Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 235
At last the tapers were lighted, and then what a glistening blaze of light the tree presented!
마침내 촛불들이 켜졌고, 그러자 나무는 얼마나 눈부신 빛의 불꽃을 발산했는지!
It trembled so with joy in all its branches, that one of the candles fell among the green leaves and burnt some of them.
나무는 모든 가지에서 기쁨으로 너무나 떨었기 때문에, 촛불 하나가 초록 잎들 사이로 떨어져 그 중 몇 개를 태웠다.
"Help! help!" exclaimed the young ladies, but there was no danger, for they quickly extinguished the fire.
"도와주세요! 도와주세요!" 젊은 아가씨들이 외쳤지만, 위험하지는 않았다, 왜냐하면 그들이 재빨리 불을 껐기 때문이다.
After this, the tree tried not to tremble at all, though the fire frightened him; he was so anxious not to hurt any of the beautiful ornaments, even while their brilliancy dazzled him.
이 일이 있은 후, 나무는 불이 자신을 놀라게 했음에도 불구하고 전혀 떨지 않으려고 애썼다; 그는 아름다운 장식품들 중 어느 것도 다치게 하지 않으려고 매우 조심했으며, 그 빛남이 그를 눈부시게 하는 동안에도 그러했다.
And now the folding doors were thrown open, and a troop of children rushed in as if they intended to upset the tree; they were followed more silently by their elders.
그리고 이제 접이식 문들이 활짝 열렸고, 한 무리의 아이들이 나무를 쓰러뜨리려는 듯이 뛰어 들어왔다; 그들의 뒤를 어른들이 더 조용히 따라 들어왔다.
For a moment the little ones stood silent with astonishment, and then they shouted for joy, till the room rang, and they danced merrily round the tree, while one present after another was taken from it.
잠시 동안 작은 아이들은 놀라움에 조용히 서 있었고, 그런 다음 방이 울릴 때까지 기쁨으로 환호하며, 나무 주변을 즐겁게 춤추었고, 선물들이 하나씩 나무에서 빼내어졌다.
"What are they doing? What will happen next?" thought the fir.
"그들은 무엇을 하고 있는 걸까? 다음에는 무슨 일이 일어날까?" 전나무는 생각했다.
At last the candles burnt down to the branches and were put out.
마침내 촛불들이 가지까지 타 내려와 꺼졌다.
Then the children received permission to plunder the tree.
그런 다음 아이들은 나무를 마음껏 약탈해도 된다는 허락을 받았다.
Oh, how they rushed upon it, till the branches cracked, and had it not been fastened with the glistening star to the ceiling, it must have been thrown down.
오, 그들이 얼마나 나무에 달려들었는지, 가지들이 부러질 때까지, 만약 나무가 빛나는 별로 천장에 고정되어 있지 않았더라면, 틀림없이 쓰러졌을 것이다.
Vocabulary
- 마침내
- machimne — Finally, at last, after a long time
- 촛불들이
- chotbuldeuri — Candles (subject marker attached)
- 켜졌고
- kyeojyeotgo — Were lit and (candles turned on)
- 그러자
- geureoja — Then, at that moment, thereupon
- 나무는
- namuneun — The tree (topic marker attached)
- 얼마나
- eolmana — How much, to what degree or extent
- 눈부신
- nunbusin — Dazzling, brilliant, blindingly bright
- 빛의
- bichi — Of light (light's, possessive form)
- 불꽃을
- bulkkocheul — Flames, sparks (object marker attached)
- 발산했는지
- balsanhaenneunjin — Whether it radiated, emitted or gave off
- 모든
- modeun — Every, all, each without exception
- 가지에서
- gajieseo — From the branch or branches
- 기쁨으로
- gippeumeuro — With joy, happily, full of delight
- 너무나
- neomuna — So very much, exceedingly, excessively
- 떨었기
- tteoреotgi — Because it trembled or shook (reason form)
- 때문에
- ttaemune — Because of, due to, on account of
- 촛불
- chotbul — Candle, candlelight, flame of a candle
- 하나가
- hanaga — One (subject marker attached, one item)
- 초록
- chorok — Green color, the color green
- 잎들
- ipdeul — Leaves, plural form of leaf
- 사이로
- sairo — Through the gap, between, among
- 떨어져
- tteoreojyeo — Falling down, dropping, coming loose
- 그
- geu — That, the (demonstrative or article-like)
- 중
- jung — Among, in the middle of, within
- 몇
- myeot — A few, several, how many
- 개를
- gaereul — Items, pieces (counter with object marker)
- 태웠다
- taewotda — Burned them, set on fire, scorched
- 도와주세요
- dowajuseyo — Please help me, please give assistance
- 젊은
- jeolmeun — Young, youthful in age
- 아가씨들이
- agassideuri — Young ladies, young women (subject form)
- 외쳤지만
- oechyeotjiman — Cried out but, shouted however
- 위험하지는
- wiheomhajineun — As for being dangerous, not dangerous
- 않았다
- anassda — Was not, did not (negation past tense)
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — Because, the reason being that
- 그들이
- geudеuri — They (subject marker attached)
- 재빨리
- jaeppalli — Quickly, swiftly, with great speed
- 불을
- bureul — Fire, flame (object marker attached)
- 껐기
- kkeotgi — Extinguished, put out (reason noun form)
- 때문이다
- ttaemunida — It is because of, that is the reason
- 이
- i — This (demonstrative adjective)
- 일이
- iri — This incident, matter, event (subject)
- 있은
- isseun — That occurred, that happened (modifier)
- 후
- hu — After, following, subsequent time
- 불이
- buri — Fire, flame (subject marker attached)
- 자신을
- jasineul — Itself, oneself (object marker attached)
- 놀라게
- nollage — To surprise, to startle, cause astonishment
- 했음에도
- haesseumedо — Even though it did, despite having done
- 불구하고
- bulguhago — In spite of, regardless of, notwithstanding
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all, absolutely not, entirely not
- 떨지
- tteolji — To tremble, shake (verb stem form)
- 않으려고
- aneurelyeogo — Trying not to, intending not to
- 애썼다
- aessotda — Made an effort, tried hard, strove
- 그는
- geuneun — He, that person (topic marker attached)
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, pretty in appearance
- 장식품들
- jangsikpumdeul — Decorations, ornaments, decorative items plural
- 어느
- eoneu — Any, which, a certain one
- 것도
- geotdo — Not even one thing, nothing at all
- 다치게
- dachige — To hurt, to injure, to damage something
- 하지
- haji — Do not, not doing (negation form)
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly, greatly
- 조심했으며
- josimhaesseumyeo — Was careful and, took care while
- 빛남이
- bitnami — The shining, the brilliance (subject form)
- 눈부시게
- nunbusige — Dazzlingly, blindingly bright manner
- 하는
- haneun — Which does, that makes (modifier form)
- 동안에도
- Even during, throughout even that time
- 그러했다
- geureоhaetda — It was so, that was the case
- 그리고
- geurigo — And, and then, furthermore
- 이제
- ije — Now, at this point, from now on
- 접이식
- jeobisik — Folding, foldable type (as in doors)
- 문들이
- mundeuri — Doors (plural subject marker attached)
- 활짝
- hwaljjak — Wide open, fully, completely opened
- 열렸고
- yeollyeotgo — Were opened and, opened up then
- 한
- han — One, a, a group of (numeral adjective)
- 무리의
- murui — A group of, a crowd of, a herd of
- 아이들이
- aideuri — Children (subject marker attached)
- 나무를
- namureul — The tree (object marker attached)
- 쓰러뜨리려는
- sseureoттeuriryeoneun — Intending to topple or knock over
- 듯이
- deusi — As if, as though, seemingly like
- 뛰어
- ttwieо — Running, jumping, rushing forward
- 들어왔다
- deureowaтda — Came in, entered, rushed inside
- 그들의
- geudeureui — Their, belonging to them (possessive)
- 뒤를
- dwireul — Behind, the back (object marker attached)
- 어른들이
- eoреundeuri — Adults, grown-ups (subject marker attached)
- 더
- deo — More, even more, additionally
- 조용히
- joyonghi — Quietly, silently, in a calm manner
- 따라
- ttara — Following, coming after, in accordance
- 잠시
- jamsi — For a moment, briefly, a short while
- 동안
- dongan — During, for a period of time
- 작은
- jageun — Small, little, tiny in size
- 아이들은
- aideulеun — The children (topic marker attached)
- 놀라움에
- nollaоume — In amazement, in surprise, with wonder
- 서
- seo — Standing, while standing (location verb)
- 있었고
- isseotgo — Were standing and, existed then
- 그런
- geureon — Such, that kind of, like that
- 다음
- daeum — Next, following, the one after
- 방이
- bangi — The room (subject marker attached)
- 울릴
- ullil — That will resound, ring, echo (modifier)
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time when, up until
- 환호하며
- hwanhohamyeo — Cheering and, shouting with joy
- 나무
- namu — Tree, wood, a tree plant
- 주변을
- jubyeoneul — The surroundings, around (object marker)
- 즐겁게
- jeulgeopge — Joyfully, happily, in a fun manner
- 춤추었고
- chumchuеotgo — Danced and, were dancing then
- 선물들이
- seonmuldeuri — Gifts, presents (plural subject marker)
- 하나씩
- hanassik — One by one, one at a time
- 나무에서
- namuеseo — From the tree, off the tree
- 빼내어졌다
- ppaenaеojyeotda — Were taken out, removed, pulled from
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker attached)
- 하고
- hago — Doing and, doing while, together with
- 있는
- inneun — That is doing, currently doing (modifier)
- 걸까
- geolkka — I wonder what, could it be that
- 다음에는
- daeumeneun — Next time, afterward, what comes next
- 무슨
- museun — What kind of, what sort of thing
- 일어날까
- ireonalkka — What will happen, will occur next
- 전나무는
- jeонnamuneun — The fir tree (topic marker attached)
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought, considered, reflected upon something
- 가지까지
- gajikkaji — All the way to the branches, up to
- 타
- ta — Burning, catching fire, getting scorched
- 내려와
- naeryeowa — Coming down, descending, going downward
- 꺼졌다
- kkeojyeotda — Was extinguished, went out, turned off
- 마음껏
- maеumkkeot — To one's heart's content, freely, fully
- 약탈해도
- yaktalhaedo — Even if plundering, looting freely allowed
- 된다는
- doenaneun — That it is okay, that it is allowed
- 허락을
- heoрakeul — Permission, consent (object marker attached)
- 받았다
- badatda — Received, got, was given something
- 오
- o — Oh! exclamation of surprise or wonder
- 나무에
- namue — On the tree, at the tree (location)
- 달려들었는지
- dallyeodeurеonneunjin — How they rushed at, attacked fiercely
- 가지들이
- gajideuri — The branches (plural subject marker attached)
- 부러질
- bureojil — Will break, about to snap (modifier form)
- 만약
- manyak — If, supposing that, in case that
- 빛나는
- bitnaneun — Shining, glowing, sparkling (modifier form)
- 별로
- byeollo — As a star, by means of a star
- 천장에
- cheonjange — On the ceiling, at the ceiling
- 고정되어
- gojongdoeeo — Fixed, fastened, secured in place
- 있지
- itji — Is there, does exist (negation form)
- 않았더라면
- anassdeollamyeon — If it had not been, had it not
- 틀림없이
- teullimeopsi — Certainly, without doubt, surely, definitely
- 쓰러졌을
- sseurеojyeosseul — Would have fallen over, toppled (past conditional)
- 것이다
- geosida — It is the case that, it would be
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →