← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 224

English → Korean Full Text Level 6/10

But he felt rather uneasy when he remembered that he who was not fit for his office could not see it.

그러나 그는 자신의 직책에 적합하지 않은 자는 그것을 볼 수 없다는 것을 떠올리자 다소 불안한 기분이 들었습니다.

Personally, he was of opinion that he had nothing to fear, yet he thought it advisable to send somebody else first to see how matters stood.

개인적으로 그는 두려울 것이 없다고 생각했지만, 그래도 먼저 다른 사람을 보내 상황이 어떠한지 살펴보게 하는 것이 좋겠다고 여겼습니다.

Everybody in the town knew what a remarkable quality the stuff possessed, and all were anxious to see how bad or stupid their neighbours were.

마을의 모든 사람들은 그 천이 얼마나 놀라운 특성을 지니고 있는지 알고 있었으며, 모두 자신의 이웃이 얼마나 나쁘거나 어리석은지 보고 싶어 안달이 나 있었습니다.

"I shall send my honest old minister to the weavers," thought the emperor.

"나의 정직한 노 대신을 직공들에게 보내야겠다," 하고 황제는 생각했습니다.

"He can judge best how the stuff looks, for he is intelligent, and nobody understands his office better than he."

"그는 총명하니 그 천이 어떻게 생겼는지 가장 잘 판단할 수 있을 것이고, 자신의 직책을 그보다 더 잘 이해하는 사람은 없을 것이다."

The good old minister went into the room where the swindlers sat before the empty looms.

선량한 노 대신은 사기꾼들이 텅 빈 베틀 앞에 앉아 있는 방으로 들어갔습니다.

"Heaven preserve us!" he thought, and opened his eyes wide, "I cannot see anything at all," but he did not say so.

"하느님, 맙소사!" 그는 생각하며 눈을 크게 떴습니다. "아무것도 보이지 않는구나," 하지만 그는 그 말을 입 밖에 내지 않았습니다.

Both swindlers requested him to come near, and asked him if he did not admire the exquisite pattern and the beautiful colours, pointing to the empty looms.

두 사기꾼은 그에게 가까이 오라고 청하면서, 텅 빈 베틀을 가리키며 그 정교한 무늬와 아름다운 색깔이 감탄스럽지 않으냐고 물었습니다.

The poor old minister tried his very best, but he could see nothing, for there was nothing to be seen.

가련한 노 대신은 최선을 다해 보려 했지만, 볼 것이 아무것도 없었기에 아무것도 볼 수가 없었습니다.

"Oh dear," he thought, "can I be so stupid?

"이런," 그는 생각했습니다. "내가 이렇게 어리석단 말인가?"

I should never have thought so, and nobody must know it!

나는 결코 그렇게 생각한 적이 없는데, 아무도 이 사실을 알아서는 안 된다!

Is it possible that I am not fit for my office?

내가 내 직책에 적합하지 않다는 것이 가능한 일인가?

No, no, I cannot say that I was unable to see the cloth."

아니, 아니, 나는 천을 볼 수 없었다고 말할 수 없다."

"Now, have you got nothing to say?"

"자, 아무 말씀도 없으신가요?"

Vocabulary

그러나
geureona — However; used to introduce a contrasting statement
그는
geuneun — He; third-person singular masculine pronoun with topic marker
자신의
jasinui — One's own; possessive form of 'oneself'
직책에
jikchaeге — In one's position or post; locative form of role
적합하지
jeokaphaji — Not suitable; negated form of 'to be appropriate'
않은
aneun — Not; negative modifier attached to a preceding verb
자는
janeun — Person who; nominal suffix indicating a person doing something
그것을
geugeoseul — It; third-person object pronoun with accusative marker
bol — To see; future/adjective form of the verb 보다
su — Ability or possibility; used in 'can' constructions
없다는
eopdaneun — That there is not; nominalized negative existence clause
것을
geoseul — The thing that; nominalizer with accusative particle
떠올리자
tteoollija — Upon recalling; as one called something to mind
다소
daso — Somewhat; to some degree, rather slightly
불안한
buranhan — Anxious, uneasy; feeling worried or unsettled
기분이
gibuni — Feeling, mood; subject form of the word for emotion
들었습니다
deureossseumnida — Felt, came over; polite past tense of 들다 (to feel)
개인적으로
gaeinjeogeuro — Personally; from a personal standpoint or perspective
두려울
duryeoul — Fearful, frightening; adjective form of 'to be afraid'
것이
geosi — Thing that; nominalizer with subject particle attached
없다고
eopdago — Saying there is none; quotative form of nonexistence
생각했지만
saenggakhaetjiman — Thought, but; past tense of 'to think' with contrast
그래도
geuraedo — Even so, still; concessive connective meaning nevertheless
먼저
meonjeo — First, beforehand; prior to others in order
다른
dareun — Different, other; adjective meaning another or else
사람을
sarameul — Person; common noun with accusative particle attached
보내
bonae — Send; imperative or connective form of 보내다
상황이
sanghwangi — Situation; subject form of the word for circumstances
어떠한지
eotteohanji — What it is like; indirect question about state or condition
살펴보게
salpyeoboge — To look into, examine; causative connective form
하는
haneun — Doing; present attributive form of 하다 (to do)
좋겠다고
jokesssdago — Would be good; quoted expression of preference or wish
여겼습니다
yeogyeossseumnida — Considered, regarded; polite past tense of 여기다
마을의
maeului — Of the village; possessive form of the word for village
모든
modeun — All, every; determiner meaning the entirety of something
사람들은
saramdeureun — People; plural noun with topic particle attached
천이
cheoni — Cloth, fabric; subject form of the word for textile
얼마나
eolmana — How much, how; exclamatory or interrogative degree adverb
놀라운
nollaun — Amazing, astonishing; adjective form of 놀랍다
특성을
teukseongеul — Characteristic, property; accusative form of 특성
지니고
jinigo — Possessing, having; connective form of 지니다
있는지
inneуnji — Whether there is; indirect question of existence
알고
algo — Knowing; connective form of 알다 (to know)
있었으며
isseosseumyeo — Were knowing and; past continuous connective form
모두
modu — Everyone, all; adverb or pronoun meaning everybody
이웃이
iwusi — Neighbor; subject form of the word for neighbor
나쁘거나
nappeugеona — Bad or; connective form listing negative quality as option
어리석은지
eoriseogeуnji — Whether foolish; indirect question about stupidity
보고
bogo — Seeing; connective form of 보다 (to see)
싶어
sipeo — Want to; informal desiderative form of 싶다
안달이
andali — Impatience, eagerness; subject form of 안달 (impatience)
na — I, me; first-person informal pronoun
있었습니다
isseossseumnida — There was, existed; polite past tense of 있다
나의
naui — My; first-person possessive pronoun form
정직한
jeongjikhan — Honest, upright; adjective form of 정직하다
대신을
daesineul — Minister, deputy; accusative form of high government official
직공들에게
jikgongdeurege — To the weavers/workers; dative form of craftsmen
보내야겠다
bonaeyagessda — Must send; volitional necessity form of 보내다
하고
hago — Said, and; quotative connective form of 하다
황제는
hwangjeneun — The emperor; topic form of the word for emperor
생각했습니다
saenggakhaessseumnida — Thought; polite past tense of 생각하다 (to think)
총명하니
chongmyeonghani — Being wise/clever; causal connective of 총명하다
어떻게
eotteoke — How; interrogative adverb asking about manner
생겼는지
saenggyeonneуnji — What it looks like; indirect question about appearance
가장
gajang — Most, best; superlative adverb in Korean
jal — Well; adverb meaning skillfully or properly
판단할
pandanhal — To judge, assess; future/modifier form of 판단하다
있을
isseul — Will be able to; future potential form of 있다
것이고
geosiго — Is the thing and; nominalizer with copula connective
직책을
jiktchaekeul — Position, duty; accusative form of official role
그보다
geuboda — More than him; comparative particle attached to pronoun
deo — More; comparative adverb meaning to a greater degree
이해하는
ihaehaneun — Understanding; present attributive form of 이해하다
사람은
sarameun — Person; topic form of the common noun for person
없을
eopseul — There will not be; future negative form of 없다
것이다
geosida — It is the case that; nominalizer plus copula ending
선량한
sellyanghan — Good-natured, virtuous; adjective form of 선량하다
대신은
daesineun — The minister; topic form of government minister
사기꾼들이
sagikkuundеuri — The swindlers; subject form of plural noun for con artists
teong — Empty, hollow; adverb emphasizing complete emptiness
bin — Empty; modifier form of 비다 (to be empty)
베틀
beteul — Loom; traditional weaving device for making cloth
앞에
ape — In front of; locative form of 앞 (front)
앉아
anja — Sitting; connective form of 앉다 (to sit)
있는
inneun — Being, existing; present attributive form of 있다
방으로
bangеuro — Into the room; directional form of 방 (room)
들어갔습니다
deureogassseumnida — Entered, went in; polite past tense of 들어가다
하느님
haneуnim — God; Korean term for God or the divine being
맙소사
mapsosa — Good gracious, oh my; exclamation of shock or dismay
생각하며
saenggakhamyeo — While thinking; simultaneous connective of 생각하다
눈을
nuneul — Eyes; accusative form of the word for eye
크게
keuge — Widely, greatly; adverbial form of 크다 (to be big)
떴습니다
ttessseumnida — Opened wide; polite past tense of 뜨다 (to open eyes)
아무것도
amugеotdo — Nothing at all; negative indefinite pronoun with emphasis
보이지
boiji — Not visible; negated connective form of 보이다
않는구나
anneunguna — It doesn't show; exclamatory negative present ending
하지만
hajiman — But, however; common adversative connective conjunction
말을
mareul — Words, speech; accusative form of 말 (speech/words)
ip — Mouth; the oral opening used for speaking and eating
밖에
bakke — Outside of; used idiomatically meaning 'only' or 'outside'
않았습니다
anassseumnida — Did not; polite past negative form of 않다
du — Two; the number two used as a determiner
사기꾼은
sagikkuuneun — The swindler; topic form of con artist or fraudster
그에게
geuege — To him; dative form of third-person pronoun
가까이
gakkai — Close, near; adverb meaning in proximity
오라고
orago — To come; quoted imperative form of 오다 (to come)
청하면서
cheonghамуnseo — While requesting; simultaneous connective of 청하다
베틀을
beteuleul — The loom; accusative form of the weaving loom
가리키며
garikimyeo — Pointing at; simultaneous connective of 가리키다
정교한
Elaborate, intricate; adjective form of 정교하다
무늬와
munuiwa — Pattern and; conjunctive form of 무늬 (pattern/design)
아름다운
areumdaun — Beautiful; adjective form of 아름답다 (to be beautiful)
색깔이
saekkkali — Color; subject form of the word for color or hue
감탄스럽지
gamtanseureobji — Not admirable; negated form of 감탄스럽다 (to be admirable)
않으냐고
aneunуago — Asking whether not; quoted rhetorical negative question
물었습니다
mureossseumnida — Asked; polite past tense of 묻다 (to ask)
가련한
garyeonhan — Pitiful, poor fellow; adjective form of 가련하다
최선을
Best effort; accusative form of 최선 (utmost effort)
다해
dahae — Doing one's utmost; connective form of 다하다
보려
boryeo — Trying to see; intentional connective of 보다 (to see)
했지만
haetjiman — Tried but; past tense adversative connective of 하다
없었기에
eopseotgie — Because there was nothing; causal form of 없다
수가
suga — Ability, way; subject form of 수 in possibility expressions
없었습니다
eopseossseumnida — There was not; polite past negative form of 없다
이런
ireon — Oh no, like this; exclamatory or demonstrative expression
내가
naega — I; first-person pronoun with subject particle
이렇게
ireoke — Like this, this way; demonstrative manner adverb
어리석단
eoriseoktam — That I am foolish; contracted nominalized clause form
말인가
malinga — Does it mean; rhetorical question ending with 말
나는
naneun — I; first-person pronoun with topic particle
결코
gyeolko — Never, absolutely not; strong negative adverb
그렇게
geureoke — Like that, in that way; demonstrative manner adverb
생각한
saenggakhan — Thought; past attributive form of 생각하다
적이
jeogi — Experience of; subject form of 적 (time/experience marker)
없는데
eomneunde — There is none but; negative present with contrast ending
아무도
amudo — Nobody, no one; negative indefinite pronoun
i — This; demonstrative determiner for nearby things
사실을
sasireul — This fact; accusative form of 사실 (fact/truth)
알아서는
arasеoneun — Must not find out; topic form of knowing with restriction
an — Not; short negative adverb used before verbs
된다
doenda — It is not acceptable; negative obligation expression
nae — My; first-person possessive informal form
않다는
andaneun — That one does not; quoted negative clause modifier
가능한
ganeunghan — Possible; adjective form of 가능하다 (to be possible)
일인가
ilinga — Is it a thing?; rhetorical question about a situation
아니
ani — No, not; informal negation or exclamatory interjection
없었다고
eopseottago — Saying there was not; past negative quotative form
말할
malhal — To say, tell; future/modifier form of 말하다
없다
eopda — There is not, does not exist; basic negative existence verb
ja — Now then, come on; interjection urging action
아무
amu — Any, no; indefinite determiner used in negative contexts
말씀도
malssseumdo — Even a word; honorific form of 말 with inclusive particle
없으신가요
eopseusinayo — Do you have nothing to say?; honorific polite inquiry
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →