← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 212

English → Korean Full Text Level 6/10

What a buzzing and a rumbling there is in the elfin hill," said one of the lizards; "I have not been able to close my eyes for two nights on account of the noise; I might just as well have had the toothache, for that always keeps me awake."

"요정의 언덕에서 윙윙거리고 웅웅거리는 소리가 얼마나 대단한지," 도마뱀 중 하나가 말했다. "나는 그 소음 때문에 이틀 밤 동안 눈을 감을 수가 없었어. 차라리 치통이 있는 것이나 마찬가지야. 치통은 항상 나를 잠 못 들게 하거든."

"There is something going on within there," said the other lizard; "they propped up the top of the hill with four red posts, till cock-crow this morning, so that it is thoroughly aired, and the elfin girls have learnt new dances; there is something."

"저 안에서 무언가가 벌어지고 있어," 다른 도마뱀이 말했다. "오늘 아침 닭이 울 때까지 네 개의 빨간 기둥으로 언덕 꼭대기를 받쳐 놓아서 완전히 환기를 시켰고, 요정 소녀들은 새로운 춤을 배웠어. 뭔가 있는 거야."

"I spoke about it to an earth-worm of my acquaintance," said a third lizard; "the earth-worm had just come from the elfin hill, where he has been groping about in the earth day and night.

"나는 아는 지렁이에게 그것에 대해 이야기했어," 세 번째 도마뱀이 말했다. "그 지렁이는 밤낮으로 땅속을 더듬고 다니던 요정의 언덕에서 막 돌아왔거든.

He has heard a great deal; although he cannot see, poor miserable creature, yet he understands very well how to wriggle and lurk about.

그는 많은 것을 들었어. 불쌍하고 가련한 생물이라 볼 수는 없지만, 꿈틀거리며 숨어 다니는 것은 아주 잘 알거든.

They expect friends in the elfin hill, grand company, too; but who they are the earth-worm would not say, or, perhaps, he really did not know.

요정의 언덕에 친구들이 올 것이라고 하더군, 아주 훌륭한 손님들도. 하지만 그들이 누구인지 지렁이는 말하려 하지 않았어. 아니면 정말로 몰랐을 수도 있고.

All the will-o'-the-wisps are ordered to be there to hold a torch dance, as it is called.

모든 도깨비불들이 이른바 횃불 춤을 추기 위해 그곳에 오도록 명령을 받았대.

The silver and gold which is plentiful in the hill will be polished and placed out in the moonlight."

언덕에 풍부하게 있는 은과 금이 닦여서 달빛 아래 놓일 거야."

"Who can the strangers be?" asked the lizards; "what can the matter be? Hark, what a buzzing and humming there is!"

"그 낯선 이들은 누구일까?" 도마뱀들이 물었다. "도대체 무슨 일이 벌어지고 있는 걸까? 들어봐, 윙윙거리고 웅웅거리는 소리가 얼마나 대단한지!"

Vocabulary

요정의
yojeong-ui — Belonging to or of a fairy or elf
언덕에서
eondeok-eseo — At or from a hill or mound
윙윙거리고
wingwing-georigo — Buzzing or humming continuously with a sound
웅웅거리는
ungun-georineun — Making a deep droning or humming noise
소리가
sori-ga — Sound or noise (subject-marked form)
얼마나
eolmana — How much or to what extent
대단한지
daedanhanji — How remarkable, great, or impressive something is
도마뱀
domabaem — A lizard; small scaly reptile with four legs
jung — Among; in the middle of a group
하나가
hana-ga — One (of something); subject-marked numeral one
말했다
malhaetda — Said; past tense of to speak or say
나는
na-neun — I; first-person singular subject pronoun
소음
soeum — Noise; unwanted or disruptive sound
때문에
ttaemune — Because of; due to a cause or reason
이틀
iteul — Two days; a period of two days
bam — Night; the period of darkness after sunset
동안
dongan — During; for a period of time
눈을
nun-eul — Eyes (object-marked); referring to one's eyes
감을
gameul — To close (eyes); infinitive object form
수가
su-ga — Ability or possibility (subject-marked noun)
없었어
eopseosseo — There was not; did not have (past tense)
차라리
charari — Rather; preferring one bad option over another
치통이
chitong-i — Toothache; pain in or around a tooth
있는
inneun — Existing; having; present-tense modifier form
것이나
geosina — Something like; might as well be that
마찬가지야
machan-gajiya — It is the same thing; just the same
치통은
chitong-eun — Toothache (topic-marked); pain in a tooth
항상
hangsang — Always; at all times without exception
나를
na-reul — Me; first-person singular object pronoun
jam — Sleep; the state of resting unconsciously
mot — Cannot; negation of ability or possibility
들게
deulge — So that one falls asleep; causative ending
하거든
hageodeun — Because it does so; explaining a reason informally
jeo — That (over there); distal demonstrative pronoun
안에서
an-eseo — Inside; within a space or enclosure
무언가가
mueonga-ga — Something; an unspecified thing (subject-marked)
벌어지고
beoreojigo — Is happening or occurring; unfolding progressively
있어
isseo — Is; exists; there is (informal present tense)
다른
dareun — Another; different; other than this one
도마뱀이
domabaem-i — Lizard (subject-marked); small scaly reptile
오늘
oneul — Today; the current day
아침
achim — Morning; the early part of the day
닭이
dak-i — Rooster or chicken (subject-marked)
ul — To cry or crow; future/modifier verb form
때까지
ttaekkaji — Until a certain time; up to the moment when
ne — Four; the numeral four
개의
gae-ui — Of (a number of) individual objects or items
빨간
ppalgan — Red; of a bright red color
기둥으로
gidung-euro — With pillars or columns; using a post
언덕
eondeok — Hill; a raised area of land
꼭대기를
kkokdaegi-reul — The top or summit (object-marked) of something
받쳐
bachyeo — Supporting or propping up from underneath
놓아서
noaseo — Having placed or put; and so set it
완전히
wanjeonhi — Completely; entirely; fully without exception
환기를
hwan-gi-reul — Ventilation; airing out a space (object-marked)
시켰고
sikyeotgo — Caused to do; made happen and (conjunction)
요정
yojeong — Fairy; a magical mythical creature or elf
소녀들은
sonyeo-deul-eun — Girls (topic-marked); young female persons
새로운
saeroun — New; novel; not seen or known before
춤을
chum-eul — Dance (object-marked); rhythmic movement to music
배웠어
baewosseo — Learned; studied and acquired a new skill
뭔가
mwonga — Something; some unspecified thing or matter
거야
geoya — It is; informal assertion about a situation
아는
aneun — Known; knowing; present-tense modifier of to know
지렁이에게
jireong-i-ege — To or from the earthworm (dative-marked)
그것에
geugeos-e — About that thing; regarding it (locative-marked)
대해
daehae — Regarding; about; concerning a topic
이야기했어
iyagi-haesseo — Talked about; told a story or shared information
se — Three; the numeral three
번째
beonjjae — Ordinal suffix meaning -th (e.g. third)
지렁이는
jireong-i-neun — Earthworm (topic-marked); segmented burrowing worm
밤낮으로
bamnat-euro — Day and night; around the clock continuously
땅속을
ttangsok-eul — Underground; inside the earth (object-marked)
더듬고
deodeum-go — Groping or feeling around; searching by touch
다니던
danideon — Used to go around; past habitual movement
mak — Just; right now; just at that moment
돌아왔거든
dorawatgeodeun — Has just returned, you see; came back indeed
그는
geu-neun — He (topic-marked); third-person male subject
많은
maneun — Many; a large number or amount of things
것을
geoseu-l — Thing or fact (object-marked); general nominalizer
들었어
deureosseo — Heard; listened and received auditory information
불쌍하고
bulssanghago — Pitiful and; evoking pity or sympathy
가련한
garyeonhan — Wretched; pitiable; deserving of compassion
생물이라
saengmur-ira — Being a creature or living organism; since it is
bol — To see or look at; future/modifier verb form
수는
su-neun — Ability or possibility (topic-marked)
없지만
eopjiman — Does not exist, but; although there is none
꿈틀거리며
kkumteul-georimyeo —
숨어
sum-eo — Hiding; concealing oneself from view
다니는
danineun — Going around; moving about habitually
것은
geoseun — The thing or fact (topic-marked); general nominalizer
아주
aju — Very; quite; extremely well or much
jal — Well; skillfully; in a good manner
알거든
algeodeun — Knows well, you see; explaining known information
언덕에
eondeok-e — At the hill; to or on a hill (locative)
친구들이
chinggu-deul-i — Friends (subject-marked); people one is close with
ol — Will come; future modifier form of to come
것이라고
geosirago — Quoting that it will be; reported future assertion
하더군
hadeogun — They said so; reported speech with mild surprise
훌륭한
hullyunghan — Excellent; splendid; outstanding in quality
손님들도
sonnim-deul-do — Guests too; visitors as well (inclusive particle)
하지만
hajiman — However; but; conjunction showing contrast
그들이
geudeul-i — They (subject-marked); third-person plural pronoun
누구인지
nugu-inji — Who they are; interrogative embedded in a clause
말하려
malharyo — Intending to say or tell; trying to speak
하지
haji — Does not; base of negative verb construction
않았어
anasseo — Did not; past tense negation of an action
아니면
animyeon — Or else; if not; alternatively
정말로
jeongmallo — Truly; really; in fact without exaggeration
몰랐을
mollasseul — May not have known; past uncertain ignorance
수도
sudo — Possibility too; might also be the case
있고
itgo — There is and; exists with a continuing conjunction
모든
modeun — All; every; each without exception
도깨비불들이
dokkaebi-bul-deul-i — Will-o'-the-wisps or ghost fires (subject-marked)
이른바
ireonba — So-called; what is referred to as something
횃불
hwaetbul — Torch; a stick burned to give light
위해
wihae — For the sake of; in order to do something
그곳에
geugose — To that place; there (locative-marked pronoun)
오도록
odorok — So that they come; in order to arrive there
명령을
myeongnyeong-eul — Order or command (object-marked); directive given
받았대
badassde — Reportedly received; heard they were commanded
풍부하게
pungbuhage — Abundantly; plentifully; in great quantity
은과
eun-gwa — Silver and; the metal silver with conjunction
금이
geum-i — Gold (subject-marked); precious yellow metal
닦여서
dakkyeoseo — Having been polished; cleaned and made to shine
달빛
dalbbit — Moonlight; the light reflected from the moon
아래
arae — Below; underneath; lower in position
놓일
noil — Will be placed; future modifier of to be laid
낯선
natsseon — Unfamiliar; strange; not previously encountered
이들은
ideul-eun — These people (topic-marked); referring to a group
누구일까
nugu-ilkka — Who could they be; wondering about identity
도마뱀들이
domabaem-deul-i — Lizards (subject-marked); plural of lizard
물었다
mureotda — Asked; past tense of to ask a question
도대체
dodaeche — On earth; in the world; emphasizing bewilderment
무슨
museun — What kind of; which; interrogative determiner
일이
il-i — Thing or matter (subject-marked); an event or affair
걸까
geolkka — Could it be; wondering or speculating about something
들어봐
deureobwa — Listen up; try to hear (informal imperative)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →