← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 198

English → Korean Full Text Level 6/10

It was a terrible ordeal,

그것은 끔찍한 시련이었습니다,

and they had, moreover, made such a fire in the stove, that the room seemed quite red hot.

게다가 그들은 난로에 불을 너무 크게 지펴서, 방이 완전히 벌겋게 달아오른 것처럼 보였습니다.

"It is dreadfully hot here!" observed the first brother.

"여기는 정말 끔찍하게 덥군요!" 첫째 형이 말했습니다.

"Yes," replied the Princess, "my father is going to roast young pullets today."

"네," 공주가 대답했습니다, "오늘 아버지께서 어린 닭을 구우실 예정이거든요."

"Baa!" there he stood like a baa-lamb.

"매애!" 그는 그 자리에 양처럼 멍하니 서 있었습니다.

He had not been prepared for a speech of this kind, and had not a word to say, though he intended to say something witty.

그는 이런 종류의 말을 들을 준비가 되어 있지 않았고, 재치 있는 말을 하려고 했지만 한마디도 할 수가 없었습니다.

"Baa!"

"매애!"

"He is of no use!" said the Princess. "Away with him!"

"저 사람은 쓸모가 없어요!" 공주가 말했습니다. "데려가세요!"

And he was obliged to go accordingly.

그리하여 그는 어쩔 수 없이 물러가야 했습니다.

And now the second brother came in.

그리고 이제 둘째 형이 들어왔습니다.

"It is terribly warm here!" he observed.

"여기는 정말 무섭게 덥군요!" 그가 말했습니다.

"Yes, we're roasting pullets to-day," replied the Princess.

"네, 오늘 저희는 어린 닭을 굽고 있답니다," 공주가 대답했습니다.

"What--what were you--were you pleased to ob-" stammered he--and all the clerks wrote down, "pleased to ob-"

"뭐--뭐라고 하--하셨--하셨습니까-" 그가 더듬거렸습니다--그러자 서기들이 모두 "하셨습니까-"라고 받아 적었습니다.

"He is of no use!" said the Princess. "Away with him!"

"저 사람은 쓸모가 없어요!" 공주가 말했습니다. "데려가세요!"

Now came the turn of Jack the Dullard.

이제 바보 잭의 차례가 왔습니다.

He rode into the hall on his goat.

그는 염소를 타고 홀로 들어왔습니다.

"Well, it's most abominably hot here."

"이런, 여기는 정말 지독하게 덥군요."

"Yes, because I'm roasting young pullets," replied the Princess.

"네, 제가 어린 닭을 굽고 있거든요," 공주가 대답했습니다.

"Ah, that's lucky!" exclaimed Jack the Dullard, "for I suppose you'll let me roast my crow at the same time?"

"아, 잘됐군요!" 바보 잭이 외쳤습니다, "그럼 제 까마귀도 함께 구워도 되겠네요?"

"With the greatest pleasure," said the Princess. "But have you anything you can roast it in? for I have neither pot nor pan."

"물론이죠," 공주가 말했습니다. "하지만 구울 수 있는 도구가 있나요? 저에게는 냄비도 팬도 없거든요."

"Certainly I have!" said Jack. "Here's a cooking utensil with a tin handle."

"물론 있죠!" 잭이 말했습니다. "여기 주석 손잡이가 달린 조리 도구가 있답니다."

Vocabulary

그것은
geugeoseun — That (topic marker); referring to something previously mentioned
끔찍한
kkeumjjikhan — Horrible, terrible, dreadful situation or thing
시련이었습니다
siryeonieotseumnida — It was a trial or ordeal (formal past tense)
게다가
gedaga — Furthermore, in addition, on top of that
그들은
geudeureun — They (topic marker); referring to a group of people
난로에
nalloе — In/at the stove or fireplace (location marker)
불을
bureul — Fire (object marker); flame used for heating
너무
neomu — Too much, excessively, overly beyond normal degree
크게
keuge — Largely, greatly, in a big manner or degree
지펴서
jipyeoseo — Having lit/stoked a fire, then (sequential connector)
방이
bangi — Room (subject marker); an enclosed living space
완전히
wanjeonhi — Completely, entirely, totally without exception
벌겋게
beolgeoke — Glowing red, flushed red in color intensely
달아오른
daraoreun — Heated up, become very hot (modifying form)
것처럼
geotcheoreom — As if, like, similar to something described
보였습니다
boyeotseumnida — It appeared, seemed, looked (formal past tense)
여기는
yeogineun — Here (topic marker); referring to this place
정말
jeongmal — Really, truly, genuinely expressing strong emphasis
끔찍하게
kkeumjjikage — Terribly, horribly, dreadfully in an extreme manner
덥군요
deopgunyo — It is hot, isn't it (exclamatory realization form)
첫째
cheotjjae — First, the eldest or first in order
형이
hyeongi — Older brother (subject marker); male elder sibling
말했습니다
malhaetseumnida — Said, spoke (formal past tense verb form)
ne — Yes, that is correct, affirmative response
공주가
gongjuga — Princess (subject marker); a royal female noble
대답했습니다
daedaphaetseumnida — Answered, replied (formal past tense verb form)
오늘
oneul — Today, this current day
아버지께서
abeojikkeseo — Father (honorific subject marker); respectful reference
어린
eorin — Young, little, small in age (modifier form)
닭을
dalgeul — Chicken (object marker); a common poultry bird
구우실
guusil — Will roast/grill (honorific future modifying form)
예정이거든요
yejeongigeoduneyo — It is planned/scheduled, you see (explanatory ending)
그는
geuneun — He (topic marker); referring to a male person
geu — That, the; a demonstrative or definite article
자리에
jarie — In the spot/place (location marker); a position
양처럼
yangcheoreom — Like a sheep, resembling a sheep's behavior
멍하니
meongani — Blankly, vacantly, in a dazed manner
seo — Standing; sequential connector after standing action
있었습니다
isseotseumnida — Was there, existed (formal past tense form)
이런
ireon — This kind of, such a (demonstrative modifier)
종류의
jongnyu-ui — Of this type/kind (possessive marker form)
말을
mareul — Words, speech (object marker); spoken language
들을
deureul — To hear (object modifier); listening to something
준비가
junbiga — Preparation (subject marker); readiness for something
되어
doeseo — Having become, being (sequential connector form)
있지
itji — Is/are present (informal connector); existing state
않았고
anassgo — Did not (negative past tense with and connector)
재치
jaеchi — Wit, cleverness, quick-witted humor or remark
있는
inneun — Having, that has (present modifier form)
하려고
haryeogo — Trying to do, intending to do something
했지만
haetjiman — Tried/did but (past tense concessive connector)
한마디도
hanmadido — Not even a single word (emphatic negation form)
hal — To do (future modifier form); ability to act
수가
suga — Ability, possibility (subject marker); can or could
없었습니다
eopseotseumnida — There was not, did not exist (formal past)
jeo — That (over there); also humble first person I
사람은
sarameun — That person (topic marker); referring to someone
쓸모가
sseulmoga — Usefulness (subject marker); practical value or worth
없어요
eopseoyo — There is none, useless (polite informal negative)
데려가세요
deryeogaseyo — Please take him/her away (polite imperative form)
그리하여
geurihayeo — Therefore, as a result, and so consequently
어쩔
eojjeol — What to do about it (modifier); helpless situation
su — Ability, way, means; can/could possibility marker
없이
eopsi — Without, lacking; in the absence of something
물러가야
mulleogaya — Must step back/withdraw (obligatory verb form)
했습니다
haetseumnida — Did (formal past tense); completed action formally
그리고
geurigo — And, and then; connecting two clauses together
이제
ije — Now, at this point, from this moment on
둘째
duljjae — Second, the second one in order or rank
들어왔습니다
deureowatseumnida — Came in, entered (formal past tense verb)
무섭게
museobge — Frighteningly, terrifyingly in a scary manner
그가
geuga — He (subject marker); third person male pronoun
저희는
jeoheuineun — We (humble topic marker); polite first person plural
굽고
gubgo — Roasting/grilling and (sequential connector form)
있답니다
itdamnida — Is happening, we are (informal declarative ending)
mwo — What; an interrogative or exclamatory word
뭐라고
mworago — What did you say; quoting what someone said
하셨습니까
hasyeotseumnikka — Did you do (formal honorific past interrogative)
더듬거렸습니다
deoDeumgeoryeotseumnida — Stuttered, stumbled over words (formal past tense)
그러자
geureoja — Then, at that moment, as a result of that
서기들이
seogideuri — The clerks/scribes (subject marker); official recorders
모두
modu — All, everyone, entirely without exception
라고
rago — Quotation marker; saying that, cited as saying
받아
bada — Receiving, accepting (sequential connector form)
적었습니다
jeogeotseumnida — Wrote down, noted (formal past tense verb)
바보
babo — Fool, idiot, silly or stupid person
차례가
charyega — Turn, order (subject marker); one's allotted time
왔습니다
watseumnida — Came, arrived (formal past tense verb form)
염소를
yeomsoreul — Goat (object marker); a horned farm animal
타고
tago — Riding and (sequential connector); mounted on something
홀로
hollo — Alone, by oneself, without others accompanying
지독하게
jidokage — Terribly, awfully, intensely in an extreme manner
제가
jega — I (humble subject marker); polite first person subject
있거든요
itgeodeuneyo — I have it, you see (explanatory informal ending)
a — Oh, ah; interjection of realization or surprise
잘됐군요
jalddwaetgunyo — That's great, how fortunate (exclamatory realization)
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Shouted, exclaimed (formal past tense verb)
그럼
geureom — Then, in that case, well then
je — My (humble possessive); polite first person possessive
까마귀도
kkamagwido — Crow also (addition marker); a black crow bird too
함께
hamkke — Together, along with, at the same time jointly
구워도
guwodo — Even if roasted/grilled (concessive connector form)
되겠네요
dwaetgetneyo — It would be okay, it'll work (realization form)
물론이죠
mullonikyo — Of course, certainly without a doubt (informal)
하지만
hajiman — However, but; introducing a contrasting statement
구울
guul — To roast/grill (future modifier); will cook over heat
도구가
doguga — Tool (subject marker); an instrument for a task
있나요
innayo — Do you have, is there (polite interrogative form)
저에게는
jeoegeneun — For me, to me (humble dative topic marker)
냄비도
naembido — Pot also (addition marker); a cooking pot too
팬도
paendo — Pan also (addition marker); a frying pan too
없거든요
eopgeodeuneyo — I don't have any, you see (explanatory ending)
물론
mullон — Of course, certainly, naturally without doubt
있죠
itjyo — There is, of course I have (casual affirmative)
여기
yeogi — Here, this place (location reference word)
주석
juseok — Tin, pewter; a silvery metallic material
손잡이가
sonjabiga — Handle (subject marker); a grip on a utensil
달린
dallin — Attached, fitted with (modifier form of to hang)
조리
jori — Cooking, food preparation; culinary process
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →