Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 238
I shall be sheltered here, I dare say, until spring comes.
봄이 올 때까지 여기서 보호받을 수 있을 거라고 감히 말할 수 있어.
How thoughtful and kind everybody is to me!
모두들 나에게 얼마나 자상하고 친절한지!
Still I wish this place were not so dark, as well as lonely, with not even a little hare to look at.
그래도 이곳이 이렇게 어둡지 않았으면 좋겠어, 외롭기도 하고, 바라볼 작은 토끼 한 마리조차 없으니.
How pleasant it was out in the forest while the snow lay on the ground, when the hare would run by, yes, and jump over me too, although I did not like it then.
눈이 땅 위에 쌓여 있을 때 숲 속에서 얼마나 즐거웠던지, 토끼가 옆을 달려가고, 그래, 내 위를 뛰어넘기도 했는데, 그때는 좋아하지 않았지만.
Oh! it is terrible lonely here."
오! 여기는 정말 끔찍하게 외로워."
"Squeak, squeak," said a little mouse, creeping cautiously towards the tree; then came another; and they both sniffed at the fir-tree and crept between the branches.
"찍찍," 하고 작은 쥐 한 마리가 나무를 향해 조심스럽게 기어오며 말했다; 그러고는 또 한 마리가 왔다; 그리고 둘 다 전나무 냄새를 맡고 가지 사이로 기어들었다.
"Oh, it is very cold," said the little mouse, "or else we should be so comfortable here, shouldn't we, you old fir-tree?"
"오, 정말 춥네," 하고 작은 쥐가 말했다, "그렇지 않았다면 여기가 정말 편안했을 텐데, 그렇지 않니, 이 늙은 전나무야?"
"I am not old," said the fir-tree, "there are many who are older than I am."
"나는 늙지 않았어," 전나무가 말했다, "나보다 더 늙은 것들이 많이 있어."
"Where do you come from? and what do you know?" asked the mice, who were full of curiosity.
"어디서 왔니? 그리고 뭘 알고 있니?" 호기심으로 가득 찬 쥐들이 물었다.
"Have you seen the most beautiful places in the world, and can you tell us all about them? and have you been in the storeroom, where cheeses lie on the shelf, and hams hang from the ceiling?
"세상에서 가장 아름다운 곳들을 본 적이 있니, 그리고 그것들에 대해 모두 이야기해 줄 수 있니? 그리고 치즈가 선반에 놓여 있고 햄이 천장에 매달려 있는 창고에 가본 적 있니?
One can run about on tallow candles there, and go in thin and come out fat."
거기서는 수지 양초 위를 뛰어다닐 수 있고, 홀쭉하게 들어가서 뚱뚱하게 나올 수 있어."
"I know nothing of that place," said the fir-tree, "but I know the wood where the sun shines and the birds sing."
"나는 그곳에 대해 아무것도 모르지," 전나무가 말했다, "하지만 나는 햇빛이 비치고 새들이 노래하는 숲을 알아."
Vocabulary
- 봄이
- bomi — Spring (subject marker attached)
- 올
- ol — Will come; future modifier form of 오다
- 때까지
- ttaekkaji — Until the time when something happens
- 여기서
- yeogiseo — From here; at this place
- 보호받을
- bohobadeul — To be protected; future modifier form
- 수
- su — Ability or possibility; used in 'can' constructions
- 있을
- isseul — Will be; future modifier form of 있다
- 거라고
- georago — Quoted expectation or belief about something
- 감히
- gamhi — Daringly; boldly; having the audacity to
- 말할
- malhal — To say; future modifier form of 말하다
- 있어
- isseo — There is; informal present tense of 있다
- 모두들
- modeudeul — Everyone; all people (plural emphasis)
- 나에게
- naege — To me; toward me
- 얼마나
- eolmana — How much; how very; to what degree
- 자상하고
- jasanghago — Being caring and attentive, and...
- 친절한지
- chinjeolhanji — How kind someone is; expressing degree of kindness
- 그래도
- geuraedo — Even so; nevertheless; still
- 이곳이
- igosi — This place (subject marker attached)
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this way; this much
- 어둡지
- eodupji — Dark; used in negative wish constructions
- 않았으면
- anasseumyeon — If it were not; expressing a wish it weren't so
- 좋겠어
- jogeseo — It would be nice; expressing a desire or wish
- 외롭기도
- oeropgido — Also lonely; loneliness as one feeling among others
- 하고
- hago — And; doing; connecting actions or states
- 바라볼
- barabol — To gaze at; to look toward something
- 작은
- jageun — Small; little; tiny
- 토끼
- tokki — Rabbit; a small hopping mammal
- 한
- han — One; a single (numeral modifier)
- 마리조차
- marijoca — Not even one (animal); emphasizing absence
- 없으니
- eopseuni — Because there is none; lacking something
- 눈이
- nuni — Snow (subject marker); precipitation in winter
- 땅
- ttang — Ground; earth; land
- 위에
- wie — On top of; above
- 쌓여
- ssahyeo — Piled up; accumulated (snow, objects)
- 때
- ttae — Time; moment; when something occurs
- 숲
- sup — Forest; woods; a tree-filled area
- 속에서
- sogeso — Inside; from within a place or thing
- 즐거웠던지
- jeulgeoweotdeonji — How enjoyable it was; recalling past happiness
- 토끼가
- tokkiga — Rabbit (subject marker attached)
- 옆을
- yeopeul — The side; beside (object marker attached)
- 달려가고
- dallyeogago — Running off; going somewhere by running
- 그래
- geurae — Yes; right; okay; informal agreement
- 내
- nae — My; belonging to me
- 위를
- wireul — The top; over (object marker attached)
- 뛰어넘기도
- ttwieoneomgido — Also jumping over; leaping across something
- 했는데
- haenneunde — Did (it), but; past tense with contrast
- 그때는
- geuttaeneun — At that time; back then
- 좋아하지
- joahaji — To like; used in negative constructions
- 않았지만
- anassjiiman — Did not (do), but; past negative contrast
- 여기는
- yeogineun — Here (topic marker); as for this place
- 정말
- jeongmal — Really; truly; genuinely
- 끔찍하게
- kkeumjjikhage — Terribly; horribly; dreadfully
- 외로워
- oerowo — Lonely; feeling isolated and alone
- 찍찍
- jjikjjik — Squeak squeak; sound a mouse makes
- 쥐
- jwi — Mouse; rat; small rodent
- 마리가
- mariga — Counter for animals (subject marker attached)
- 나무를
- namureul — Tree (object marker attached)
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of
- 조심스럽게
- josimseureobge — Carefully; cautiously; with great care
- 기어오며
- gieoromyeo — While crawling up; creeping upward
- 말했다
- malhaetta — Said; spoke; past tense of 말하다
- 그러고는
- geureogoneun — And then; after doing that
- 또
- tto — Again; also; once more
- 왔다
- watda — Came; arrived; past tense of 오다
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting clauses
- 둘
- dul — Two; both (native Korean number)
- 다
- da — All; both; entirely
- 전나무
- jeonnamu — Fir tree; an evergreen coniferous tree
- 냄새를
- naemsaereul — Smell; scent; odor (object marker attached)
- 맡고
- matgo — Smelling; sniffing; detecting a scent
- 가지
- gaji — Branch; bough of a tree
- 사이로
- sairo — Through the gap; between things
- 기어들었다
- gieodeureotta — Crawled into; crept inside something
- 춥네
- chupne — It's cold; expressing that temperature is cold
- 편안했을
- pyeonanhaesseul — Would have been comfortable; past conditional comfort
- 텐데
- tende — It would be; expressing expectation or regret
- 그렇지
- geureonji — Isn't that so; right?; seeking agreement
- 않니
- anni — Isn't it; informal negative question tag
- 늙은
- neulgeun — Old; aged; elderly (modifier form)
- 늙지
- neulkji — To be old; used in negative constructions
- 않았어
- anasseo — Did not; informal past negative
- 나보다
- naboda — More than me; compared to me
- 더
- deo — More; even more; to a greater degree
- 것들이
- geotdeuri — Things (plural subject); multiple objects or entities
- 많이
- mani — Many; a lot; in great quantity
- 어디서
- eodiseo — From where; where did you come from
- 왔니
- wanni — Did you come?; informal past question of 오다
- 뭘
- mwol — What (object); contracted form of 무엇을
- 알고
- algo — Knowing; having knowledge of something
- 있니
- inni — Do you have?; are you?; informal question
- 호기심으로
- hogisimeuro — With curiosity; driven by inquisitiveness
- 가득
- gadeuk — Full; filled to the brim
- 찬
- chan — Filled with; full of (modifier form)
- 쥐들이
- jwigeuri — Mice (plural subject marker attached)
- 물었다
- mureotta — Asked; inquired; past tense of 묻다
- 세상에서
- sesangeseo — In the world; from the world
- 가장
- gajang — Most; the most; superlative degree
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing
- 곳들을
- gotdeureul — Places (plural object marker attached)
- 본
- bon — Seen; having seen; past modifier of 보다
- 적이
- jeogi — Experience of; having done something before
- 그것들에
- geugeotdeure — About those things; regarding them
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning something
- 모두
- modu — All; everything; entirely
- 이야기해
- iyagihae — Tell a story; talk about something
- 줄
- jul — To give (for someone's benefit); future modifier
- 치즈가
- chijeuга — Cheese (subject marker attached)
- 선반에
- seonbane — On the shelf; upon a storage shelf
- 놓여
- nohyeo — Placed; laid; set down on a surface
- 햄이
- haemi — Ham (subject marker); cured pork product
- 천장에
- cheonjange — On the ceiling; from the ceiling
- 매달려
- maedallryeo — Hanging; suspended from above
- 창고에
- changgoe — In the warehouse; in a storage room
- 가본
- gabon — Having visited; experienced going somewhere
- 적
- jeok — Time; experience of having done something
- 양초
- yangcho — Candle; wax stick used for light
- 뛰어다닐
- ttwieodanil — To run around; to frolic about freely
- 홀쭉하게
- holjjukhage — Slimly; in a thin, slender manner
- 들어가서
- deureogaseo — Going in; entering and then doing something
- 뚱뚱하게
- ttungttunghage — Fatly; in a plump or chubby manner
- 나올
- naol — To come out; future modifier of 나오다
- 그곳에
- geugose — At that place; in that location
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
- 모르지
- moreoji — Don't know; used in rhetorical or negative statements
- 하지만
- hajiman — But; however; on the other hand
- 나는
- naneun — I (topic marker); as for me
- 햇빛이
- haetbichi — Sunlight (subject marker); light from the sun
- 비치고
- bichigo — Shining; light reflecting or illuminating, and...
- 새들이
- saedeuri — Birds (plural subject marker attached)
- 노래하는
- noraehaneun — Singing; birds that sing (modifier form)
- 숲을
- supeul — Forest (object marker attached)
- 알아
- ara — I know; informal present tense of 알다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →