← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 225

English → Korean Full Text Level 6/10

said one of the swindlers,

사기꾼 중 한 명이 말했습니다,

while he pretended to be busily weaving.

바쁘게 베를 짜는 척하면서.

"Oh, it is very pretty, exceedingly beautiful," replied the old minister looking through his glasses.

"오, 정말 예쁘군요, 매우 아름답습니다," 노 대신이 안경 너머로 바라보며 대답했습니다.

"What a beautiful pattern, what brilliant colours! I shall tell the emperor that I like the cloth very much."

"정말 아름다운 무늬군요, 색깔도 정말 눈부십니다! 황제 폐하께 이 천이 매우 마음에 든다고 전하겠습니다."

"We are pleased to hear that," said the two weavers, and described to him the colours and explained the curious pattern.

"그 말씀을 들으니 기쁩니다," 두 직공이 말하며, 그에게 색깔을 설명하고 신기한 무늬를 설명했습니다.

The old minister listened attentively, that he might relate to the emperor what they said; and so he did.

노 대신은 황제 폐하께 그들이 한 말을 전할 수 있도록 주의 깊게 귀를 기울였습니다. 그리고 실제로 그렇게 했습니다.

Now the swindlers asked for more money, silk and gold-cloth, which they required for weaving.

이제 사기꾼들은 베를 짜는 데 필요하다며 돈과 비단과 금실 천을 더 달라고 요청했습니다.

They kept everything for themselves, and not a thread came near the loom, but they continued, as hitherto, to work at the empty looms.

그들은 모든 것을 자신들이 챙겼으며, 베틀 근처에는 실 한 올도 오지 않았지만, 여전히 지금까지처럼 빈 베틀에서 일하는 척을 계속했습니다.

Soon afterwards the emperor sent another honest courtier to the weavers to see how they were getting on, and if the cloth was nearly finished.

얼마 후 황제 폐하는 또 다른 정직한 신하를 직공들에게 보내어 일이 어떻게 진행되고 있는지, 그리고 천이 거의 완성되었는지 확인하게 했습니다.

Like the old minister, he looked and looked but could see nothing, as there was nothing to be seen.

노 대신처럼 그도 아무리 바라보아도 아무것도 볼 수 없었는데, 볼 것이 아무것도 없었기 때문이었습니다.

"Is it not a beautiful piece of cloth?" asked the two swindlers, showing and explaining the magnificent pattern, which, however, did not exist.

"정말 아름다운 천 조각이 아닙니까?" 두 사기꾼이 실제로는 존재하지 않는 훌륭한 무늬를 보여주며 설명하면서 물었습니다.

"I am not stupid," said the man. "It is therefore my good appointment for which I am not fit.

"나는 바보가 아닙니다," 그 남자가 말했습니다. "그러므로 내가 적합하지 않은 것은 나의 훌륭한 직책 때문입니다.

Vocabulary

사기꾼
sa-gi-kkun — A person who deceives others for personal gain.
jung — Among; in the middle of a group or set.
han — One; a single (used as a numeral modifier).
명이
myeong-i — Subject form of 명, a counter for people.
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke (formal past tense of 말하다).
바쁘게
ba-ppeu-ge — Busily; in a busy or hurried manner.
베를
be-reul — Cloth or fabric (object form); woven textile material.
짜는
jja-neun — Weaving; present participle of 짜다, to weave.
척하면서
cheok-ha-myeon-seo — While pretending to do something; feigning an action.
o — Oh; an exclamation expressing surprise or admiration.
정말
jeong-mal — Really; truly; used to emphasize a statement.
예쁘군요
ye-ppeu-gun-yo — How pretty it is! Exclamatory form of 예쁘다.
매우
mae-u — Very; extremely; a high-degree adverb of intensity.
아름답습니다
a-reum-dap-seum-ni-da — It is beautiful; formal declarative of 아름답다.
no — Old; elderly (prefix indicating age, as in 노대신).
대신이
dae-sin-i — Subject form of 대신; a government minister or official.
안경
an-gyeong — Eyeglasses; spectacles worn to aid vision.
너머로
neo-meo-ro — Over; beyond; looking past an object or barrier.
바라보며
ba-ra-bo-myeo — While gazing at; looking at something attentively.
대답했습니다
dae-dap-haet-seum-ni-da — Answered; replied (formal past tense of 대답하다).
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful; lovely (attributive form of 아름답다).
무늬군요
mu-nui-gun-yo — What a pattern! Exclamatory remark about a design.
색깔도
saek-kkal-do — The color too; also regarding the color or hue.
눈부십니다
nun-bu-sim-ni-da — It is dazzling; brilliantly bright (formal declarative).
황제
hwang-je — Emperor; the supreme ruler of an empire.
폐하께
pye-ha-kke — To His Majesty; honorific dative form for an emperor.
i — This; a demonstrative pronoun or modifier meaning 'this'.
천이
cheon-i — Subject form of 천; cloth or fabric material.
마음에
ma-eum-e — To one's heart or mind; locative form of 마음.
든다고
deun-da-go — That it pleases; quoted clause of 마음에 들다.
전하겠습니다
jeon-ha-get-seum-ni-da — I will convey; will report or relay a message.
geu — He; that; a pronoun or demonstrative modifier.
말씀을
mal-sseum-eul — Object form of 말씀; honorific word for speech or words.
들으니
deu-reu-ni — Upon hearing; causal connective form of 듣다.
기쁩니다
gi-ppeum-ni-da — I am glad; it is joyful (formal declarative of 기쁘다).
du — Two; a numeral modifier meaning two of something.
직공이
jik-gong-i — Subject form of 직공; a weaver or craftsman worker.
말하며
mal-ha-myeo — While speaking; simultaneous connective of 말하다.
그에게
geu-e-ge — To him; dative form of the pronoun 그 (he).
색깔을
saek-kkal-eul — Object form of 색깔; color or hue of something.
설명하고
seol-myeong-ha-go — Explained and; sequential connective of 설명하다.
신기한
sin-gi-han — Wondrous; mysterious; remarkably strange or fascinating.
무늬를
mu-nui-reul — Object form of 무늬; a pattern or design on fabric.
설명했습니다
seol-myeong-haet-seum-ni-da — Explained; described in detail (formal past tense).
대신은
dae-sin-eun — Topic form of 대신; the minister (as topic of sentence).
그들이
geu-deul-i — Subject form of 그들; they, referring to those people.
말을
mal-eul — Object form of 말; words, speech, or a message.
전할
jeon-hal — To relay; future/attributive form of 전하다, convey.
su — Ability; possibility; used in '~할 수 있다' construction.
있도록
it-do-rok — So that there is; purposive connective with 있다.
주의
ju-ui — Attention; caution; careful notice or heedfulness.
깊게
gip-ge — Deeply; in a deep manner (adverb from 깊다).
귀를
gwi-reul — Object form of 귀; ears; used in 귀를 기울이다.
기울였습니다
gi-u-ryeot-seum-ni-da — Leaned; paid close attention (formal past of 기울이다).
그리고
geu-ri-go — And; then; a coordinating conjunction linking sentences.
실제로
sil-je-ro — Actually; in reality; in fact, as it truly happened.
그렇게
geu-reot-ke — In that way; like that; so (manner adverb).
했습니다
haet-seum-ni-da — Did; did it (formal past tense of 하다).
이제
i-je — Now; at this point in time; from now on.
사기꾼들은
sa-gi-kkun-deul-eun — Topic form of 사기꾼들; the swindlers (plural topic).
de — Place; purpose; used as a nominalizer in context.
필요하다며
pil-lyo-ha-da-myeo — Saying that it is necessary; quoted reason clause.
돈과
don-gwa — Money and; noun 돈 (money) with additive particle.
비단과
bi-dan-gwa — Silk and; 비단 (silk fabric) with additive particle.
금실
geum-sil — Gold thread; thread made of or resembling gold.
천을
cheon-eul — Object form of 천; cloth or fabric material.
deo — More; additionally; to a greater degree or amount.
달라고
dal-la-go — Saying to give; quoted request form of 달라 (give me).
요청했습니다
yo-cheong-haet-seum-ni-da — Requested; asked for something (formal past tense).
그들은
geu-deul-eun — Topic form of 그들; they (as topic of the sentence).
모든
mo-deun — All; every; referring to the entirety of something.
것을
geot-eul — Object form of 것; thing or matter being referenced.
자신들이
ja-sin-deul-i — Subject form of 자신들; themselves (plural reflexive pronoun).
챙겼으며
chaeng-gyeot-eu-myeo — Kept for themselves and; pocketed (connective past form).
베틀
be-teul — A loom; a device used for weaving cloth or fabric.
근처에는
geun-cheo-e-neun — Near; in the vicinity of (topic-locative form).
sil — Thread; yarn used in sewing or weaving fabric.
올도
ol-do — Even a strand; 올 (strand/thread) with particle 도 (even).
오지
o-ji — Doesn't come; negative connective form of 오다 (come).
않았지만
an-at-ji-man — Did not; but (past negative concessive connective).
여전히
yeo-jeon-hi — Still; as before; continuing in the same manner.
지금까지처럼
ji-geum-kka-ji-cheo-reom — Just as until now; in the same way as before.
bin — Empty; vacant (attributive form of 비다, to be empty).
베틀에서
be-teul-e-seo — At/from the loom; locative form indicating the loom.
일하는
il-ha-neun — Working; present attributive form of 일하다 (to work).
척을
cheok-eul — Object form of 척; pretense or feigning an action.
계속했습니다
gye-sok-haet-seum-ni-da — Continued; kept doing something (formal past tense).
얼마
eol-ma — How much; some (amount of money, time, or quantity).
hu — After; later; following a period of time.
폐하는
pye-ha-neun — Topic form of 폐하; His Majesty the Emperor (honorific).
tto — Again; also; once more; additionally.
다른
da-reun — Another; different; other (attributive modifier).
정직한
jeong-jik-han — Honest; upright; having integrity (attributive form).
신하를
sin-ha-reul — Object form of 신하; a loyal subject or royal retainer.
직공들에게
jik-gong-deul-e-ge — To the weavers; dative plural form of 직공 (craftsman).
보내어
bo-nae-eo — Sent; dispatched (connective form of 보내다, to send).
일이
il-i — Subject form of 일; work, matter, or affairs.
어떻게
eo-tteo-ke — How; in what manner; interrogative adverb.
진행되고
jin-haeng-doe-go — Is progressing and; connective of 진행되다 (to proceed).
있는지
it-neun-ji — Whether it is; indirect question form of 있다.
거의
geo-ui — Almost; nearly; very close to a certain degree.
완성되었는지
wan-seong-doe-eot-neun-ji — Whether it was completed; indirect question past form.
확인하게
hwa-gin-ha-ge — To confirm; purposive connective of 확인하다 (verify).
대신처럼
dae-sin-cheo-reom — Like the minister; comparative form using 처럼 (like).
그도
geu-do — He too; also him; pronoun 그 with particle 도 (also).
아무리
a-mu-ri — No matter how; however much (concessive adverb).
바라보아도
ba-ra-bo-a-do — Even if one looks; concessive form of 바라보다 (gaze).
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all; not anything (negative pronoun form).
bol — To see; future/attributive form of 보다 (to see).
없었는데
eop-sseot-neun-de — There wasn't; past form with background connective.
것이
geot-i — Subject form of 것; thing or matter as subject.
없었기
eop-sseot-gi — Because there was not; nominal past form of 없다.
때문이었습니다
ttae-mun-i-eot-seum-ni-da — It was because; formal past causal expression.
cheon — Cloth; fabric; textile material used for clothing.
조각이
jo-gak-i — Subject form of 조각; a piece or fragment of something.
아닙니까
a-nim-ni-kka — Isn't it? Formal rhetorical question form of 아니다.
사기꾼이
sa-gi-kkun-i — Subject form of 사기꾼; the swindler (as sentence subject).
실제로는
sil-je-ro-neun — In reality; actually (topic-emphasized adverbial form).
존재하지
jon-jae-ha-ji — Does not exist; negative connective of 존재하다 (exist).
않는
an-neun — Does not; present negative attributive modifier.
훌륭한
hul-lyung-han — Excellent; splendid; of very high quality or skill.
보여주며
bo-yeo-ju-myeo — While showing; simultaneous connective of 보여주다.
설명하면서
seol-myeong-ha-myeon-seo — While explaining; simultaneous connective of 설명하다.
물었습니다
mul-eot-seum-ni-da — Asked; inquired (formal past tense of 묻다).
나는
na-neun — I; me (topic form of first-person pronoun 나).
바보가
ba-bo-ga — Subject form of 바보; a fool or stupid person.
아닙니다
a-nim-ni-da — I am not; formal declarative negative of 아니다.
남자가
nam-ja-ga — Subject form of 남자; a man or male person.
그러므로
geu-reo-meu-ro — Therefore; consequently; logical conclusion connector.
내가
nae-ga — Subject form of 나; I (first-person subject pronoun).
적합하지
jeok-hap-ha-ji — Not suitable; connective negative of 적합하다 (be fit).
않은
an-eun — Is not; past negative attributive modifier form.
것은
geot-eun — Topic form of 것; the fact that; nominalizer as topic.
나의
na-ui — My; possessive form of the pronoun 나 (I/me).
직책
jik-chaek — Official position; job title or duty in an organization.
때문입니다
ttae-mun-im-ni-da — It is because of; formal causal declarative expression.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →