래에는 등불 하나가 타오르고 있었고, 더 아래쪽에는 또 하나가 있었다.
They stood in a labyrinth of endless halls and arched passages, all communicating with each other.
그들은 서로 이어진 끝없는 홀과 아치형 통로들로 이루어진 미로 속에 서 있었다.
All the streets and lanes of Paris were to be seen here again, as in a dim reflection.
파리의 모든 거리와 골목들이 희미한 반영처럼 이곳에 다시 펼쳐져 있었다.
The names were painted up; and every house above had its number down here also, and struck its roots under the macadamized quays of a broad canal, in which the muddy water flowed onward.
이름들이 표시되어 있었고, 위의 모든 집들은 이곳에도 번호가 붙어 있었으며, 탁한 물이 흘러가는 넓은 수로의 자갈 포장 부두 아래로 뿌리를 내리고 있었다.
Over it the fresh streaming water was carried on arches; and quite at the top hung the tangled net of gas-pipes and telegraph-wires.
그 위로는 아치 위에 신선한 흐르는 물이 운반되었고, 맨 꼭대기에는 가스관과 전신선들의 뒤엉킨 그물망이 매달려 있었다.
In the distance lamps gleamed, like a reflection from the world-city above.
멀리서 등불들이 빛났는데, 마치 위에 있는 세계적인 도시의 반영처럼 보였다.
Every now and then a dull rumbling was heard.
때때로 둔탁한 우르릉거리는 소리가 들려왔다.
This came from the heavy wagons rolling over the entrance bridges.
이것은 입구 다리 위를 굴러가는 무거운 마차들에서 나는 소리였다.
Whither had the Dryad come?
드리아드는 어디에 온 것인가?
You have, no doubt, heard of the CATACOMBS?
당신은 분명 카타콤에 대해 들어보았을 것이다.
Now they are vanishing points in that new underground world--that wonder of the present day--the sewers of Paris.
이제 그것들은 저 새로운 지하 세계, 즉 현시대의 경이인 파리의 하수도 속에서 사라져가는 지점들이 되었다.
Vocabulary
- 현시대의
- hyeonsidaeui — Of the current era; belonging to modern times
- 경이
- gyeongi — Wonder, marvel, something astonishing
- 불려
- bullyeo — Being called, named, or referred to as
- 이해하였다
- ihaehayeotda — Understood, comprehended something fully
- 간절한
- ganjeolhan — Earnest, desperate, deeply heartfelt longing
- 동경의
- donggyeongui — Of longing, yearning, deep desire for something
- 목표가
- mokpyoga — Goal, objective, aim; subject marker attached
- 이렇게
- ireoke — In this way, like this, thus
- 이루어졌고
- irueojyeotgo — Was achieved, fulfilled, and; connective past form
- 바로
- baro — Right here, exactly, directly, immediately
- 입구가
- ipguga — The entrance, entry point; subject marker attached
- 깊은
- gipeun — Deep, profound; adjective modifying a noun
- 내려가는
- naeryeoganeun — Going down, descending; present attributive form
- 말인가
- marinGA — Do you mean that; questioning a stated fact
- 그런
- geureon — Such, that kind of, like that
- 생각해
- saenggakae — Think about; informal connective form of 생각하다
- 적이
- jeogi — The experience of; subject marker on 적 (time/experience)
- 그러나
- geureona — However, but; a conjunctive adversative word
- 이제
- ije — Now, from now on, at this point
- 낯선
- natsseon — Unfamiliar, strange, unknown to oneself
- 따라갔다
- ttaragatda — Followed, went after someone or something
- 계단은
- gyedaneun — The stairs, staircase; topic marker attached
- 주철로
- jucheolro — Made of cast iron; instrumental/material marker attached
- 만들어졌으며
- mandeureojyeoteumyeo — Was made and; connective passive past form
- 나선형으로
- naseonhyeongeuro — In a spiral shape, helically, in coiled form
- 넓고
- neolgo — Wide and; connective form of 넓다 (to be wide)
- 오르내리기
- oreunaerigi — Going up and down; nominalized form of the action
- 편하였다
- pyeonhayeotda — Was comfortable, easy, convenient to use
- 등불
- deungbul — Lamp, lantern, a light source for illumination
- 타오르고
- taooreugo — Burning, blazing and; connective form of 타오르다
- 아래쪽에는
- araejjogeeneun — On the lower side, further below; locative topic
- 서로
- seoro — Each other, mutually, one another
- 이어진
- ieojin — Connected, linked, joined together; past attributive
- 끝없는
- kkeudeopneun — Endless, infinite, without end
- 홀과
- holGwa — Hall and; connective particle attached to 홀 (hall)
- 아치형
- achihyeong — Arch-shaped, having the form of an arch
- 통로들로
- tongrodeurro — Through/into the passageways; plural with directional marker
- 이루어진
- irueojin — Made up of, composed of, formed by
- 미로
- miro — Maze, labyrinth, complex network of paths
- 속에
- soge — Inside, within, in the middle of
- 모든
- modeun — All, every, each and every one
- 거리와
- geriwa — Streets and; connective particle on 거리 (street)
- 골목들이
- golmokdeuri — The alleys, narrow lanes; subject marker attached
- 희미한
- huimihan — Faint, dim, hazy, barely visible
- 반영처럼
- banyeongcheoreom — Like a reflection, as if mirrored
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 펼쳐져
- pyeolchyeojyeo — Spread out, unfolded, laid out; connective form
- 표시되어
- pyosidoeeeo — Marked, indicated, labeled; connective passive form
- 번호가
- beonhoga — Number, numeral; subject marker on 번호
- 붙어
- bucheo — Attached, affixed, stuck on; connective form
- 탁한
- takhan — Murky, turbid, cloudy (of water or air)
- 흘러가는
- heulleoGaneun — Flowing along, streaming; present attributive form
- 넓은
- neobeun — Wide, broad; attributive adjective form
- 수로의
- surouI — Of the waterway, canal; possessive marker attached
- 자갈
- jagal — Gravel, pebbles, small stones
- 포장
- pojang — Paving, pavement; covering a surface with material
- 부두
- budu — Wharf, quay, dock, pier beside water
- 뿌리를
- ppurireul — Root(s); object marker on 뿌리
- 내리고
- naerigo — Putting down, extending downward; connective form
- 아치
- achi — Arch; a curved structural architectural element
- 신선한
- sinsonhan — Fresh, clean, refreshing (of air or produce)
- 흐르는
- heureuneun — Flowing, running; present attributive form of 흐르다
- 운반되었고
- unbandoeeotgo — Was transported, carried and; connective passive past
- 맨
- maen — Bare, topmost, very (used before position words)
- 꼭대기에는
- kkokdaegieneun — At the very top; locative topic marker attached
- 가스관과
- gaseugwangwa — Gas pipes and; connective marker on 가스관
- 전신선들의
- jeonsinseondeurui — Of the telegraph wires; possessive plural form
- 뒤엉킨
- dwiengkin — Tangled, entangled, intertwined; past attributive form
- 그물망이
- geuMulmAngi — Network, web, mesh; subject marker attached
- 매달려
- maedAllyeo — Hanging, suspended; connective form of 매달리다
- 멀리서
- meolliseo — From afar, from a distance
- 등불들이
- deungbuldeuri — The lamps, lanterns (plural); subject marker attached
- 빛났는데
- bichnannunde — Were shining and; connective past form of 빛나다
- 마치
- machi — Just as if, as though, like (comparative)
- 세계적인
- segyejeoin — World-class, global, of worldwide significance
- 보였다
- boyeotda — Appeared, seemed, was visible; past form of 보이다
- 때때로
- ttaetae ro — Sometimes, from time to time, occasionally
- 둔탁한
- duntakhan — Dull, thudding, heavy (describing a sound)
- 우르릉거리는
- ureureonggeonneun — Rumbling, thundering; present attributive form
- 소리가
- soriga — Sound, noise; subject marker on 소리
- 들려왔다
- deullyeowatda — Came to be heard, was audible from afar
- 입구
- ipgu — Entrance, entry point, doorway to a place
- 다리
- dari — Bridge; a structure spanning over water or gap
- 굴러가는
- gulleoganeun — Rolling along; present attributive form of 굴러가다
- 무거운
- mugeoUN — Heavy, weighty; attributive adjective form
- 마차들에서
- machadeureSO — From the carriages; source/location marker on plural
- 어디에
- eodie — Where, at what place; locative interrogative
- 당신은
- dangShineun — You; topic marker on formal second-person pronoun
- 분명
- bunMyeong — Clearly, certainly, obviously, without doubt
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning; form of 대하다
- 들어보았을
- deureobOaSSeul — Would have heard of; past presumptive connective form
- 저
- jeo — That (over there); distal demonstrative determiner
- 새로운
- saeroun — New, novel, fresh; attributive adjective form
- 지하
- jiha — Underground, subterranean, below the ground
- 세계
- segye — World, realm, domain
- 즉
- jeuk — That is, namely, in other words
- 하수도
- hasUdo — Sewer, drainage system, underground water channel
- 속에서
- sogeSO — From inside, within; source/location marker
- 사라져가는
- sarajyeoganeun — Disappearing, fading away; present attributive form
- 지점들이
- jijeomdeuri — The points, locations, spots; subject marker attached
- 되었다
- doeeotda — Became, turned into; past form of 되다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →