Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 210
The little elf of the rose followed it, and flew from flower to flower, telling each little spirit that dwelt in them the story of the murdered young man, whose head now formed part of the earth beneath them, and of the wicked brother and the poor sister.
장미의 작은 요정은 그것을 따라가며 꽃에서 꽃으로 날아다니며, 그 안에 깃든 각각의 작은 정령들에게 살해당한 젊은이의 이야기를 들려주었습니다. 그 젊은이의 머리는 이제 그들 아래 땅의 일부가 되어 있었고, 사악한 오빠와 불쌍한 여동생의 이야기도 함께 전했습니다.
"We know it," said each little spirit in the flowers, "we know it, for have we not sprung from the eyes and lips of the murdered one.
"우리는 알고 있어요," 꽃 속의 각각의 작은 정령들이 말했습니다. "우리는 알고 있어요, 왜냐하면 우리는 살해당한 자의 눈과 입술에서 피어났으니까요.
We know it, we know it," and the flowers nodded with their heads in a peculiar manner.
우리는 알고 있어요, 우리는 알고 있어요." 그리고 꽃들은 기묘한 방식으로 고개를 끄덕였습니다.
The elf of the rose could not understand how they could rest so quietly in the matter, so he flew to the bees, who were gathering honey, and told them of the wicked brother.
장미의 요정은 그들이 어떻게 그 일에 대해 그토록 조용히 있을 수 있는지 이해할 수 없었습니다. 그래서 그는 꿀을 모으고 있던 벌들에게 날아가 사악한 오빠에 대해 이야기했습니다.
And the bees told it to their queen, who commanded that the next morning they should go and kill the murderer.
그리고 벌들은 그것을 여왕벌에게 전했고, 여왕벌은 다음 날 아침 살인자를 처치하러 가라고 명령했습니다.
But during the night, the first after the sister's death, while the brother was sleeping in his bed, close to where he had placed the fragrant jasmine, every flower cup opened, and invisibly the little spirits stole out, armed with poisonous spears.
그러나 그날 밤, 여동생이 죽은 후 첫 번째 밤에, 오빠가 그가 향기로운 재스민을 놓아둔 곳 가까이에 있는 침대에서 잠을 자는 동안, 모든 꽃받침이 열렸고, 작은 정령들이 독이 든 창을 들고 보이지 않게 살금살금 나왔습니다.
They placed themselves by the ear of the sleeper, told him dreadful dreams and then flew across his lips, and pricked his tongue with their poisoned spears.
그들은 잠자는 자의 귀 옆에 자리를 잡고, 그에게 무서운 꿈을 들려준 다음 그의 입술 위로 날아가 독이 든 창으로 그의 혀를 찔렀습니다.
"Now have we revenged the dead," said they, and flew back into the white bells of the jasmine flowers.
"이제 우리는 죽은 자의 원수를 갚았습니다," 그들이 말하며 재스민 꽃의 하얀 종 모양 꽃잎 속으로 날아 돌아갔습니다.
Vocabulary
- 장미의
- jangmi-ui — Of or belonging to a rose flower
- 작은
- jageun — Small, little in size
- 요정은
- yojeong-eun — The fairy or elf (topic marker)
- 그것을
- geugeot-eul — That thing, it (object marker)
- 따라가며
- ttaragamyeo — Following along while doing something else
- 꽃에서
- kkot-eseo — From the flower
- 꽃으로
- kkot-euro — To or toward the flower
- 날아다니며
- nara-danimyeo — Flying around from place to place
- 그
- geu — That, the (demonstrative or article-like word)
- 안에
- an-e — Inside, within a space
- 깃든
- gitdeun — Dwelling within, residing inside something
- 각각의
- gakgak-ui — Each individual one respectively
- 정령들에게
- jeongnyeong-deul-ege — To the spirits or elemental beings
- 살해당한
- salhae-danghan — Having been killed or murdered
- 젊은이의
- jeolmeun-i-ui — Belonging to a young person
- 이야기를
- iyagi-reul — The story or tale (object marker)
- 들려주었습니다
- deullyeo-ju-eotseumnida — Told or narrated a story to someone
- 머리는
- meori-neun — The head (topic marker)
- 이제
- ije — Now, at this point in time
- 그들
- geudeul — They, those people or beings
- 아래
- arae — Below, underneath a surface
- 땅의
- ttang-ui — Of the ground or earth
- 일부가
- ilbu-ga — A part or portion (subject marker)
- 되어
- doeo — Having become something else
- 있었고
- isseotgo — Was existing and (connective form)
- 사악한
- saak-han — Evil, wicked, or malicious in nature
- 오빠와
- oppa-wa — Older brother and (connective particle)
- 불쌍한
- bulssang-han — Pitiful, pathetic, deserving of sympathy
- 여동생의
- yeodongsaeng-ui — Belonging to a younger sister
- 이야기도
- iyagi-do — The story also, tale too
- 함께
- hamkke — Together, jointly with others
- 전했습니다
- jeonhaetseumnida — Conveyed or delivered a message formally
- 우리는
- uri-neun — We (topic marker), our group
- 알고
- algo — Knowing, being aware (connective form)
- 있어요
- isseoyo — There is, we have or know
- 꽃
- kkot — A flower, blossom
- 속의
- sog-ui — Inside of, within something
- 정령들이
- jeongnyeong-deul-i — The spirits or elementals (subject marker)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said or spoke formally
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because, the reason being that
- 눈과
- nun-gwa — Eyes and (connective particle)
- 입술에서
- ipsul-eseo — From the lips
- 피어났으니까요
- pieonasseunikkayo — Because it bloomed or blossomed from there
- 꽃들은
- kkotdeul-eun — The flowers (topic marker, plural)
- 기묘한
- gimyo-han — Strange, mysterious, peculiar manner
- 방식으로
- bangsik-euro — In a way or method
- 고개를
- gogae-reul — The head or neck (object marker)
- 끄덕였습니다
- Nodded in agreement or acknowledgment
- 그들이
- geudeul-i — They (subject marker)
- 어떻게
- eotteoke — How, in what way
- 일에
- il-e — About the matter or affair
- 대해
- daehae — Regarding, concerning a topic
- 그토록
- geutorok — So much, to such a degree
- 조용히
- joyonghi — Quietly, in a silent manner
- 있을
- isseul — To be able to remain or exist
- 수
- su — Ability, possibility (used in grammar)
- 있는지
- inneun-ji — Whether something exists or is possible
- 이해할
- ihaehał — To understand or comprehend something
- 없었습니다
- eopseotseumnida — There was not, did not exist
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, as a result
- 그는
- geu-neun — He, that person (topic marker)
- 꿀을
- kkul-eul — Honey (object marker)
- 모으고
- mo-eugo — Gathering or collecting and (connective)
- 있던
- itdeon — That was doing, was in the act of
- 벌들에게
- beoldeul-ege — To the bees
- 날아가
- nara-ga — Flying over to, going by flying
- 오빠에
- oppa-e — To the older brother (locative)
- 이야기했습니다
- iyagi-haetseumnida — Told the story or talked about it
- 벌들은
- beoldeul-eun — The bees (topic marker, plural)
- 여왕벌에게
- yeowang-beol-ege — To the queen bee
- 전했고
- jeonhaetgo — Conveyed or reported and (connective)
- 여왕벌은
- yeowang-beol-eun — The queen bee (topic marker)
- 다음
- daeum — Next, following in sequence
- 날
- nal — Day or a flying action (context dependent)
- 아침
- achim — Morning, early part of the day
- 살인자를
- salin-ja-reul — The murderer or killer (object marker)
- 처치하러
- cheochi-hareo — In order to deal with or eliminate someone
- 가라고
- garago — Told to go, commanded to leave
- 명령했습니다
- myeongnyeong-haetseumnida — Gave an order or command formally
- 그러나
- geureona — However, but, on the other hand
- 그날
- geunal — That day, on that particular day
- 밤
- bam — Night, nighttime hours
- 여동생이
- yeodongsaeng-i — The younger sister (subject marker)
- 죽은
- jugeun — Dead, who has died
- 후
- hu — After, following a certain time
- 첫
- cheot — First, the very beginning
- 번째
- beonjjae — Ordinal suffix meaning -th in sequence
- 밤에
- bam-e — At night, during the nighttime
- 오빠가
- oppa-ga — The older brother (subject marker)
- 향기로운
- hyanggi-roun — Fragrant, having a pleasant sweet smell
- 재스민을
- jaeseumin-eul — Jasmine flower (object marker)
- 놓아둔
- noa-dun — Having placed or left something somewhere
- 곳
- got — A place, location, spot
- 가까이에
- gakkai-e — Near, close to a place
- 있는
- inneun — That exists or is located (modifier)
- 침대에서
- chimdae-eseo — In or on the bed
- 잠을
- jam-eul — Sleep (object marker)
- 자는
- ja-neun — Sleeping, in the act of sleeping
- 동안
- dongan — During, while a period of time passes
- 모든
- modeun — All, every single one
- 열렸고
- yeollyeotgo — Opened up and (connective form)
- 독이
- dok-i — Poison, venom (subject marker)
- 든
- deun — Containing, filled with something
- 창을
- chang-eul — A spear or lance (object marker)
- 들고
- deulgo — Holding or carrying and (connective)
- 보이지
- boji — Not visible, cannot be seen
- 않게
- ank-e — So as not to, without doing something
- 살금살금
- salgeumsal-geum — Stealthily, sneaking quietly step by step
- 나왔습니다
- nawatseumnida — Came out or emerged formally
- 잠자는
- jamja-neun — Sleeping, the one who is asleep
- 귀
- gwi — Ear, the organ of hearing
- 옆에
- yeop-e — Beside, next to a location
- 자리를
- jari-reul — A seat or position (object marker)
- 잡고
- japgo — Grabbing, taking hold and (connective)
- 그에게
- geu-ege — To him, directed at that person
- 무서운
- museoun — Frightening, terrifying, scary
- 꿈을
- kkum-eul — A dream (object marker)
- 들려준
- deullyeo-jun — Having told or narrated to someone
- 그의
- geu-ui — His, belonging to him
- 입술
- ipsul — Lips, the mouth's outer edge
- 위로
- wiro — Upward, above or onto a surface
- 혀를
- hyeo-reul — The tongue (object marker)
- 찔렀습니다
- jjilleotseumnida — Stabbed or pierced with a sharp object
- 원수를
- wonsu-reul — An enemy or foe (object marker)
- 갚았습니다
- gapasseumnida — Repaid or took revenge for something
- 말하며
- malhomyeo — While saying or speaking something
- 재스민
- jaeseumin — Jasmine, a fragrant flowering plant
- 꽃의
- kkot-ui — Of the flower, belonging to the flower
- 하얀
- hayan — White, bright white in color
- 종
- jong — A bell shape or type/kind
- 모양
- moyang — Shape, form, appearance of something
- 꽃잎
- kkonnip — Flower petal
- 속으로
- sog-euro — Into the inside of something
- 날아
- nara — Flying, soaring through the air
- 돌아갔습니다
- dora-gatseumnida — Returned, went back to a place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →