← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 206

English → Korean Full Text Level 6/10

He was going on a long journey over mountains and seas; it is easy for a man to lose his life in such a journey.

그는 산과 바다를 넘는 긴 여행을 떠나는 것이었습니다. 그런 여행에서 사람이 목숨을 잃는 것은 쉬운 일이지요.

My sister will suppose he is dead; for he cannot come back, and she will not dare to question me about him."

제 여동생은 그가 죽었다고 생각할 것입니다. 그는 돌아올 수 없으니까요. 그리고 그녀는 감히 저에게 그에 대해 묻지 못할 것입니다."

Then he scattered the dry leaves over the light earth with his foot, and went home through the darkness; but he went not alone, as he thought,--the little elf accompanied him.

그런 다음 그는 발로 마른 낙엽들을 부드러운 흙 위에 흩뿌리고, 어둠을 헤치며 집으로 향했습니다. 하지만 그는 혼자가 아니었습니다. 그가 그리 생각했던 것과 달리, 작은 요정이 그와 함께였습니다.

He sat in a dry rolled-up linden-leaf, which had fallen from the tree on to the wicked man's head, as he was digging the grave.

요정은 말라서 돌돌 말린 보리수 잎 속에 앉아 있었는데, 그 잎은 악한 남자가 무덤을 파고 있을 때 나무에서 그의 머리 위로 떨어진 것이었습니다.

The hat was on the head now, which made it very dark, and the little elf shuddered with fright and indignation at the wicked deed.

이제 모자가 머리 위에 씌워져 있어 매우 어두웠고, 작은 요정은 그 사악한 행위에 공포와 분노로 몸을 떨었습니다.

It was the dawn of morning before the wicked man reached home; he took off his hat, and went into his sister's room.

악한 남자가 집에 도착한 것은 동이 틀 무렵이었습니다. 그는 모자를 벗고 여동생의 방으로 들어갔습니다.

There lay the beautiful, blooming girl, dreaming of him whom she loved so, and who was now, she supposed, travelling far away over mountain and sea.

그곳에는 아름답고 생기 넘치는 소녀가 누워, 그토록 사랑하는 그 사람을 꿈꾸고 있었습니다. 그 사람은 지금쯤 산과 바다를 넘어 멀리 여행하고 있을 것이라고 그녀는 생각했습니다.

Her wicked brother stopped over her, and laughed hideously, as fiends only can laugh.

그녀의 사악한 오빠는 그녀 위에 몸을 굽히고, 악마만이 웃을 수 있는 그런 끔찍한 웃음을 터뜨렸습니다.

The dry leaf fell out of his hair upon the counterpane; but he did not notice it, and went to get a little sleep during the early morning hours.

마른 잎이 그의 머리카락에서 빠져나와 침대보 위로 떨어졌습니다. 하지만 그는 그것을 알아채지 못하고, 이른 아침 시간 동안 잠을 조금 자러 갔습니다.

Vocabulary

산과
san-gwa — Mountain and; mountain with another noun
바다를
ba-da-reul — The sea/ocean (object marker attached)
넘는
neom-neun — Crossing over; surpassing a boundary or obstacle
gin — Long in length or duration
여행을
yeo-haeng-eul — A trip or journey (object marker attached)
떠나는
tteo-na-neun — Departing; setting off on a journey
것이었습니다
geo-si-eot-seum-ni-da — It was the case that; formal past nominal ending
그런
geu-reon — Such; that kind of; of that sort
여행에서
yeo-haeng-e-seo — In/during such a journey; travel location marker
사람이
sa-ram-i — A person; human being (subject marker attached)
목숨을
mok-sum-eul — One's life; vital existence (object marker attached)
잃는
il-neun — Losing; to lose something precious
것은
geo-seun — The thing/fact that; nominal topic marker
쉬운
swi-un — Easy; not difficult
일이지요
il-i-ji-yo — It is a matter/thing, you know; soft assertion
je — My; humble first-person possessive pronoun
여동생은
yeo-dong-saeng-eun — Younger sister (topic marker attached)
죽었다고
ju-geot-da-go — Saying that he died; quoting a death statement
생각할
saeng-ga-kal — Will think; future modifier form of to think
것입니다
geo-sim-ni-da — It is the case that; formal declarative nominal ending
돌아올
dol-a-ol — Will return; coming back (future modifier form)
su — Ability; possibility; can do something
없으니까요
eop-seu-ni-kka-yo — Because there is none; explaining impossibility politely
그리고
geu-ri-go — And; furthermore; connecting two clauses
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic marker attached); referring to her
감히
gam-hi — Daring to; boldly; with audacity
저에게
jeo-e-ge — To me; humble first-person indirect object
대해
dae-hae — About; regarding; concerning a topic
묻지
mut-ji — Ask (negative/prohibitive base form of 묻다)
못할
mo-tal — Will not be able to; inability future modifier
다음
da-eum — Next; following; afterward
발로
bal-lo — With one's foot; using the foot as instrument
마른
ma-reun — Dry; dried out; withered
낙엽들을
na-gyeop-deul-eul — Fallen leaves (plural, object marker attached)
부드러운
bu-deu-reo-un — Soft; gentle; smooth in texture
heuk — Soil; earth; dirt
위에
wi-e — On top of; above a surface
흩뿌리고
heut-ppu-ri-go — Scattering and; strewing something about
어둠을
eo-dum-eul — Darkness (object marker attached)
헤치며
he-chi-myeo — Pushing through; parting while doing something
집으로
jib-eu-ro — Toward home; in the direction of one's house
향했습니다
hyang-haet-seum-ni-da — Headed toward; directed oneself toward a destination
하지만
ha-ji-man — However; but; nevertheless
혼자가
hon-ja-ga — Alone (subject marker attached); by oneself
아니었습니다
a-ni-eot-seum-ni-da — Was not; formal past negative copula
그리
geu-ri — So; in that way; like that
생각했던
saeng-ga-kaet-deon — Had thought; past retrospective modifier of think
것과
geot-gwa — Compared to what; the thing and; nominal connector
달리
dal-li — Differently; unlike; contrary to expectation
작은
ja-geun — Small; little in size
요정이
yo-jeong-i — A fairy; sprite (subject marker attached)
함께였습니다
ham-kke-yeot-seum-ni-da — Was together with; formal past of being together
요정은
yo-jeong-eun — The fairy (topic marker attached)
말라서
mal-la-seo — Having dried up; withered and so
돌돌
dol-dol — Rolled up tightly; curled up small
말린
mal-lin — Rolled up; dried and curled
보리수
bo-ri-su — Linden tree; lime tree
ip — Leaf; foliage of a plant
속에
so-ge — Inside; within; in the interior of
앉아
an-ja — Sitting; seated (connective form of 앉다)
있었는데
it-eot-neun-de — Was there; existed, and yet/but
geu — That; the (demonstrative modifier)
잎은
i-beun — The leaf (topic marker attached)
악한
a-kan — Evil; wicked; morally bad
남자가
nam-ja-ga — A man (subject marker attached)
무덤을
mu-deom-eul — A grave; tomb (object marker attached)
파고
pa-go — Digging and; to dig and then
있을
it-seul — While being; future/modifier form of to exist
ttae — Time; moment; when something occurs
나무에서
na-mu-e-seo — From a tree; from the tree
머리
meo-ri — Head; hair; one's head
위로
wi-ro — Onto the top of; upward toward
떨어진
tteo-reo-jin — Fallen; dropped (past modifier form)
이제
i-je — Now; at this point in time
모자가
mo-ja-ga — A hat/cap (subject marker attached)
씌워져
sswi-wo-jyeo — Having been placed on; being capped on
있어
it-seo — Being; existing; there is (informal connective)
매우
mae-u — Very; extremely; highly
어두웠고
eo-du-wot-go — Was dark, and; dark with connecting conjunction
사악한
sa-ak-an — Wicked; sinister; deeply evil
행위에
haeng-wi-e — At/toward the act; regarding an action
공포와
gong-po-wa — Terror and; fear combined with another feeling
분노로
bun-no-ro — With rage; due to anger; using fury
몸을
mom-eul — Body (object marker attached)
떨었습니다
tteo-reot-seum-ni-da — Trembled; shook with fear or emotion
집에
jib-e — At home; to the house (location marker)
도착한
do-cha-kan — Arrived; reached a destination (past modifier)
동이
dong-i — Dawn; daybreak (subject marker attached)
teul — Frame; break of dawn; just as dawn breaks
무렵이었습니다
mu-ryeo-bi-eot-seum-ni-da — It was around the time of; approximately that moment
모자를
mo-ja-reul — A hat/cap (object marker attached)
벗고
beot-go — Taking off; removing clothing or accessory
여동생의
yeo-dong-saeng-ui — Younger sister's (possessive marker attached)
방으로
bang-eu-ro — Toward the room; into the bedroom
들어갔습니다
deu-reo-gat-seum-ni-da — Entered; went inside a place (formal past)
그곳에는
geu-go-se-neun — In that place; there (topic marker attached)
아름답고
a-reum-dap-go — Beautiful and; pretty with connecting conjunction
생기
saeng-gi — Vitality; liveliness; vibrant energy
넘치는
neom-chi-neun — Overflowing; brimming with something
소녀가
so-nyeo-ga — A girl; young female (subject marker attached)
누워
nu-wo — Lying down; reclined (connective form)
그토록
geu-to-rok — So much; to that extent; that deeply
사랑하는
sa-rang-ha-neun — Loving; one who loves (present modifier)
사람을
sa-ram-eul — A person (object marker attached)
꿈꾸고
kkum-kku-go — Dreaming of; envisioning in a dream
있었습니다
it-eot-seum-ni-da — Was; existed; had been (formal past progressive)
사람은
sa-ram-eun — The person (topic marker attached)
지금쯤
ji-geum-jjeum — By now; around this time
넘어
neo-meo — Over; across; beyond a barrier
멀리
meol-li — Far away; at a great distance
여행하고
yeo-haeng-ha-go — Traveling and; journeying (connective form)
것이라고
geo-si-ra-go — Quoting that it is; nominal quotation ending
생각했습니다
saeng-ga-kaet-seum-ni-da — Thought; believed (formal polite past tense)
그녀의
geu-nyeo-ui — Her; belonging to her (possessive)
오빠는
op-pa-neun — Older brother of a female (topic marker attached)
그녀
geu-nyeo — She; her; third-person female pronoun
굽히고
gu-pi-go — Bending over; stooping and then
악마만이
ang-ma-man-i — Only a devil; solely a demon (subject marker)
웃을
u-seul — Will laugh; future modifier form of to laugh
있는
in-neun — Existing; present; that exists (modifier form)
끔찍한
kkeum-jji-kan — Terrible; horrifying; dreadful
웃음을
u-seum-eul — A laugh; laughter (object marker attached)
터뜨렸습니다
teo-tteu-ryeot-seum-ni-da — Burst out; unleashed suddenly (formal past tense)
잎이
i-bi — The leaf (subject marker attached)
머리카락에서
meo-ri-ka-ra-ge-seo — From the hair; out of someone's hair
빠져나와
ppa-jyeo-na-wa — Slipped out of; escaped from (connective form)
침대보
chim-dae-bo — Bedsheet; bed cover; linen
떨어졌습니다
tteo-reo-jeot-seum-ni-da — Fell; dropped onto something (formal past)
그것을
geu-geo-seul — That thing (object marker attached)
알아채지
a-ra-chae-ji — Noticing; realizing (negative base form)
못하고
mo-ta-go — Unable to do and; failing to do something
이른
i-reun — Early; in the early part of
아침
a-chim — Morning; the early part of the day
시간
si-gan — Time; hour; period of time
동안
dong-an — During; for a period of time
잠을
ja-meul — Sleep (object marker attached)
조금
jo-geum — A little; a bit; slightly
자러
ja-reo — To go sleep; in order to sleep
갔습니다
gat-seum-ni-da — Went; departed (formal polite past tense)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →