Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 241
Yes; one morning people came to clear out the garret, the boxes were packed away, and the tree was pulled out of the corner, and thrown roughly on the garret floor; then the servant dragged it out upon the staircase where the daylight shone.
그렇다. 어느 날 아침 사람들이 다락방을 치우러 왔고, 상자들은 치워졌으며, 나무는 구석에서 끌려 나와 다락방 바닥에 거칠게 내던져졌다. 그런 다음 하인이 햇빛이 비치는 계단으로 나무를 끌어냈다.
"Now life is beginning again," said the tree, rejoicing in the sunshine and fresh air.
"이제 다시 삶이 시작되는구나," 나무는 햇빛과 신선한 공기에 기뻐하며 말했다.
Then it was carried down stairs and taken into the courtyard so quickly, that it forgot to think of itself, and could only look about, there was so much to be seen.
그런 다음 나무는 계단 아래로 옮겨져 매우 빠르게 안뜰로 가져가졌기 때문에, 자신에 대해 생각하는 것을 잊고 주위를 둘러보기만 했는데, 볼 것이 너무나 많았다.
The court was close to a garden, where everything looked blooming.
안뜰은 정원 가까이에 있었는데, 그곳의 모든 것이 활짝 피어 있는 것처럼 보였다.
Fresh and fragrant roses hung over the little palings.
신선하고 향기로운 장미들이 작은 울타리 위로 드리워져 있었다.
The linden-trees were in blossom; while the swallows flew here and there, crying, "Twit, twit, twit, my mate is coming,"--but it was not the fir-tree they meant.
보리수나무들은 꽃을 피우고 있었고, 제비들은 여기저기 날아다니며 "짹, 짹, 짹, 내 짝이 오고 있어"라고 울었다. 하지만 그들이 말하는 것은 전나무가 아니었다.
"Now I shall live," cried the tree, joyfully spreading out its branches; but alas! they were all withered and yellow, and it lay in a corner amongst weeds and nettles.
"이제 나는 살 수 있어," 나무는 기쁘게 가지를 펼치며 외쳤다. 하지만 아아! 가지들은 모두 시들고 누렇게 변해 있었으며, 나무는 잡초와 쐐기풀 사이 구석에 누워 있었다.
The star of gold paper still stuck in the top of the tree and glittered in the sunshine.
금종이로 만든 별은 여전히 나무 꼭대기에 붙어 있었고 햇빛 속에서 반짝이고 있었다.
In the same courtyard two of the merry children were playing who had danced round the tree at Christmas, and had been so happy.
같은 안뜰에서 크리스마스 때 나무 주위를 돌며 춤을 추었던, 그토록 행복했던 즐거운 아이들 중 둘이 놀고 있었다.
The youngest saw the gilded star, and ran and pulled it off the tree.
막내가 금빛 별을 보고는 달려가서 나무에서 떼어냈다.
"Look what is sticking to the ugly old fir-tree," said the child, treading on the branches till they crackled under his boots.
"저 못생긴 낡은 전나무에 뭐가 붙어 있는지 봐," 아이는 가지들이 장화 아래서 우지직 소리를 낼 때까지 밟으며 말했다.
Vocabulary
- 그렇다
- geureota — To be so; used to affirm a previous statement
- 어느
- eoneu — A certain; some particular (unspecified)
- 날
- nal — Day; a single unit of time
- 아침
- achim — Morning; the early part of the day
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject form); human beings collectively
- 다락방을
- darakbang-eul — Attic; a room just below a roof
- 치우러
- chiuleo — In order to clean up or tidy
- 왔고
- watgo — Came and (then); arrived and continued
- 상자들은
- sangjadeul-eun — Boxes (topic form); containers for storing items
- 치워졌으며
- chiwojeosseumyeo — Were cleared away and; removed and
- 나무는
- namuneun — The tree (topic form); a woody plant
- 구석에서
- guseok-eseo — From the corner; from a secluded spot
- 끌려
- kkeullyeo — Being dragged; pulled along passively
- 나와
- nawa — Came out; emerged from a place
- 다락방
- darakbang — Attic; storage space beneath the roof
- 바닥에
- badak-e — On the floor; at the bottom surface
- 거칠게
- geochilge — Roughly; harshly; in a coarse manner
- 내던져졌다
- naedeonjyeojyeotda — Was thrown down forcefully; tossed aside
- 그런
- geureon — Such; that kind of; of that sort
- 다음
- daeum — Next; following; the subsequent step
- 하인이
- haini — The servant (subject form); a domestic worker
- 햇빛이
- haetbichi — Sunlight (subject form); light from the sun
- 비치는
- bichineun — Shining; reflecting light; illuminating
- 계단으로
- gyedan-euro — Down the stairs; via the staircase
- 나무를
- namureul — The tree (object form); a woody plant
- 끌어냈다
- kkeureonaetda — Pulled out; dragged something out forcefully
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 삶이
- salmi — Life (subject form); one's existence
- 시작되는구나
- sijakdweneunguna — Life is beginning again; starting anew (exclamatory)
- 햇빛과
- haetbitgwa — Sunlight and; together with sunshine
- 신선한
- sinseonhan — Fresh; clean and refreshing
- 공기에
- gong-gie — In the air; regarding the atmosphere
- 기뻐하며
- Feeling happy; rejoicing while doing something
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; uttered words
- 계단
- gyedan — Stairs; a set of steps
- 아래로
- araero — Downward; toward a lower position
- 옮겨져
- omgyeojyeo — Being moved; transferred to another place
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; at a fast pace
- 안뜰로
- antteullo — To the courtyard; toward the inner yard
- 가져가졌기
- gajyeogajyeotgi — Because it was carried away; taken along
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to a reason
- 자신에
- jasine — About oneself; regarding one's own self
- 대해
- daehae — About; concerning; regarding something
- 생각하는
- saenggakaneun — Thinking about; contemplating something
- 것을
- geoseul — The thing (object form); a nominalizer
- 잊고
- itgo — Forgetting and; failing to remember
- 주위를
- juuireul — The surroundings (object); area around oneself
- 둘러보기만
- dulleobogiman — Only looking around; merely glancing about
- 했는데
- haenneunde — Did, but; performed an action with contrast
- 볼
- bol — To see; things worth seeing
- 것이
- geosi — The thing (subject form); a nominalizer
- 너무나
- neomuna — So very; excessively; far too much
- 많았다
- manaetda — There were many; existed in great number
- 안뜰은
- antteuneun — The courtyard (topic); an enclosed inner yard
- 정원
- jeongwon — Garden; a cultivated outdoor space
- 가까이에
- gakkaie — Nearby; close to a place
- 있었는데
- isseonnneunde — Was there, and; existed with added context
- 그곳의
- geugose — Of that place; belonging to there
- 모든
- modeun — All; every single one
- 활짝
- hwaljjak — Fully; wide open; in full bloom
- 피어
- pie — Blooming; blossoming; opening up
- 있는
- inneun — Existing; being present; in a state of
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like; in the manner of
- 보였다
- boyeotda — Appeared; looked; seemed to the eye
- 신선하고
- sinseonhago — Fresh and; being clean and refreshing
- 향기로운
- hyanggiroun — Fragrant; having a pleasant sweet scent
- 장미들이
- jangmideuri — Roses (subject form); the flowering plants
- 작은
- jakeun — Small; little; of lesser size
- 울타리
- ultari — Fence; a barrier enclosing an area
- 위로
- uiro — Above; upward; over something
- 드리워져
- deuriwonjyeo — Hanging over; draped; cascading downward
- 있었다
- isseotda — Was; existed; there was something
- 꽃을
- kkocheul — Flowers (object form); blossoms of a plant
- 피우고
- Blooming and; causing flowers to open
- 있었고
- isseotgo — Were and; existed and continued
- 제비들은
- jebideureun — Swallows (topic); small migratory birds
- 여기저기
- yeogiyeogi — Here and there; in various places
- 날아다니며
- naradanimyeo — Flying around; darting about in the air
- 내
- nae — My; belonging to me
- 짝이
- jjagi — My partner; mate (subject form)
- 오고
- ogo — Is coming and; approaching
- 있어
- isseo — Is here; exists (informal present)
- 라고
- rago — Saying that; quoting speech or thought
- 울었다
- ureotda — Cried out; called; made a vocal sound
- 하지만
- hajiman — However; but; on the other hand
- 그들이
- geuduri — They (subject form); those people or creatures
- 말하는
- malaneun — Speaking; talking about something
- 전나무가
- jeonnamuga — The fir tree (subject); an evergreen conifer
- 아니었다
- anieotda — Was not; it was not the case
- 나는
- naneun — I (topic form); the first-person pronoun
- 살
- sal — To live; to survive; to be alive
- 수
- su — Ability; can; possibility marker
- 기쁘게
- gippeuge — Joyfully; happily; in a glad manner
- 가지를
- gajireul — Branches (object form); limbs of a tree
- 펼치며
- pyeolchimyeo — Spreading out while; extending branches or arms
- 외쳤다
- oetyeotda — Exclaimed; shouted out loudly
- 가지들은
- gjideureun — The branches (topic); limbs of the tree
- 모두
- modu — All; entirely; every one of them
- 시들고
- sideulgo — Withered and; drooping from lack of life
- 누렇게
- nureopge — Yellowish; turned a sickly yellow color
- 변해
- byeonhae — Having changed; transformed into a state
- 있었으며
- isseosseumyeo — Were and; existed and additionally
- 잡초와
- jabchowa — Weeds and; unwanted wild plants
- 사이
- sai — Between; among; in the middle of
- 구석에
- guseok-e — In the corner; at a secluded spot
- 누워
- nuwo — Lying down; in a horizontal position
- 만든
- mandeun — Made; crafted; created by someone
- 별은
- byeoreun — The star (topic); a star shape or object
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; continuing unchanged
- 나무
- namu — Tree; a large woody plant
- 꼭대기에
- kkokdaekie — At the top; on the very peak
- 붙어
- buteo — Attached; stuck; clinging to a surface
- 햇빛
- haetbit — Sunlight; light emitted by the sun
- 속에서
- sogeseo — From inside; within something
- 반짝이고
- banjjagiго — Sparkling and; glittering in the light
- 같은
- gateun — Same; identical; of the same kind
- 안뜰에서
- antteureseo — In the courtyard; within the inner yard
- 크리스마스
- keuriseumaseu — Christmas; the Christian holiday in December
- 때
- ttae — Time; occasion; a specific moment
- 돌며
- dolmyeo — Turning around while; spinning in a circle
- 춤을
- chumeul — Dance (object form); rhythmic bodily movement
- 추었던
- chueoтдeun — Had danced; used to dance (past modifier)
- 그토록
- geutorok — So much; to that degree; that intensely
- 행복했던
- haengbokaetdeon — Had been happy; formerly joyful
- 즐거운
- jeulgeoun — Joyful; cheerful; pleasant and fun
- 아이들
- aideul — Children; young kids collectively
- 중
- jung — Among; in the middle of a group
- 둘이
- duri — Two (people); a pair of individuals
- 놀고
- nolgo — Playing and; engaging in play
- 막내가
- mangnaega — The youngest child (subject); youngest of siblings
- 금빛
- geumbit — Golden color; a shining gold hue
- 별을
- byeoreul — The star (object form); a star shape
- 보고는
- bogoneun — Upon seeing; after noticing something
- 달려가서
- dallyeogaseo — Ran over and; rushed to a place
- 나무에서
- namueseo — From the tree; off of the tree
- 떼어냈다
- tteeeonaetda — Pulled off; detached; removed from a surface
- 저
- jeo — That (over there); a distal demonstrative
- 못생긴
- motssaenggin — Ugly; unattractive in appearance
- 낡은
- nalgeun — Old; worn out; shabby from age
- 전나무에
- jeonnamue — On the fir tree; at the fir tree
- 뭐가
- mwoga — What (subject form); what thing is there
- 있는지
- inneunj — Whether there is; if something exists
- 봐
- bwa — Look; see (informal imperative)
- 아이는
- aineun — The child (topic form); a young person
- 가지들이
- The branches (subject); limbs of a tree
- 장화
- janghwa — Boots; heavy footwear reaching the calf
- 아래서
- araeseo — Under; beneath a thing
- 소리를
- sorireul — Sound (object form); a noise or tone
- 낼
- nael — To make (a sound); to produce noise
- 때까지
- ttaekkaji — Until; up to the point when
- 밟으며
- balbeumyeo — Stepping on while; treading upon something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →