← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 219

English → Korean Full Text Level 6/10

She was slender and fair as moonlight, and the most graceful of all the sisters.

그녀는 달빛처럼 날씬하고 아름다웠으며, 모든 자매들 중에서 가장 우아했습니다.

She took a white chip in her mouth, and vanished instantly; this was her accomplishment.

그녀는 흰 나무 조각을 입에 물고 순식간에 사라졌습니다. 이것이 그녀의 재주였습니다.

But the old goblin said he should not like his wife to have such an accomplishment, and thought his boys would have the same objection.

하지만 늙은 도깨비는 자신의 아내가 그런 재주를 가지는 것은 좋지 않겠다고 말했으며, 자기 아들들도 같은 생각일 것이라고 여겼습니다.

Another daughter could make a figure like herself follow her, as if she had a shadow, which none of the goblin folk ever had.

또 다른 딸은 마치 그림자처럼 자신을 닮은 형상이 자신을 따라오게 할 수 있었는데, 도깨비 족속 중에는 그런 능력을 가진 자가 없었습니다.

The third was of quite a different sort; she had learnt in the brew-house of the moor witch how to lard elfin puddings with glow-worms.

세 번째 딸은 전혀 다른 종류의 재주를 가지고 있었습니다. 그녀는 황야의 마녀가 사는 양조장에서 반딧불이로 요정 푸딩에 기름을 바르는 법을 배웠습니다.

"She will make a good housewife," said the old goblin, and then saluted her with his eyes instead of drinking her health; for he did not drink much.

"그녀는 훌륭한 주부가 될 것이오," 라고 늙은 도깨비가 말했습니다. 그리고는 그녀의 건강을 위해 술을 마시는 대신 눈빛으로 인사를 건넸습니다. 그는 술을 많이 마시지 않았기 때문입니다.

Now came the fourth daughter, with a large harp to play upon; and when she struck the first chord, every one lifted up the left leg (for the goblins are left-legged), and at the second chord they found they must all do just what she wanted.

이제 네 번째 딸이 큰 하프를 들고 나타났습니다. 그녀가 첫 번째 화음을 연주하자 모든 이들이 왼쪽 다리를 들어 올렸고 (도깨비들은 왼발잡이이기 때문입니다), 두 번째 화음이 울리자 모두가 그녀가 원하는 대로 따를 수밖에 없다는 것을 깨달았습니다.

"That is a dangerous woman," said the old goblin; and the two sons walked out of the hill; they had had enough of it.

"저 여자는 위험하오," 라고 늙은 도깨비가 말했습니다. 그러자 두 아들은 언덕 밖으로 걸어 나갔습니다. 그들은 이미 충분히 겪었던 것입니다.

"And what can the next daughter do?" asked the old goblin.

"그러면 다음 딸은 무엇을 할 수 있소?" 늙은 도깨비가 물었습니다.

"I have learnt everything that is Norwegian," said she; "and I will never marry, unless I can go to Norway."

"저는 노르웨이에 관한 모든 것을 배웠습니다," 그녀가 말했습니다. "그리고 저는 노르웨이에 갈 수 없다면 절대 결혼하지 않겠습니다."

Vocabulary

그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached); refers to a female subject
달빛처럼
dalbicheoreom — Like moonlight; resembling the glow of the moon
날씬하고
nalssinhago — Being slender and; slim in appearance
아름다웠으며
areumdaweosseumyeo — Was beautiful and; describing past beauty with continuation
모든
modeun — All; every; referring to the entirety of something
자매들
jamaedeur — Sisters; plural form of the word for sister
중에서
jungeseo — Among; from within a group or set
가장
gajang — Most; the superlative degree marker in Korean
우아했습니다
uahaesseumnida — Was graceful and elegant; formal past tense
huin — White; describing something of white color
나무
namu — Tree or wood; a common natural material
조각을
jogageul — Piece or fragment (object marker); a small chunk
입에
ibe — In the mouth; locative form of the word mouth
물고
mulgo — Holding in the mouth; biting and carrying something
순식간에
sunsikgane — In an instant; happening extremely quickly
사라졌습니다
sarajyeosseumnida — Disappeared; vanished completely in formal past tense
이것이
igeosi — This (subject marker); referring to something just mentioned
그녀의
geunyeoui — Her; possessive form referring to a female
재주였습니다
jaejuyeosseumnida — Was a special skill or talent; formal past tense
하지만
hajiman — However; but; used to introduce a contrasting statement
늙은
neulgeun — Old; aged; describing an elderly person or creature
도깨비는
dokkaebieneun — The goblin (topic marker); Korean mythical trickster spirit
자신의
jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun
아내가
anaega — Wife (subject marker); one's spouse who is female
그런
geureon — Such; that kind of; referring to something previously mentioned
재주를
jaejureul — Skill or talent (object marker); a special ability
가지는
gajineun — Having; possessing; present tense modifier form
것은
geoseun — The thing (topic marker); nominalizer used for emphasis
좋지
jochi — Not good; used in negative constructions about desirability
않겠다고
anketdago — Saying it would not be; indirect quotation of negation
말했으며
malhaesseumyeo — Said and; spoke while continuing to another point
자기
jagi — Oneself; reflexive pronoun referring back to the subject
아들들도
adeuldeuldo — Sons also; plural sons with the additive particle
같은
gateun — Same; identical; sharing the same quality or opinion
생각일
saenggagil — Would be a thought or opinion; nominalizer with speculation
것이라고
geosirago — Saying that it is; indirect quotation ending particle
여겼습니다
yeogyeosseumnida — Considered; thought; regarded something in a certain way
tto — Also; again; additionally introducing another point
다른
dareun — Different; another; referring to a separate entity
딸은
ttareun — Daughter (topic marker); a female child of a parent
마치
machi — Just like; as if; used before simile comparisons
그림자처럼
geurimjacheoreom — Like a shadow; resembling a dark silhouette
자신을
jasineul — Oneself (object marker); reflexive reference to the subject
닮은
dalmeun — Resembling; looking like; sharing similar appearance
형상이
hyeongsangi — A form or figure (subject marker); a visual shape
따라오게
ttaraoge — To make follow; causative form of following behind
할 수 있었는데
hal su isseonneuinde — Was able to do; could accomplish with a contrasting nuance
도깨비
dokkaebi — Goblin; Korean mythical creature with supernatural powers
중에는
jungenuen — Among; within a group, with topic emphasis
능력을
neungnyeogeul — Ability or capability (object marker); a skill or power
가진
gajin — Having; possessing; modifier form of to have
없었습니다
eopseosseumnida — There was not; did not exist; formal past negative
se — Three; the native Korean numeral for three
번째
beonjjae — Ordinal counter; used to indicate order or sequence
전혀
jeonhyeo — Not at all; completely; used with negatives for emphasis
종류의
jongnyuui — Of a type or kind; categorizing something by sort
가지고
gajigo — Having; holding; carrying something along
있었습니다
isseosseumnida — There was; existed; formal past affirmative form
마녀가
manyeoga — The witch (subject marker); a female practitioner of magic
사는
saneun — Living; residing; present tense modifier form of to live
요정
yojeong — Fairy; a small magical supernatural being
기름을
gireumeul — Oil (object marker); a liquid fat used for cooking
바르는
bareuneun — Applying; spreading; present tense modifier of to apply
법을
beobeul — Method or way (object marker); a technique or manner
배웠습니다
baewosseumnida — Learned; studied; formal past tense of to learn
훌륭한
hullyunghan — Excellent; outstanding; describing high quality or merit
주부가
jubuga — Housewife (subject marker); a woman managing a household
될 것이오
doel geosio — Will become; formal prediction or assertion about future
라고
rago — Quotation particle; used to quote speech or thought
도깨비가
dokkaebi ga — The goblin (subject marker); mythical creature as subject
말했습니다
malhaesseumnida — Said; spoke; formal past tense of to speak
그리고는
geurigoeneun — And then; following that action with another
건강을
geongangeul — Health (object marker); physical wellbeing of the body
위해
wihae — For the sake of; in order to benefit something
술을
sureul — Alcohol (object marker); an alcoholic drink or beverage
마시는
masineun — Drinking; present tense modifier of the verb to drink
대신
daesin — Instead of; in place of; substituting one thing for another
눈빛으로
nunbicheuro — With one's eyes; using a gaze as a means of expression
인사를
insareul — Greeting (object marker); a gesture of acknowledgment
건넸습니다
geonnesseumnida — Extended or offered; gave a greeting across to someone
그는
geuneun — He (topic marker); referring to a male subject
많이
mani — A lot; much; indicating a large quantity or degree
마시지
masiji — Drink (negative form base); used before negative endings
않았기
anatkgi — Because did not; causal form of past negative action
때문입니다
ttaemuniimnida — It is because; formal causal explanatory ending
이제
ije — Now; at this point; indicating the current moment
ne — Four; the native Korean numeral four; also means yes
딸이
ttari — Daughter (subject marker); a female child as subject
keun — Big; large; describing something of great size
들고
deulgo — Holding and; carrying while doing something else
나타났습니다
natanasseumnida — Appeared; showed up; emerged into view formally
그녀가
geunyeoga — She (subject marker); referring to a female as subject
cheot — First; the initial one in a sequence
연주하자
yeonjuhaja — As she played; when she performed music, then something happened
이들이
ideuri — These people (subject marker); referring to a nearby group
왼쪽
oenjjok — Left side; the direction or side opposite to right
다리를
dareul — Leg (object marker); a limb used for standing or walking
들어 올렸고
deureo ollyeotgo — Lifted up and; raised a limb and then continued
도깨비들은
dokkaebidreuneun — The goblins (topic marker); plural mythical creatures as topic
du — Two; the native Korean numeral for two
울리자
ullija — When it rang out; as the sound resonated, then something occurred
모두가
moduga — Everyone (subject marker); all people as the subject
원하는
wonhaneun — Wanting; desiring; present tense modifier of to want
대로
daero — As; according to; following the way something is or desired
따를
ttareul — To follow; future modifier form of following or obeying
수밖에
subakke — Have no choice but to; can only do one thing
없다는
eopdaneun — That there is not; nominalizing a negative statement
것을
geoseul — The thing (object marker); nominalizer used as object
깨달았습니다
kkaedaragsseumnida — Realized; came to understand; had a moment of insight
jeo — That over there; humble first person pronoun I
여자는
yeojaneun — The woman (topic marker); an adult female as topic
위험하오
wiheomhao — Is dangerous; old formal style indicating a threat exists
그러자
geureoja — Then; thereupon; as a result of what just happened
아들은
adeureun — The son (topic marker); a male child as topic
언덕
eondeok — Hill; a raised area of land smaller than a mountain
밖으로
bakkeuro — To the outside; outward direction from an enclosed space
걸어 나갔습니다
georeo nagasseumnida — Walked out; exited by walking in formal past tense
그들은
geureureuneun — They (topic marker); referring to a group as topic
이미
imi — Already; by now; something has occurred before this point
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; to an adequate degree
겪었던
gyeokeotdeon — Had experienced; past retrospective modifier of to go through
것입니다
geosiimnida — It is the case that; formal nominalizer with copula ending
그러면
geureomyeon — Then; if so; used to introduce a conditional follow-up
다음
daeum — Next; following; the item or event coming after
무엇을
mueosteul — What (object marker); asking about an unknown thing
물었습니다
mureosseumnida — Asked; inquired; formal past tense of to ask
저는
jeoneun — I (topic marker); humble first person pronoun as topic
관한
gwanhan — Regarding; concerning; relating to a topic or subject
그리고
geurigo — And; in addition; connecting two clauses or ideas
gal — To go; future modifier form of the verb to go
없다면
eopdamyeon — If there is not; conditional form of nonexistence
절대
jeoldae — Never; absolutely not; used for strong negation
결혼하지
gyeolhonhaji — Marry (negative base form); used before negative endings
않겠습니다
anketseumnida — Will not do; formal future negative intention or refusal
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →