Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 220
Then her youngest sister whispered to the old goblin, "That is only because she has heard, in a Norwegian song, that when the world shall decay, the cliffs of Norway will remain standing like monuments; and she wants to get there, that she may be safe; for she is so afraid of sinking."
그러자 그녀의 막내 여동생이 늙은 도깨비에게 속삭였습니다. "그건 단지 그녀가 노르웨이 노래에서, 세상이 멸망할 때 노르웨이의 절벽들은 기념비처럼 우뚝 서 있을 것이라는 말을 들었기 때문이에요. 그래서 그녀는 그곳에 가고 싶어 하는 거예요. 안전할 수 있을 테니까요. 그녀는 가라앉는 것이 너무나 두렵거든요."
"Ho! ho!" said the old goblin, "is that what she means? Well, what can the seventh and last do?"
"호! 호!" 늙은 도깨비가 말했습니다. "그게 그녀가 뜻하는 바인가? 그렇다면, 일곱 번째이자 마지막은 무엇을 할 수 있지?"
"The sixth comes before the seventh," said the elf king, for he could reckon; but the sixth would not come forward.
"일곱 번째 전에 여섯 번째가 있소." 엘프 왕이 말했습니다. 그는 셈을 할 줄 알았기 때문이지요. 하지만 여섯 번째는 앞으로 나오려 하지 않았습니다.
"I can only tell people the truth," said she. "No one cares for me, nor troubles himself about me; and I have enough to do to sew my grave clothes."
"저는 사람들에게 진실만을 말할 수 있어요." 그녀가 말했습니다. "아무도 저를 신경 쓰지 않고, 저에 대해 걱정하지도 않아요. 저는 제 수의를 바느질하는 것만으로도 할 일이 충분하답니다."
So the seventh and last came; and what could she do? Why, she could tell stories, as many as you liked, on any subject.
그리하여 일곱 번째이자 마지막이 나왔습니다. 그녀는 무엇을 할 수 있었을까요? 글쎄요, 그녀는 어떤 주제에 대해서든 원하는 만큼 얼마든지 이야기를 들려줄 수 있었습니다.
"Here are my five fingers," said the old goblin; "now tell me a story for each of them."
"여기 내 손가락이 다섯 개 있다." 늙은 도깨비가 말했습니다. "자, 이제 각각의 손가락에 대한 이야기를 하나씩 들려다오."
So she took him by the wrist, and he laughed till he nearly choked; and when she came to the fourth finger, there was a gold ring on it, as if it knew there was to be a betrothal.
그래서 그녀는 그의 손목을 잡았고, 그는 거의 목이 막힐 때까지 웃었습니다. 그녀가 네 번째 손가락에 이르렀을 때, 마치 약혼이 이루어질 것을 알기라도 하듯, 그 손가락에는 금반지가 끼워져 있었습니다.
Then the old goblin said, "Hold fast what you have: this hand is yours; for I will have you for a wife myself."
그러자 늙은 도깨비가 말했습니다. "지금 가진 것을 꼭 붙잡아라. 이 손은 네 것이다. 내가 직접 너를 아내로 맞이하겠노라."
Vocabulary
- 그러자
- geureonja — And then; at that moment, something happened next
- 그녀의
- geunyeoui — Her; possessive form of 'she'
- 막내
- mangnae — The youngest child in a family
- 여동생이
- yeodongsaengi — Younger sister (subject marker attached)
- 늙은
- neulgeun — Old; aged (adjective modifying a noun)
- 도깨비에게
- dokkaebie ge — To the goblin; Korean mythical mischievous spirit
- 속삭였습니다
- soksagyeosseumnida — Whispered (formal past tense)
- 그건
- geugeon — That is; contraction of 그것은
- 단지
- danji — Simply; merely; only that
- 그녀가
- geunyeoga — She (subject marker attached)
- 노래에서
- noraee seo — From a song; in a song
- 세상이
- sesangi — The world (subject marker attached)
- 멸망할
- myeolmanghal — Will perish; will be destroyed or ruined
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 절벽들은
- jeolbyeokdeureun — The cliffs (plural, topic marker attached)
- 기념비처럼
- ginyeombicheoreom — Like a monument; resembling a memorial structure
- 우뚝
- uttuk — Towering; standing tall and prominently
- 서
- seo — Standing; to stand (connective verb form)
- 있을
- isseul — Will be; future/presumptive form of 있다
- 것이라는
- geosiraeneun — That it is; quoting a belief or statement
- 말을
- mareul — Words; speech (object marker attached)
- 들었기
- deureotgi — Because (she) heard; having heard something
- 때문이에요
- ttaemunie yo — It is because; the reason is (polite)
- 그래서
- geuraeseo — Therefore; so; as a result
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 그곳에
- geugose — To that place; there (directional)
- 가고
- gago — Going; connective form of 가다
- 싶어
- sipeo — Wants to; desire to do something (informal)
- 하는
- haneun — Doing; present participle modifying a noun
- 거예요
- geoyeyo — It is the case that; polite explanatory ending
- 안전할
- anjeonhal — Will be safe; future modifier of 안전하다
- 테니까요
- tenikkaYo — Because it will surely be; confident reason ending
- 가라앉는
- garaanneun — Sinking; going down into water
- 것이
- geosi — The thing that; nominalizer with subject marker
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; too much
- 두렵거든요
- duryeopgeodeunyo — Because (I) am afraid; expressing personal fear
- 도깨비가
- dokkaebi ga — The goblin (subject marker attached)
- 말했습니다
- malhaesseumnida — Said; spoke (formal past tense)
- 그게
- geuge — That is; contraction of 그것이
- 뜻하는
- tteuthaneun — Meaning; that which signifies something
- 바인가
- bainga — Is that what it means; inquiring about meaning
- 그렇다면
- geureotdamyeon — If that is so; then in that case
- 일곱
- ilgop — Seven; the number seven
- 번째이자
- beonjjaeija — Being the nth; at the same time the nth ordinal
- 마지막은
- majimageun — The last one (topic marker attached)
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker attached)
- 할
- hal — Will do; future modifier of 하다
- 있지
- itji — There is; can do (informal tag)
- 번째
- beonjjae — Ordinal counter suffix meaning -th (e.g. first, second)
- 전에
- jeone — Before; prior to a certain time or event
- 여섯
- yeoseot — Six; the number six
- 번째가
- beonjjaega — The nth one (subject marker attached)
- 왕이
- wangi — The king (subject marker attached)
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached)
- 셈을
- semreul — Counting; calculation (object marker attached)
- 줄
- jul — How to; knowing how to do something
- 알았기
- aratgi — Because (he) knew; having known something
- 때문이지요
- ttaemunijyo — It is because; explanatory reason (polite)
- 하지만
- hajiman — However; but; introducing a contrast
- 번째는
- beonjjaeneun — The nth one (topic marker); as for the nth
- 앞으로
- apeuro — Forward; ahead; into the future
- 나오려
- naoryeo — Intending to come out; about to emerge
- 하지
- haji — Does not; negative connective of 하다
- 않았습니다
- anasseumnida — Did not; formal negative past tense
- 저는
- jeoneun — I (humble); topic marker attached (polite)
- 사람들에게
- saramdeul ege — To people; toward people (dative)
- 진실만을
- jinsillmaneul — Only the truth (object marker attached)
- 말할
- malhal — Will speak; future modifier of 말하다
- 있어요
- isseoyo — There is; can do (polite present tense)
- 아무도
- amudo — Nobody; not anyone at all
- 저를
- jeoreul — Me (humble object marker attached)
- 신경
- singyeong — Concern; attention; caring about something
- 쓰지
- sseuji — Does not use/pay (negative connective form)
- 않고
- anko — Without doing; not doing and continuing
- 저에
- jeoe — About me; concerning me (humble locative)
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning something
- 걱정하지도
- geokjeonghajido — Does not even worry; not worrying at all
- 않아요
- anayo — Does not; polite negative present tense
- 제
- je — My (humble possessive pronoun)
- 바느질하는
- baneujilhaneun — Sewing; stitching (present participle form)
- 것만으로도
- geotman euro do — Even just by doing; merely that alone is enough
- 일이
- iri — Work; task (subject marker attached)
- 충분하답니다
- chungbunhadamnida — It is sufficient; that is quite enough (formal)
- 그리하여
- geurihayeo — And so; thus; thereupon (literary connector)
- 마지막이
- majimagi — The last one (subject marker attached)
- 나왔습니다
- nawasseumnida — Came out; emerged (formal past tense)
- 있었을까요
- isseosseulkkayo — Could there have been; wondering if it existed
- 글쎄요
- geulsseyo — Well; hmm; expressing uncertainty or hesitation
- 어떤
- eotteon — What kind of; some; any (determiner)
- 주제에
- jujee — On the topic of; regarding the subject
- 대해서든
- daehaeseodeun — About whatever; regardless of which topic
- 원하는
- wonhaneun — Desired; wanted (present modifier of 원하다)
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of
- 얼마든지
- eolmadeunji — As much as desired; any amount freely
- 이야기를
- iyagireul — Story; tale (object marker attached)
- 들려줄
- deullyeojul — Will tell (a story); future form of 들려주다
- 있었습니다
- isseosseumnida — There was; was able to (formal past tense)
- 여기
- yeogi — Here; this place
- 내
- nae — My; belonging to me (informal possessive)
- 손가락이
- songgaragi — Finger(s) (subject marker attached)
- 다섯
- daseot — Five; the number five
- 개
- gae — Counter for objects; piece; item
- 있다
- itda — There is; to exist; to have
- 자
- ja — Come now; well; let's (interjection urging action)
- 이제
- ije — Now; from this point on
- 각각의
- gakgagui — Each; respective; of each one
- 손가락에
- songgarage — On/about each finger (locative marker)
- 대한
- daehan — About; regarding; related to
- 하나씩
- hanassik — One each; one at a time
- 그의
- geuui — His; possessive form of 그 (he)
- 손목을
- sonmogeul — Wrist (object marker attached)
- 잡았고
- jabatgo — Grabbed and; caught (connective past tense)
- 거의
- geoui — Almost; nearly; practically
- 목이
- mogi — Throat; neck (subject marker attached)
- 막힐
- makil — Will be blocked; about to choke
- 때까지
- ttaekkaji — Until; up to the time when
- 웃었습니다
- useosseumnida — Laughed; smiled (formal past tense)
- 네
- ne — Yes; that's right (affirmative response)
- 이르렀을
- ireureosseul — When (they) arrived; having reached (a point)
- 마치
- machi — Just as if; as though; as if
- 약혼이
- yakoni — Engagement; betrothal (subject marker attached)
- 이루어질
- irueojil — Will come to be; will be fulfilled or realized
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); that which
- 알기라도
- algiraedo — As if knowing; even as though aware of it
- 하듯
- hadut — As if doing; in the manner of doing
- 손가락에는
- songgarage neun — On the finger (topic marker); as for the finger
- 금반지가
- geumbanji ga — Gold ring (subject marker attached)
- 끼워져
- kkiwojyeo — Is fitted on; has been slipped onto
- 지금
- jigeum — Now; at this moment; currently
- 가진
- gajin — Held; possessed; having (past modifier)
- 꼭
- kkok — Tightly; surely; without fail
- 붙잡아라
- butjabara — Hold on tight; grab and don't let go (imperative)
- 이
- i — This (demonstrative determiner)
- 손은
- soneun — This hand (topic marker attached)
- 것이다
- geosida — It is the case; declarative statement ending
- 내가
- naega — I (subject marker attached, informal)
- 직접
- jikjeop — Directly; in person; personally
- 너를
- neoreul — You (object marker attached, informal)
- 아내로
- anaero — As a wife; into the role of wife
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →