← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 209

English → Korean Full Text Level 6/10

The bitter tears fell upon the jasmine twig, and each day, as she became paler and paler, the sprig appeared to grow greener and fresher.

쓰라린 눈물이 재스민 가지 위로 떨어졌고, 날이 갈수록 그녀는 점점 더 창백해졌지만, 그 작은 가지는 점점 더 푸르고 싱싱하게 자라는 것처럼 보였습니다.

One shoot after another sprouted forth, and little white buds blossomed, which the poor girl fondly kissed.

새싹이 하나씩 돋아나고, 작고 하얀 봉오리들이 피어났으며, 가련한 소녀는 그것들에 다정하게 입을 맞추었습니다.

But her wicked brother scolded her, and asked her if she was going mad.

그러나 그녀의 사악한 오빠는 그녀를 꾸짖으며 미쳐가는 것이냐고 물었습니다.

He could not imagine why she was weeping over that flower-pot, and it annoyed him.

그는 그녀가 왜 그 화분 앞에서 울고 있는지 이해할 수 없었고, 그것이 그를 짜증나게 했습니다.

He did not know whose closed eyes were there, nor what red lips were fading beneath the earth.

그는 그곳에 누구의 감긴 눈이 있는지, 또 어떤 붉은 입술이 땅속에서 사라져가고 있는지 알지 못했습니다.

And one day she sat and leaned her head against the flower-pot, and the little elf of the rose found her asleep.

그러던 어느 날 그녀는 앉아서 화분에 머리를 기댔고, 장미의 작은 요정이 그녀가 잠들어 있는 것을 발견했습니다.

Then he seated himself by her ear, talked to her of that evening in the arbor, of the sweet perfume of the rose, and the loves of the elves.

그러자 그는 그녀의 귓가에 앉아, 정자에서의 그날 저녁, 장미의 달콤한 향기, 그리고 요정들의 사랑 이야기를 그녀에게 들려주었습니다.

Sweetly she dreamed, and while she dreamt, her life passed away calmly and gently, and her spirit was with him whom she loved, in heaven.

그녀는 달콤하게 꿈을 꾸었고, 꿈을 꾸는 동안 그녀의 삶은 조용하고 부드럽게 저물어갔으며, 그녀의 영혼은 사랑하는 그와 함께 천국에 있었습니다.

And the jasmine opened its large white bells, and spread forth its sweet fragrance; it had no other way of showing its grief for the dead.

그리고 재스민은 크고 하얀 꽃잎을 활짝 펼치고 달콤한 향기를 퍼뜨렸습니다. 그것이 죽은 이를 위한 슬픔을 나타내는 유일한 방법이었습니다.

But the wicked brother considered the beautiful blooming plant as his own property, left to him by his sister, and he placed it in his sleeping room, close by his bed, for it was very lovely in appearance, and the fragrance sweet and delightful.

그러나 사악한 오빠는 아름답게 꽃핀 그 식물을 누이가 자신에게 남겨준 자신의 소유물로 여겼고, 그것이 겉모습이 매우 아름답고 향기가 달콤하며 기분 좋았기 때문에 침실의 침대 곁에 그것을 놓아두었습니다.

Vocabulary

쓰라린
sseurarín — Stinging, painful, or bitter feeling
눈물이
nunmuri — Tears (subject form of 눈물)
가지
gaji — Branch of a tree or plant
위로
wiro — Comfort or consolation given to someone
떨어졌고
tteoreojyeotgo — Fell down or dropped, and (then)
날이
nari — Day (subject form), as days pass
갈수록
galsurok — As time goes on; more and more
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
점점
jeomjeom — Gradually; more and more over time
deo — More; to a greater degree
창백해졌지만
changbaekhaejyeotjiman — Became pale, but (contrast conjunction)
geu — That; the (demonstrative determiner)
작은
jageun — Small, little (attributive adjective form)
가지는
gajineun — Branch (topic marker attached)
푸르고
pureugo — Green and (continuing to next clause)
싱싱하게
singssinghage — Freshly; in a lively, vibrant manner
자라는
jaraneun — Growing (present attributive verb form)
것처럼
geotcheoreom — As if; like it was doing something
보였습니다
boyeotseumnida — Appeared; seemed to look a certain way
새싹이
saessagi — New sprout or bud (subject form)
하나씩
hanassik — One by one; each one at a time
돋아나고
dodanago — Sprouting up and (continuing clause)
작고
jakgo — Small and (linking adjective form)
하얀
hayán — White (attributive adjective form)
봉오리들이
bong-oriteurí — Flower buds (plural subject form)
피어났으며
pieonasseumyeo — Bloomed, and also (continuing clause)
가련한
garyeonhan — Pitiful, pitiable, or wretched (attributive)
소녀는
sonyeoneun — The girl (topic marker attached)
그것들에
geugeotdeure — To them; to those things (locative)
다정하게
dajeongháge — Affectionately; in a tender, loving manner
입을
ibeul — Lips or mouth (object marker attached)
맞추었습니다
matchueotseumnida — Pressed lips against; kissed gently
그러나
geureona — However; but (contrastive conjunction)
그녀의
geunyeoui — Her (possessive form of 그녀)
사악한
saakan — Evil, wicked, or malicious (attributive)
오빠는
oppaneun — Older brother (topic marker, female speaker)
그녀를
geunyeoreul — Her (object marker attached)
꾸짖으며
kkujijeukmyeo — Scolding, rebuking, and (simultaneous action)
미쳐가는
michyeoganeun — Going crazy; becoming insane gradually
것이냐고
geosinya go — Asking whether something is the case
물었습니다
mureotseumnida — Asked; posed a question to someone
그는
geuneun — He (topic marker attached)
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached)
wae — Why; for what reason
화분
hwabun — Flower pot; container for growing plants
앞에서
apeseo — In front of; before something
울고
ulgo — Crying and (linking verb form)
있는지
inneun ji — Whether (someone) is doing something
이해할
ihaéhal — To understand (future attributive form)
su — Ability; possibility (used with 없다/있다)
없었고
eopseotgo — Did not exist; could not, and (then)
그것이
geugeosi — That thing (subject marker attached)
그를
geureul — Him (object marker attached)
짜증나게
jjajeungnage — In an irritating or annoying manner
했습니다
haetseumnida — Did; made (polite past tense ending)
그곳에
geugose — There; at that place (locative form)
누구의
nuguui — Whose; belonging to whom (possessive)
감긴
gamgin — Closed (eyes); wound or wrapped shut
눈이
nuni — Eyes (subject marker attached)
tto — Also; again; additionally
어떤
eotteon — What kind of; some; a certain
붉은
bulgeun — Red (attributive adjective form)
입술이
ipsuri — Lips (subject marker attached)
땅속에서
ttangsoge seo — From underground; from beneath the earth
사라져가고
sarajyeogago — Disappearing, fading away, and (continuing)
알지
alji — Know (verb stem plus negation particle)
못했습니다
mothaetseumnida — Could not do; was unable to do
그러던
geureodeon — While that was happening; in that state
어느
eoneu — A certain; one (indefinite determiner)
nal — Day; a specific day in time
앉아서
anjaseo — Sitting down and (then doing something)
화분에
hwabune — On or at the flower pot (locative)
머리를
meorireul — Head (object marker attached)
기댔고
gidaetgo — Leaned against, and (then something happened)
장미의
jangmiui — Rose's; of the rose (possessive form)
요정이
yojeongi — Fairy; elf (subject marker attached)
잠들어
jamdeulleo — Falling asleep; in a sleeping state
있는
inneun — Being (present attributive progressive form)
것을
geoseul — Thing; fact (object marker attached)
발견했습니다
balgyeonhaetseumnida — Discovered; found something or someone
그러자
geureoja — Thereupon; then; right after that
귓가에
gwit-gage — Near the ear; beside the ear
앉아
anja — Sitting; sat down (verb form)
정자에서의
jeongjaeseoui — At the pavilion; of the pavilion (possessive)
그날
geunal — That day; the day in question
저녁
jeonyeok — Evening; the time after sunset
달콤한
dalkomhan — Sweet; pleasantly sweet (attributive adjective)
향기
hyanggi — Fragrance; sweet or pleasant scent
그리고
geurigo — And; furthermore (additive conjunction)
요정들의
yojeongdeurui — Of the fairies; fairies' (possessive plural)
사랑
sarang — Love; deep affection for someone
이야기를
iyagireul — Story; tale (object marker attached)
그녀에게
geunyeoege — To her (dative marker attached)
들려주었습니다
deullyeojueotseumnida — Told; let her hear a story
달콤하게
dalkomhage — Sweetly; in a sweet pleasant manner
꿈을
kkumeul — Dream (object marker attached)
꾸었고
kkueotgo — Dreamed (a dream), and (then)
꾸는
kkumeul kkkuneun — Dreaming (present attributive verb form)
동안
dongan — During; while; for a period of time
삶은
salmeun — Life (topic marker attached)
조용하고
joyonghago — Quiet and (linking adjective form)
부드럽게
budeureopge — Softly; gently; in a tender manner
저물어갔으며
jeomureogasseumyeo — Faded away quietly, and also (continuing)
영혼은
yeonghoneun — The soul; spirit (topic marker attached)
사랑하는
saranghaneun — Beloved; loving (present attributive form)
그와
geuwa — With him (comitative form)
함께
hamkke — Together; along with someone
천국에
cheonguge — In heaven; in paradise (locative form)
있었습니다
isseotseumnida — Was; existed (polite past tense ending)
크고
keugo — Large and (linking adjective form)
꽃잎을
kkonnipeul — Flower petals (object marker attached)
활짝
hwaljjak — Fully open; blooming wide open
펼치고
pyeolchigo — Spreading open and (linking verb form)
향기를
hyanggi reul — Fragrance (object marker attached)
퍼뜨렸습니다
peotteuryeotseumnida — Spread; diffused a scent or rumor
죽은
jugeun — Dead; deceased (attributive adjective form)
이를
ireul — Person (object marker); one who died
위한
wihan — For the sake of; intended for
슬픔을
seulpeomeul — Sadness; grief (object marker attached)
나타내는
natanaeneun — Expressing; showing; representing something
유일한
yuirhan — Only; sole; the one and only
방법이었습니다
bangbeobieotsseumnida — Was the method; was the only way
아름답게
areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner
꽃핀
kkotpin — Bloomed; in full flower (attributive)
식물을
singmureul — Plant; vegetation (object marker attached)
누이가
nuiga — Older or younger sister (subject marker)
자신에게
jasinege — To oneself; for himself (reflexive dative)
남겨준
namgyeojun — Left behind for; bequeathed to someone
자신의
jasinui — One's own (possessive reflexive form)
소유물로
soyumul ro — As a possession; as personal property
여겼고
yeogyeotgo — Regarded as; considered to be, and
겉모습이
geotmoseubi — Outward appearance; external looks (subject)
매우
maeu — Very; extremely; highly (intensifier adverb)
아름답고
areumdapgo — Beautiful and (linking adjective form)
향기가
hyanggi ga — Fragrance (subject marker attached)
달콤하며
dalkomhamyeo — Sweet, and also (continuing clause)
기분
gibun — Mood; feeling; emotional state
좋았기
joatgi — Was good (nominalised past adjective form)
때문에
ttaemune — Because of; due to (causal expression)
침실의
chimsirui — Of the bedroom (possessive form)
침대
chimdae — Bed; sleeping furniture
곁에
gyeote — Beside; next to; close to something
그것을
geugeoseul — It; that thing (object marker attached)
놓아두었습니다
noadueotsseumnida — Placed and left there; kept it there
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →