← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 236

English → Korean Full Text Level 6/10

The children then danced about with their pretty toys, and no one noticed the tree, except the children's maid who came and peeped among the branches to see if an apple or a fig had been forgotten.

아이들은 그때 예쁜 장난감을 가지고 춤을 추었고, 사과나 무화과가 잊혀졌는지 확인하러 와서 나뭇가지 사이를 들여다본 아이들의 하녀를 제외하고는 아무도 나무를 눈치채지 못했습니다.

"A story, a story," cried the children, pulling a little fat man towards the tree.

"이야기, 이야기요," 아이들이 통통한 작은 남자를 나무 쪽으로 끌어당기며 외쳤습니다.

"Now we shall be in the green shade," said the man, as he seated himself under it, "and the tree will have the pleasure of hearing also, but I shall only relate one story; what shall it be?

"이제 우리는 초록빛 그늘 속에 있겠군요," 남자가 나무 아래에 앉으며 말했습니다, "그리고 나무도 들을 수 있는 즐거움을 갖게 될 텐데, 하지만 이야기는 하나만 할게요; 무엇으로 할까요?

Ivede-Avede, or Humpty Dumpty, who fell down stairs, but soon got up again, and at last married a princess."

이베데-아베데로 할까요, 아니면 계단에서 굴러 떨어졌지만 곧 다시 일어나서 결국 공주와 결혼한 험프티 덤프티로 할까요?"

"Ivede-Avede," cried some. "Humpty Dumpty," cried others, and there was a fine shouting and crying out.

"이베데-아베데요," 몇몇이 외쳤습니다. "험프티 덤프티요," 다른 아이들이 외쳤고, 신나는 고함과 외침이 터져 나왔습니다.

But the fir-tree remained quite still, and thought to himself, "Shall I have anything to do with all this?" but he had already amused them as much as they wished.

하지만 전나무는 아주 조용히 있으면서 혼자 생각했습니다, "나는 이 모든 것과 무슨 관계가 있는 걸까?" 하지만 그는 이미 그들이 원하는 만큼 그들을 즐겁게 해주었습니다.

Then the old man told them the story of Humpty Dumpty, how he fell down stairs, and was raised up again, and married a princess.

그러자 노인은 아이들에게 험프티 덤프티 이야기, 즉 그가 어떻게 계단에서 굴러 떨어졌다가 다시 일으켜 세워져서 공주와 결혼했는지를 들려주었습니다.

And the children clapped their hands and cried, "Tell another, tell another," for they wanted to hear the story of "Ivede-Avede;" but they only had "Humpty Dumpty."

그러자 아이들은 손뼉을 치며 "또 해줘요, 또 해줘요"라고 외쳤는데, 그들은 "이베데-아베데" 이야기를 듣고 싶었지만 "험프티 덤프티"만 들을 수 있었습니다.

After this the fir-tree became quite silent and thoughtful; never had the birds in the forest told such tales as "Humpty Dumpty," who fell down stairs, and yet married a princess.

이후 전나무는 완전히 침묵하며 생각에 잠겼습니다; 숲속의 새들은 계단에서 굴러 떨어졌지만 그래도 공주와 결혼한 "험프티 덤프티" 같은 이야기를 한 번도 들려준 적이 없었습니다.

"Ah!

"아!

Vocabulary

아이들은
aideuleun — Children (topic marker attached, meaning 'the children')
그때
geuttae — At that time; then; at that moment
예쁜
yeppeun — Pretty; beautiful; cute (adjective modifying a noun)
장난감을
jangnangameul — Toy; plaything (object marker attached)
가지고
gajigo — Having; holding; carrying (connective verb form)
춤을
chumeul — Dance (object marker attached, used with 추다)
추었고
chueotgo — Danced and (then); past tense connective of 추다
사과나
sagwana — Apple or; whether apples (connective particle 나)
무화과가
muhwagwaga — Fig; fig fruit (subject marker attached)
잊혀졌는지
ijyeojyeonneunji — Whether (it) was forgotten; passive past indirect question
확인하러
hwaginhareo — In order to check; to verify (purposive form)
와서
waseo — Coming and then; came and (connective of 오다)
나뭇가지
namutgaji — Tree branch; twig of a tree
사이를
saireul — Between; among; gap (object marker attached)
들여다본
deuryeodabon — Looked into; peered through (modifier form)
아이들의
aideulleui — Children's; of the children (possessive marker)
하녀를
hanyeoreul — Maid; female servant (object marker attached)
제외하고는
jewehagoneun — Except for; excluding; apart from
아무도
amudo — Nobody; no one (with negative verb)
나무를
namureul — Tree (object marker attached)
눈치채지
nunchichaejji — Notice; perceive; pick up on (negative context)
못했습니다
motaessseumnida — Could not; was unable to (formal past negative)
이야기
iyagi — Story; tale; conversation
이야기요
iyagiyo — A story, please!; story (polite exclamatory request)
아이들이
aideuri — Children (subject marker attached)
통통한
tongtonghan — Chubby; plump; pudgy (adjective modifying noun)
작은
jageun — Small; little; tiny (adjective modifying noun)
남자를
namjareul — Man; male person (object marker attached)
나무
namu — Tree; wood
쪽으로
jjogeuro — Toward; in the direction of
끌어당기며
kkeureoданgiмyео — Pulling toward; dragging while (connective form)
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Shouted; cried out (formal past tense)
이제
ije — Now; from now on; at this point
우리는
urineun — We; us (topic marker attached)
초록빛
chorокbit — Green-colored light; greenish hue
그늘
geuneul — Shade; shadow; cool shaded area
속에
soge — Inside; within; in the middle of
있겠군요
itgetgunyo — We will be; I suppose we are (inferential)
남자가
namjaga — The man (subject marker attached)
아래에
araee — Below; underneath; at the bottom
앉으며
anjeumyeo — Sitting down while; as (he) sat (connective)
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke (formal polite past tense)
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
나무도
namudo — The tree too; even the tree (additive particle)
들을
deureul — To listen to; to hear (object/modifier form)
su — Ability; possibility (used in ~ㄹ 수 있다)
있는
inneun — That exists; having; there is (modifier form)
즐거움을
jeulgeoume ul — Joy; pleasure; delight (object marker attached)
갖게
gatke — To have; so as to have (causative connective)
doel — Will become; will be (future modifier form)
텐데
tende — It would be; I suppose (conjecture/concession ending)
하지만
hajiman — But; however; nevertheless
이야기는
iyagineun — The story (topic marker attached)
하나만
hanaman — Only one; just one
할게요
halgeyo — I will do; I'll tell (polite first-person promise)
무엇으로
mueoseuro — With what; about what (instrumental question)
할까요
halkkayo — Shall (we/I) do?; what shall it be? (question)
아니면
animyeon — Or; if not; otherwise
계단에서
gyedaneseo — From the stairs; on the staircase (locative)
굴러
gullео — Rolling; tumbling (connective form of 구르다)
떨어졌지만
tteoreojyeotjiman — Fell down but; dropped yet (concessive past)
got — Soon; shortly; right away
다시
dasi — Again; once more; anew
일어나서
ireonaseo — Got up and; rose and then (connective form)
결국
gyeolguk — In the end; eventually; ultimately
공주와
gongjuwa — With the princess; princess and (comitative)
결혼한
gyeorhonhan — Who married; having married (modifier form)
몇몇이
myeotmyeochi — Some; several people (subject marker attached)
다른
dareun — Other; different; another
외쳤고
oechyeotgo — Shouted and (then); cried out and (connective)
신나는
sinnaneun — Exciting; thrilling; exhilarating (modifier form)
고함과
gohamgwa — Shout and; yell and (additive particle)
외침이
oechimi — Cry; shout; exclamation (subject marker attached)
터져
teojyeo — Burst out; erupted (connective form of 터지다)
나왔습니다
nawatseumnida — Came out; emerged (formal polite past tense)
전나무는
jeonnamuneun — The fir tree (topic marker attached)
아주
aju — Very; quite; extremely
조용히
joyonghi — Quietly; silently; in a still manner
있으면서
isseumyeonseo — While being; while staying (simultaneous connective)
혼자
honja — Alone; by oneself; on one's own
생각했습니다
saenggakaetseumnida — Thought; pondered (formal polite past tense)
나는
naneun — I; me (first-person topic marker)
i — This; these (demonstrative pronoun/adjective)
모든
modeun — All; every; entire
것과
geotgwa — Thing and; with this thing (additive particle)
무슨
museun — What kind of; what; which (interrogative adjective)
관계가
gwangyega — Relationship; connection (subject marker attached)
걸까
geolkka — I wonder what; could it be? (rhetorical question ending)
그는
geuneun — He; him (topic marker attached)
이미
imi — Already; by now
그들이
geudеuri — They (subject marker attached)
원하는
wonhaneun — Wanting; desired; that (they) want (modifier)
만큼
mankeum — As much as; to the extent of
그들을
geudeurеul — Them (object marker attached)
즐겁게
jeulgeobge — Happily; joyfully; in an entertaining way
해주었습니다
haejueotseumnida — Did for (them); provided; gave (formal past)
그러자
geureoja — At that; thereupon; then (as a result)
노인은
noinеun — The old man (topic marker attached)
아이들에게
aideulege — To the children; for the children (dative)
jeuk — That is; namely; in other words
그가
geuga — He; him (subject marker attached)
어떻게
eotteoke — How; in what way
떨어졌다가
tteoreojyeotdaga — Fell and then (reversal connective, past)
일으켜
ireukkyeo — Raised up; lifted (connective form of 일으키다)
세워져서
sewojyeoseo — Was stood up; set upright and then (passive)
결혼했는지를
gyeorhonhaenneunjireul — Whether (he) married; the fact of marrying (object)
들려주었습니다
deullyeojueotseumnida — Told; narrated to (someone) (formal past tense)
손뼉을
sonppyeogeul — Clapping; applause (object marker, used with 치다)
치며
chimyeo — Clapping while; slapping and (connective form)
tto — Again; also; once more
해줘요
haejwoyo — Please do it (for us); tell us again (polite request)
라고
rago — Saying that; quoting (reported speech particle)
외쳤는데
oechyeonnеunde — Shouted but; cried out though (background contrast)
그들은
geudeureun — They (topic marker attached)
이야기를
iyagireul — Story; tale (object marker attached)
듣고
deutgo — Hearing and; listening and (connective form)
싶었지만
sipeoтjiman — Wanted to but; wished to yet (concessive past)
man — Only; just; merely (limiting particle)
있었습니다
isseotseumnida — Was; existed; there was (formal past tense)
이후
ihu — After that; from then on; afterward
완전히
wanjeonhi — Completely; entirely; perfectly
침묵하며
chimmukhamyeo — Being silent; remaining quiet while (connective)
생각에
saenggake — In thought; into thinking (locative particle)
잠겼습니다
jamgyeotseumnida — Was immersed; was lost in (formal past passive)
숲속의
supsogeui — In the forest's; of the deep woods (possessive)
새들은
saedеureun — The birds (topic marker attached)
그래도
geuraedo — Even so; still; nevertheless
같은
gateun — Same; similar; like (modifier form of 같다)
han — One; a single; one time
번도
beondo — Not even once; not a single time (with negative)
들려준
deullyeojun — Told; narrated to (past modifier form)
적이
jeogi — Experience of; instance of (subject, used in ~적이 있다)
없었습니다
eopseotseumnida — Did not exist; there was none (formal past negative)
a — Ah; oh (exclamation of realization or emotion)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →