Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 199
And he brought out the old wooden shoe, and put the crow into it.
그리고 그는 낡은 나막신을 꺼내어 그 안에 까마귀를 넣었습니다.
"Well, that is a famous dish!" said the Princess.
"글쎄요, 정말 훌륭한 요리군요!" 공주가 말했습니다.
"But what shall we do for sauce?"
"그런데 소스는 어떻게 하면 좋을까요?"
"Oh, I have that in my pocket," said Jack; "I have so much of it that I can afford to throw some away;" and he poured some of the clay out of his pocket.
"오, 그건 제 주머니에 있습니다," 잭이 말했습니다. "너무 많아서 좀 버려도 될 정도입니다." 그리고 그는 주머니에서 진흙을 조금 쏟아냈습니다.
"I like that!" said the Princess.
"마음에 드는군요!" 공주가 말했습니다.
"You can give an answer, and you have something to say for yourself, and so you shall be my husband.
"당신은 대답도 잘 하고, 자신을 표현할 줄도 아니, 내 남편이 되어도 좋겠습니다.
But are you aware that every word we speak is being taken down, and will be published in the paper to-morrow?
그런데 우리가 나누는 모든 말이 기록되어 내일 신문에 실린다는 것을 알고 계신가요?
Look yonder, and you will see in every window three clerks and a head clerk; and the old head clerk is the worst of all, for he can't understand anything."
저쪽을 보세요, 창마다 서기 세 명과 수석 서기가 있는 것이 보일 겁니다. 그런데 늙은 수석 서기가 제일 나쁜데, 아무것도 이해하지 못하거든요."
But she only said this to frighten Jack the Dullard; and the clerks gave a great crow of delight, and each one spurted a blot out of his pen on to the floor.
하지만 그녀는 이 말을 바보 잭을 겁주려고 한 것뿐이었습니다. 서기들은 기쁨에 겨워 크게 까악 소리를 질렀고, 저마다 펜에서 잉크 방울을 바닥에 튀겼습니다.
"Oh, those are the gentlemen, are they?" said Jack; "then I will give the best I have to the head clerk."
"오, 저분들이 그 신사분들이군요?" 잭이 말했습니다. "그렇다면 제가 가진 것 중 최고를 수석 서기에게 드려야겠군요."
And he turned out his pockets, and flung the wet clay full in the head clerk's face.
그리고 그는 주머니를 뒤집어 젖은 진흙을 수석 서기의 얼굴에 정통으로 던졌습니다.
"That was very cleverly done," observed the Princess.
"정말 재치 있게 잘 하셨네요," 공주가 말했습니다.
"I could not have done that; but I shall learn in time."
"저는 그렇게 하지 못했을 텐데, 하지만 언젠가는 배울 수 있겠지요."
Vocabulary
- 그리고
- geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting sentences or clauses
- 그는
- geuneun — Third-person masculine pronoun 'he' with topic marker
- 낡은
- nalgeun — Old, worn-out, or shabby (adjective modifying a noun)
- 꺼내어
- kkeonaeo — Taking out or pulling something out from somewhere
- 그
- geu — That; definite article-like determiner referring to something mentioned
- 안에
- ane — Inside of; within a container or space
- 까마귀를
- kkamaguireul — Crow (black bird), in object case form
- 넣었습니다
- neoheotseumnida — Formal past tense of 'to put into' something
- 글쎄요
- geulssaeyo — Expression meaning 'well' or 'hmm, let me think'
- 정말
- jeongmal — Really, truly; used to emphasize sincerity or surprise
- 훌륭한
- hullyunghan — Excellent, outstanding, or splendid (adjective form)
- 요리군요
- yorigunyo — 'What a dish/cooking!' — exclamatory comment about food
- 공주가
- gongjuga — Princess (subject case); royalty in fairy-tale contexts
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Formal past tense of 'to say' or 'to speak'
- 그런데
- geureonde — Conjunction meaning 'by the way' or 'however'
- 소스는
- soseuneun — Sauce (topic form); condiment poured over food
- 어떻게
- eotteoke — How; in what way or manner
- 하면
- hamyeon — If (one) does; conditional form of 'to do'
- 좋을까요
- joeulkkayo — I wonder what would be good; polite speculative question
- 오
- o — Oh! — exclamation expressing surprise or realization
- 그건
- geugeon — Contraction of '그것은' meaning 'as for that thing'
- 제
- je — My (humble/formal first-person possessive pronoun)
- 주머니에
- jumeongie — In my pocket; locative form of 'pocket'
- 있습니다
- itseumnida — Formal form of 'there is' or 'I have'
- 너무
- neomu — Too much; excessively beyond a normal degree
- 많아서
- manaseo — Because there is a lot; causal form of 'many/much'
- 좀
- jom — A little, somewhat; softening adverb in requests
- 버려도
- beoryeodo — Even if (one) throws away or discards something
- 될
- doel — Will become; future modifier form of 'to become'
- 정도입니다
- jeongdoimnida — It is to that extent/degree; formal level expression
- 주머니에서
- jumeonieso — From (one's) pocket; source locative of 'pocket'
- 진흙을
- jinheureul — Mud, clay; wet earth (object case form)
- 조금
- jogeum — A little, a small amount of something
- 쏟아냈습니다
- ssodaenaetseumnida — Poured out, spilled forth a quantity of something
- 마음에
- maeume — To one's heart/mind; locative of 'heart/mind'
- 드는군요
- deungunyo — Exclamatory expression meaning 'it pleases me/suits my taste'
- 당신은
- dangssineun — You (formal/literary); second-person topic pronoun
- 대답도
- daedapdo — Even answers; 'answer' with inclusive particle 'also'
- 잘
- jal — Well, skillfully; adverb indicating high quality performance
- 하고
- hago — Doing and; connective form of verb 'to do'
- 자신을
- jassineul — Oneself (object case); reflexive pronoun form
- 표현할
- pyohyeonhal — To express; future modifier form of 'to express'
- 줄도
- juldo — Even the ability to; 'know how to' pattern particle
- 아니
- ani — No; also used as interjection meaning 'well' or 'my'
- 내
- nae — My; informal first-person possessive determiner
- 남편이
- nampyeoni — Husband (subject case); one's married male partner
- 되어도
- doesodo — Even if (one) becomes; concessive form of 'to become'
- 좋겠습니다
- joketseumnida — It would be good; formal expression of hopeful willingness
- 우리가
- uriga — We (subject case); first-person plural pronoun
- 나누는
- nanuneun — Sharing, exchanging; present modifier form of 'to share'
- 모든
- modeun — All, every; determiner covering the entirety of something
- 말이
- mari — Words, speech (subject case); spoken language or utterance
- 기록되어
- girokdweo — Being recorded; passive connective form of 'to record'
- 내일
- naeil — Tomorrow; the day following today
- 신문에
- sinmune — In the newspaper; locative form of 'newspaper'
- 실린다는
- sillidaneun — That (it) will be published; reported speech modifier form
- 것을
- geoseul — The fact/thing (object case); nominalizer in object position
- 알고
- algo — Knowing and; connective form of 'to know'
- 계신가요
- gyessingayo — Honorific question form of 'are you aware/present?'
- 저쪽을
- jeojjogeul — That side/direction over there (object case)
- 보세요
- boseyo — Please look/see; polite imperative of 'to look'
- 창마다
- changmada — At every window; distributive particle attached to 'window'
- 서기
- seogi — Clerk, secretary; administrative office worker
- 세
- se — Three; native Korean numeral used with counters
- 명과
- myeonggwa — (Number of) people and; counter for persons with conjunction
- 수석
- suseok — Chief, head, top-ranked position in an organization
- 있는
- inneun — Existing, present; attributive modifier form of 'to be'
- 것이
- geosi — The thing/fact (subject case); nominalizer as subject
- 보일
- boil — Will be visible; future modifier form of 'to be seen'
- 겁니다
- geomnida — It is the case that; formal inferential sentence ending
- 늙은
- neulgeun — Old, aged (of a person); adjective modifying a noun
- 제일
- jeil — Most, number one; superlative adverb meaning 'the most'
- 나쁜데
- nappeunde — Bad, but/and; contrastive connective form of 'to be bad'
- 아무것도
- amugeoktto — Nothing at all; negative indefinite pronoun with emphatic particle
- 이해하지
- ihaehaji — Understand (negative verb stem form before 못/안)
- 못하거든요
- mothaageodeunyo — Cannot do; explanatory ending indicating inability
- 하지만
- hajiman — However, but; adversative conjunction contrasting ideas
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic case); third-person feminine pronoun with topic marker
- 이
- i — This; near demonstrative determiner indicating proximity
- 말을
- mareul — Words, speech (object case); verbal utterance as object
- 바보
- babo — Fool, idiot; a simple-minded or silly person
- 겁주려고
- geomjuryeogo — In order to frighten or scare someone intentionally
- 한
- han — Did; past modifier form of 'to do'
- 것뿐이었습니다
- geotppuniyeotseumnida — It was nothing but; formal past form of 'only that'
- 서기들은
- seogideureun — The clerks (topic case); plural form of 'clerk'
- 기쁨에
- gippeum-e — In joy; locative form of 'happiness/joy'
- 겨워
- gyeowo — Overwhelmed by; connective form of being overcome with emotion
- 크게
- keuge — Loudly, largely; adverb meaning 'in a big/loud manner'
- 소리를
- sorireul — Sound, noise (object case); auditory phenomenon
- 질렀고
- jilleotgo — Cried out/screamed and; past connective of 'to shout'
- 저마다
- jeomada — Each one, every single one; distributive expression
- 펜에서
- peneso — From the pen; source locative of 'pen'
- 잉크
- ingkeu — Ink; liquid used for writing or printing
- 방울을
- bangureul — Drop(s) (of liquid), object case; small round drop
- 바닥에
- badage — On the floor/ground; locative form of 'floor/bottom'
- 튀겼습니다
- twigiotseumnida — Splattered, flicked; formal past tense of 'to splatter'
- 저분들이
- jeobundeuri — Those people over there (honorific subject form)
- 신사분들이군요
- sinsabundeurigunyo — So they are gentlemen! — exclamatory honorific expression
- 그렇다면
- geureotdamyeon — If that is so, then; conditional based on prior statement
- 제가
- jega — I (humble subject form); formal first-person subject
- 가진
- gajin — Having, possessed; past modifier form of 'to have'
- 중
- jung — Among, in the middle of; particle indicating selection from a group
- 최고를
- choegoreul — The best, the highest (object case); superlative noun
- 드려야겠군요
- deuryeoyagetgunyo — I should give (humbly); exclamatory obligation expression
- 주머니를
- jumeOnireul — Pocket (object case); small pouch sewn into clothing
- 뒤집어
- dwijibeo — Turning inside out; connective form of 'to flip/invert'
- 젖은
- jeojeun — Wet, soaked; past modifier form of 'to become wet'
- 얼굴에
- eolgure — On (one's) face; locative form of 'face'
- 정통으로
- jeongtong-euro — Squarely, directly on target; adverb meaning 'right on'
- 던졌습니다
- deonjyeotseumnida — Threw; formal past tense of 'to throw' something
- 재치
- jaechi — Wit, cleverness; quick and smart thinking ability
- 있게
- itge — In a way that has; adverbial connector of 'to have'
- 하셨네요
- hasyeonneyo — You did (honorific); admiring past tense of 'to do'
- 저는
- jeoneun — I (humble topic form); formal first-person topic pronoun
- 그렇게
- geureoke — In that way, like that; manner adverb referring back
- 못했을
- mothaesseul — Could not have done; past hypothetical form of inability
- 텐데
- tende — I suppose/I would have; speculative contrastive ending
- 언젠가는
- eonjenganaeun — Someday, at some point in the future
- 배울
- baeul — Will learn; future modifier form of 'to learn'
- 수
- su — Ability, possibility; nominal used in 'can/cannot' patterns
- 있겠지요
- itgetjiyo — There probably will be; speculative polite ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →