← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 213

English → Korean Full Text Level 6/10

Just at this moment the elfin hill opened, and an old elfin maiden, hollow behind, came tripping out; she was the old elf king's housekeeper, and a distant relative of the family; therefore she wore an amber heart on the middle of her forehead.

바로 그 순간 요정의 언덕이 열리며, 뒤가 텅 빈 늙은 요정 처녀가 경쾌하게 걸어 나왔다. 그녀는 늙은 요정 왕의 가정부이자 그 가문의 먼 친척이었으며, 그런 까닭에 이마 한가운데에 호박 심장을 달고 있었다.

Her feet moved very fast, "trip, trip;" good gracious, how she could trip right down to the sea to the night-raven.

그녀의 발은 매우 빠르게 움직였는데, "타박, 타박;" 세상에나, 그녀는 얼마나 빠르게 바다 쪽으로 달려가 밤까마귀에게 다가갈 수 있었던지.

"You are invited to the elf hill for this evening," said she; "but will you do me a great favor and undertake the invitations? you ought to do something, for you have no housekeeping to attend to as I have.

"당신은 오늘 저녁 요정의 언덕에 초대받으셨습니다," 그녀가 말했다. "하지만 저에게 큰 호의를 베풀어 초대장을 전달하는 일을 맡아 주시겠어요? 당신은 뭔가 할 일이 있어야 해요. 저처럼 돌봐야 할 살림살이도 없으시잖아요.

We are going to have some very grand people, conjurors, who have always something to say; and therefore the old elf king wishes to make a great display."

우리는 항상 할 말이 넘치는 매우 훌륭한 분들, 마법사들을 모실 예정이거든요. 그래서 늙은 요정 왕께서 성대한 자리를 마련하고자 하십니다."

"Who is to be invited?" asked the raven.

"누구를 초대할 건가요?" 까마귀가 물었다.

"All the world may come to the great ball, even human beings, if they can only talk in their sleep, or do something after our fashion.

"잠자면서 말을 할 수 있거나, 우리 방식대로 뭔가를 할 수 있다면, 인간까지도 포함하여 세상 모든 이들이 대무도회에 올 수 있답니다.

But for the feast the company must be carefully selected; we can only admit persons of high rank; I have had a dispute myself with the elf king, as he thought we could not admit ghosts.

하지만 연회에는 참석자를 신중하게 선별해야 해요. 우리는 높은 신분의 사람들만 받아들일 수 있거든요. 저는 요정 왕과 직접 다툼을 벌이기도 했는데, 그분은 우리가 유령은 들일 수 없다고 생각하셨거든요.

Vocabulary

바로
baro — Right away; exactly; directly at that moment
geu — That; referring to a previously mentioned thing or person
순간
sungan — A moment; an instant in time
요정의
yojeong-ui — Of the fairy; belonging to a fairy (possessive form)
언덕이
eondeok-i — Hill (subject marker attached); a raised landform
열리며
yeollimyeo — Opening up; while being opened
뒤가
dwi-ga — The back; the rear side (subject marker attached)
teong — Completely empty; hollow (used with 빈)
bin — Empty; vacant; containing nothing
늙은
neulgeun — Old; aged; describing an elderly person or being
요정
yojeong — A fairy; a small magical supernatural creature
처녀가
cheonyeo-ga — A maiden; an unmarried young woman (subject marker)
경쾌하게
gyeongkwaehage — Lightly; cheerfully; in a brisk and lively manner
걸어
georeo — Walking; moving on foot (verb stem form)
나왔다
nawatda — Came out; emerged from inside to outside
그녀는
geunyeo-neun — She; third-person feminine pronoun with topic marker
왕의
wang-ui — Of the king; belonging to the king (possessive)
가정부이자
gajeongbu-ija — Being a housekeeper; serving as a domestic servant
가문의
gamun-ui — Of the family clan; belonging to a lineage
meon — Distant; far; remote in relationship or space
친척이었으며
chincheok-ieosseumyeo — Was a relative; being a family relation (conjunctive)
그런
geureon — Such; of that kind; that sort of
까닭에
kkadalg-e — For that reason; because of that cause
이마
ima — Forehead; the front upper part of the face
한가운데에
han-gaundeoe — In the very center; right in the middle of
호박
hobak — Amber; or pumpkin (here likely amber gemstone)
심장을
simjang-eul — Heart (object marker); the vital organ of circulation
달고
dalgo — Wearing; hanging; attaching something to oneself
있었다
isseotda — Was; existed; had (past tense of 있다)
그녀의
geunyeo-ui — Her; belonging to her (possessive pronoun)
발은
bal-eun — Feet (topic marker); the lower extremities of the body
매우
maeu — Very; extremely; to a great degree
빠르게
ppareuge — Quickly; rapidly; in a fast manner
움직였는데
umjigyeonneunde — Moved; was in motion (with contrastive/background nuance)
세상에나
sesang-ena — Oh my goodness; an exclamation of surprise or wonder
얼마나
eolmana — How much; how greatly; to what extent
바다
bada — The sea; the ocean; a large body of saltwater
쪽으로
jjog-euro — Toward; in the direction of a place or thing
달려가
dallyeoga — Running toward; rushing in a direction
다가갈
dagagal — To approach; to draw near to something or someone
su — Ability; possibility (used in 수 있다 construction)
당신은
dangsin-eun — You (formal); the person being addressed (topic marker)
오늘
oneul — Today; the current day
저녁
jeonyeok — Evening; the latter part of the day
언덕에
eondeok-e — At the hill; on a raised piece of ground (locative)
초대받으셨습니다
chodaebad-euryeosseumnida — You have been invited (formal polite past tense)
그녀가
geunyeo-ga — She (subject marker); feminine third-person subject
말했다
malhaetda — Said; spoke; stated something verbally (past tense)
하지만
hajiman — But; however; nevertheless; a contrastive conjunction
저에게
jeo-ege — To me; for me (humble first-person dative form)
keun — Big; large; great in size or significance
호의를
houi-reul — Favor; goodwill; kindness (object marker attached)
베풀어
bepuleo — Granting; bestowing; doing a favor for someone
초대장을
chodaejang-eul — Invitation card; a written invitation (object marker)
전달하는
jeondalhaneun — Delivering; conveying; passing something along to someone
일을
il-eul — Task; work; job (object marker attached)
맡아
mata — Taking charge of; accepting responsibility for a task
주시겠어요
jusigesseoyo — Would you please do (something) for me (polite request)
뭔가
mwonga — Something; some kind of thing (informal contraction)
hal — To do; will do (future modifier form of 하다)
일이
il-i — Work; task; thing to do (subject marker attached)
있어야
isseoyal — Must have; need to exist; there should be
해요
haeyo — Do; does (polite informal present tense of 하다)
저처럼
jeocheoreom — Like me; in the same manner as I do
돌봐야
dolbwaya — Must look after; need to take care of something
살림살이도
sallimsal-ido — Household affairs; domestic matters (also/even marker)
우리는
uri-neun — We; us (topic marker); first-person plural subject
항상
hangsang — Always; at all times; constantly without exception
말이
mal-i — Words; speech (subject marker); spoken language
넘치는
neomchineun — Overflowing; brimming with; full to excess
훌륭한
hullyunghan — Excellent; splendid; outstanding in quality or character
분들
bundeul — People (honorific plural); respected individuals
마법사들을
mabeopsadeul-eul — Wizards; magicians (plural object marker attached)
모실
mosil — To serve; to host (honorific future modifier form)
예정이거든요
yejeong-igeodeunyo — It is planned; we intend to (explanatory polite ending)
그래서
geuraeseo — So; therefore; for that reason (result conjunction)
왕께서
wang-kkeseo — The king (honorific subject marker); His Majesty (subject)
성대한
seongdaehan — Grand; magnificent; lavish in scale or ceremony
자리를
jari-reul — Occasion; seat; gathering (object marker attached)
마련하고자
maryeonhagoja — Intending to prepare; wishing to arrange an event
하십니다
hasipnida — Does; intends to do (formal honorific present tense)
누구를
nugu-reul — Whom; who (object marker); asking about a person
초대할
chodaehal — Will invite; going to invite (future modifier form)
건가요
geongayo — Is it that; are you going to (questioning future intent)
까마귀가
kkamagi-ga — The crow (subject marker); a black bird known for intelligence
물었다
mureotda — Asked; inquired; posed a question (past tense)
잠자면서
jamjamyeonseo — While sleeping; simultaneously sleeping and doing something
말을
mal-eul — Words; speech (object marker); spoken language
있거나
itgeona — Whether one can; or if able to (alternative condition)
우리
uri — Our; we; first-person plural possessive or subject
방식대로
bangsik-daero — According to the method; in the manner of our way
뭔가를
mwongareul — Something (object marker); some unspecified thing
있다면
itdamyeon — If one can; if there is; conditional existence clause
인간까지도
ingan-kkajido — Even humans; including people (emphatic inclusive marker)
포함하여
pohamhayeo — Including; encompassing; with the inclusion of
세상
sesang — The world; society; all of existence
모든
modeun — All; every; each without exception
이들이
ideul-i — These people; these individuals (subject marker attached)
ol — Will come; can come (future modifier form of 오다)
있답니다
itdamnida — Can; is able to (polite assertive ending with hearsay nuance)
연회에는
yeonhoe-eneun — At the banquet; for the feast (topic marker attached)
참석자를
chamseokja-reul — Attendees; participants (object marker); those who attend
신중하게
sinjunghage — Carefully; cautiously; with great deliberation
선별해야
seonbyeolhaeya — Must select; need to screen and choose carefully
높은
nopeun — High; elevated; of great rank or status
신분의
sinbun-ui — Of social status; belonging to a certain rank or class
사람들만
saramdeulman — Only people; exclusively certain persons (limiting marker)
받아들일
badadeulil — Will accept; going to admit or receive (future modifier)
있거든요
itgeodeunyo — You see, there is; explanatory informal polite ending
저는
jeo-neun — I (humble); first-person humble subject with topic marker
왕과
wang-gwa — With the king; together with His Majesty (comitative)
직접
jikjeop — Directly; personally; without intermediary involvement
다툼을
datumureul — A dispute; a quarrel; a conflict (object marker attached)
벌이기도
beorigido — Also engaging in; even getting into (a dispute or fight)
했는데
haenneunde — Did (with background/contrastive nuance); had done
그분은
geubun-eun — That person (honorific topic); he or she (respectful)
우리가
uri-ga — We (subject marker); first-person plural subject form
유령은
yuryeong-eun — Ghosts (topic marker); spirits of the dead
들일
deuril — Will let in; allow to enter (future modifier of 들이다)
없다고
eopdago — Saying there isn't; quoting that something cannot be
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →