Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 209
The bitter tears fell upon the jasmine twig, and each day, as she became paler and paler, the sprig appeared to grow greener and fresher.
쓰라린 눈물이 재스민 가지 위로 떨어졌고, 날이 갈수록 그녀는 점점 더 창백해졌지만, 그 작은 가지는 점점 더 푸르고 싱싱하게 자라는 것처럼 보였습니다.
One shoot after another sprouted forth, and little white buds blossomed, which the poor girl fondly kissed.
새싹이 하나씩 돋아나고, 작고 하얀 봉오리들이 피어났으며, 가련한 소녀는 그것들에 다정하게 입을 맞추었습니다.
But her wicked brother scolded her, and asked her if she was going mad.
그러나 그녀의 사악한 오빠는 그녀를 꾸짖으며 미쳐가는 것이냐고 물었습니다.
He could not imagine why she was weeping over that flower-pot, and it annoyed him.
그는 그녀가 왜 그 화분 앞에서 울고 있는지 이해할 수 없었고, 그것이 그를 짜증나게 했습니다.
He did not know whose closed eyes were there, nor what red lips were fading beneath the earth.
그는 그곳에 누구의 감긴 눈이 있는지, 또 어떤 붉은 입술이 땅속에서 사라져가고 있는지 알지 못했습니다.
And one day she sat and leaned her head against the flower-pot, and the little elf of the rose found her asleep.
그러던 어느 날 그녀는 앉아서 화분에 머리를 기댔고, 장미의 작은 요정이 그녀가 잠들어 있는 것을 발견했습니다.
Then he seated himself by her ear, talked to her of that evening in the arbor, of the sweet perfume of the rose, and the loves of the elves.
그러자 그는 그녀의 귓가에 앉아, 정자에서의 그날 저녁, 장미의 달콤한 향기, 그리고 요정들의 사랑 이야기를 그녀에게 들려주었습니다.
Sweetly she dreamed, and while she dreamt, her life passed away calmly and gently, and her spirit was with him whom she loved, in heaven.
그녀는 달콤하게 꿈을 꾸었고, 꿈을 꾸는 동안 그녀의 삶은 조용하고 부드럽게 저물어갔으며, 그녀의 영혼은 사랑하는 그와 함께 천국에 있었습니다.
And the jasmine opened its large white bells, and spread forth its sweet fragrance; it had no other way of showing its grief for the dead.
그리고 재스민은 크고 하얀 꽃잎을 활짝 펼치고 달콤한 향기를 퍼뜨렸습니다. 그것이 죽은 이를 위한 슬픔을 나타내는 유일한 방법이었습니다.
But the wicked brother considered the beautiful blooming plant as his own property, left to him by his sister, and he placed it in his sleeping room, close by his bed, for it was very lovely in appearance, and the fragrance sweet and delightful.
그러나 사악한 오빠는 아름답게 꽃핀 그 식물을 누이가 자신에게 남겨준 자신의 소유물로 여겼고, 그것이 겉모습이 매우 아름답고 향기가 달콤하며 기분 좋았기 때문에 침실의 침대 곁에 그것을 놓아두었습니다.
Vocabulary
- 쓰라린
- sseurarín — Stinging, painful, or bitter feeling
- 눈물이
- nunmuri — Tears (subject form of 눈물)
- 가지
- gaji — Branch of a tree or plant
- 위로
- wiro — Comfort or consolation given to someone
- 떨어졌고
- tteoreojyeotgo — Fell down or dropped, and (then)
- 날이
- nari — Day (subject form), as days pass
- 갈수록
- galsurok — As time goes on; more and more
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 점점
- jeomjeom — Gradually; more and more over time
- 더
- deo — More; to a greater degree
- 창백해졌지만
- changbaekhaejyeotjiman — Became pale, but (contrast conjunction)
- 그
- geu — That; the (demonstrative determiner)
- 작은
- jageun — Small, little (attributive adjective form)
- 가지는
- gajineun — Branch (topic marker attached)
- 푸르고
- pureugo — Green and (continuing to next clause)
- 싱싱하게
- singssinghage — Freshly; in a lively, vibrant manner
- 자라는
- jaraneun — Growing (present attributive verb form)
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like it was doing something
- 보였습니다
- boyeotseumnida — Appeared; seemed to look a certain way
- 새싹이
- saessagi — New sprout or bud (subject form)
- 하나씩
- hanassik — One by one; each one at a time
- 돋아나고
- dodanago — Sprouting up and (continuing clause)
- 작고
- jakgo — Small and (linking adjective form)
- 하얀
- hayán — White (attributive adjective form)
- 봉오리들이
- bong-oriteurí — Flower buds (plural subject form)
- 피어났으며
- pieonasseumyeo — Bloomed, and also (continuing clause)
- 가련한
- garyeonhan — Pitiful, pitiable, or wretched (attributive)
- 소녀는
- sonyeoneun — The girl (topic marker attached)
- 그것들에
- geugeotdeure — To them; to those things (locative)
- 다정하게
- dajeongháge — Affectionately; in a tender, loving manner
- 입을
- ibeul — Lips or mouth (object marker attached)
- 맞추었습니다
- matchueotseumnida — Pressed lips against; kissed gently
- 그러나
- geureona — However; but (contrastive conjunction)
- 그녀의
- geunyeoui — Her (possessive form of 그녀)
- 사악한
- saakan — Evil, wicked, or malicious (attributive)
- 오빠는
- oppaneun — Older brother (topic marker, female speaker)
- 그녀를
- geunyeoreul — Her (object marker attached)
- 꾸짖으며
- kkujijeukmyeo — Scolding, rebuking, and (simultaneous action)
- 미쳐가는
- michyeoganeun — Going crazy; becoming insane gradually
- 것이냐고
- geosinya go — Asking whether something is the case
- 물었습니다
- mureotseumnida — Asked; posed a question to someone
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached)
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 왜
- wae — Why; for what reason
- 화분
- hwabun — Flower pot; container for growing plants
- 앞에서
- apeseo — In front of; before something
- 울고
- ulgo — Crying and (linking verb form)
- 있는지
- inneun ji — Whether (someone) is doing something
- 이해할
- ihaéhal — To understand (future attributive form)
- 수
- su — Ability; possibility (used with 없다/있다)
- 없었고
- eopseotgo — Did not exist; could not, and (then)
- 그것이
- geugeosi — That thing (subject marker attached)
- 그를
- geureul — Him (object marker attached)
- 짜증나게
- jjajeungnage — In an irritating or annoying manner
- 했습니다
- haetseumnida — Did; made (polite past tense ending)
- 그곳에
- geugose — There; at that place (locative form)
- 누구의
- nuguui — Whose; belonging to whom (possessive)
- 감긴
- gamgin — Closed (eyes); wound or wrapped shut
- 눈이
- nuni — Eyes (subject marker attached)
- 또
- tto — Also; again; additionally
- 어떤
- eotteon — What kind of; some; a certain
- 붉은
- bulgeun — Red (attributive adjective form)
- 입술이
- ipsuri — Lips (subject marker attached)
- 땅속에서
- ttangsoge seo — From underground; from beneath the earth
- 사라져가고
- sarajyeogago — Disappearing, fading away, and (continuing)
- 알지
- alji — Know (verb stem plus negation particle)
- 못했습니다
- mothaetseumnida — Could not do; was unable to do
- 그러던
- geureodeon — While that was happening; in that state
- 어느
- eoneu — A certain; one (indefinite determiner)
- 날
- nal — Day; a specific day in time
- 앉아서
- anjaseo — Sitting down and (then doing something)
- 화분에
- hwabune — On or at the flower pot (locative)
- 머리를
- meorireul — Head (object marker attached)
- 기댔고
- gidaetgo — Leaned against, and (then something happened)
- 장미의
- jangmiui — Rose's; of the rose (possessive form)
- 요정이
- yojeongi — Fairy; elf (subject marker attached)
- 잠들어
- jamdeulleo — Falling asleep; in a sleeping state
- 있는
- inneun — Being (present attributive progressive form)
- 것을
- geoseul — Thing; fact (object marker attached)
- 발견했습니다
- balgyeonhaetseumnida — Discovered; found something or someone
- 그러자
- geureoja — Thereupon; then; right after that
- 귓가에
- gwit-gage — Near the ear; beside the ear
- 앉아
- anja — Sitting; sat down (verb form)
- 정자에서의
- jeongjaeseoui — At the pavilion; of the pavilion (possessive)
- 그날
- geunal — That day; the day in question
- 저녁
- jeonyeok — Evening; the time after sunset
- 달콤한
- dalkomhan — Sweet; pleasantly sweet (attributive adjective)
- 향기
- hyanggi — Fragrance; sweet or pleasant scent
- 그리고
- geurigo — And; furthermore (additive conjunction)
- 요정들의
- yojeongdeurui — Of the fairies; fairies' (possessive plural)
- 사랑
- sarang — Love; deep affection for someone
- 이야기를
- iyagireul — Story; tale (object marker attached)
- 그녀에게
- geunyeoege — To her (dative marker attached)
- 들려주었습니다
- deullyeojueotseumnida — Told; let her hear a story
- 달콤하게
- dalkomhage — Sweetly; in a sweet pleasant manner
- 꿈을
- kkumeul — Dream (object marker attached)
- 꾸었고
- kkueotgo — Dreamed (a dream), and (then)
- 꾸는
- kkumeul kkkuneun — Dreaming (present attributive verb form)
- 동안
- dongan — During; while; for a period of time
- 삶은
- salmeun — Life (topic marker attached)
- 조용하고
- joyonghago — Quiet and (linking adjective form)
- 부드럽게
- budeureopge — Softly; gently; in a tender manner
- 저물어갔으며
- jeomureogasseumyeo — Faded away quietly, and also (continuing)
- 영혼은
- yeonghoneun — The soul; spirit (topic marker attached)
- 사랑하는
- saranghaneun — Beloved; loving (present attributive form)
- 그와
- geuwa — With him (comitative form)
- 함께
- hamkke — Together; along with someone
- 천국에
- cheonguge — In heaven; in paradise (locative form)
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed (polite past tense ending)
- 크고
- keugo — Large and (linking adjective form)
- 꽃잎을
- kkonnipeul — Flower petals (object marker attached)
- 활짝
- hwaljjak — Fully open; blooming wide open
- 펼치고
- pyeolchigo — Spreading open and (linking verb form)
- 향기를
- hyanggi reul — Fragrance (object marker attached)
- 퍼뜨렸습니다
- peotteuryeotseumnida — Spread; diffused a scent or rumor
- 죽은
- jugeun — Dead; deceased (attributive adjective form)
- 이를
- ireul — Person (object marker); one who died
- 위한
- wihan — For the sake of; intended for
- 슬픔을
- seulpeomeul — Sadness; grief (object marker attached)
- 나타내는
- natanaeneun — Expressing; showing; representing something
- 유일한
- yuirhan — Only; sole; the one and only
- 방법이었습니다
- bangbeobieotsseumnida — Was the method; was the only way
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner
- 꽃핀
- kkotpin — Bloomed; in full flower (attributive)
- 식물을
- singmureul — Plant; vegetation (object marker attached)
- 누이가
- nuiga — Older or younger sister (subject marker)
- 자신에게
- jasinege — To oneself; for himself (reflexive dative)
- 남겨준
- namgyeojun — Left behind for; bequeathed to someone
- 자신의
- jasinui — One's own (possessive reflexive form)
- 소유물로
- soyumul ro — As a possession; as personal property
- 여겼고
- yeogyeotgo — Regarded as; considered to be, and
- 겉모습이
- geotmoseubi — Outward appearance; external looks (subject)
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly (intensifier adverb)
- 아름답고
- areumdapgo — Beautiful and (linking adjective form)
- 향기가
- hyanggi ga — Fragrance (subject marker attached)
- 달콤하며
- dalkomhamyeo — Sweet, and also (continuing clause)
- 기분
- gibun — Mood; feeling; emotional state
- 좋았기
- joatgi — Was good (nominalised past adjective form)
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to (causal expression)
- 침실의
- chimsirui — Of the bedroom (possessive form)
- 침대
- chimdae — Bed; sleeping furniture
- 곁에
- gyeote — Beside; next to; close to something
- 그것을
- geugeoseul — It; that thing (object marker attached)
- 놓아두었습니다
- noadueotsseumnida — Placed and left there; kept it there
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →