← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 247

English → Korean Full Text Level 6/10

I cannot understand it myself, and yet it is really so.

나 자신도 이해할 수 없지만, 그럼에도 불구하고 정말로 그러하다.

Heaven knows that I have done nothing myself, but what I was obliged to do with my weak powers for my own preservation; and yet I have been promoted from one joy and honor to another.

하늘이 알건대 나는 스스로 아무것도 하지 않았고, 다만 나의 미약한 힘으로 내 자신을 보존하기 위해 어쩔 수 없이 해야 했던 일을 했을 뿐이다. 그럼에도 나는 하나의 기쁨과 영예에서 또 다른 기쁨과 영예로 나아가게 되었다.

Each time I think that the song is ended; and then something higher and better begins for me.

매번 노래가 끝났다고 생각할 때마다, 나를 위해 더 높고 더 좋은 무언가가 시작된다.

I suppose now I shall be sent on my travels about the world, so that people may read me.

이제 나는 사람들이 나를 읽을 수 있도록 세상을 여행하러 보내어질 것이라고 생각한다.

It cannot be otherwise; indeed, it is more than probable; for I have more splendid thoughts written upon me, than I had pretty flowers in olden times.

달리 될 수는 없다. 실로, 그것은 거의 확실하다. 왜냐하면 나는 옛날에 예쁜 꽃들을 가졌던 것보다 더 훌륭한 생각들이 내 위에 쓰여 있기 때문이다.

I am happier than ever."

나는 그 어느 때보다 더 행복하다."

But the paper did not go on its travels; it was sent to the printer, and all the words written upon it were set up in type, to make a book, or rather, many hundreds of books; for so many more persons could derive pleasure and profit from a printed book, than from the written paper; and if the paper had been sent around the world, it would have been worn out before it had got half through its journey.

그러나 그 종이는 여행을 떠나지 않았다. 종이는 인쇄업자에게 보내졌고, 그 위에 쓰인 모든 글자들은 활자로 조판되어 한 권의 책, 아니 오히려 수백 권의 책을 만들었다. 왜냐하면 훨씬 더 많은 사람들이 손으로 쓴 종이보다 인쇄된 책에서 즐거움과 유익을 얻을 수 있기 때문이다. 만약 그 종이가 세상에 보내졌다면, 여정의 절반도 가기 전에 닳아 없어졌을 것이다.

"This is certainly the wisest plan," said the written paper; "I really did not think of that.

"이것은 분명히 가장 현명한 계획이다," 라고 그 손으로 쓴 종이가 말했다. "나는 정말로 그것을 생각하지 못했다.

I shall remain at home, and be held in honor, like some old grandfather, as I really am to all these new books.

나는 집에 남아 존경을 받을 것이다. 마치 늙은 할아버지처럼, 내가 이 모든 새 책들에게 실제로 그러하듯이.

They will do some good.

그것들은 어느 정도 좋은 일을 할 것이다.

Vocabulary

na — I, me; first-person singular pronoun
자신도
jasindo — even oneself; also oneself
이해할
ihaehał — to understand; comprehend (modifier form)
su — ability, possibility; used with verbs
없지만
eopjjiman — do not have, but; lacking yet
그럼에도
geureomedo — nevertheless, even so, despite that
불구하고
bulguhago — in spite of, regardless of, notwithstanding
정말로
jeongmallo — truly, really, genuinely, indeed
그러하다
geureohada — to be so, to be that way
하늘이
haneuri — the sky, heaven (subject form)
나는
naneun — I, as for me; topic-marked first person
스스로
seuseuro — by oneself, on one's own, voluntarily
아무것도
nothing at all; not anything whatsoever
하지
haji — not do; negative verb stem form
않았고
anassgo — did not do, and; past negative conjunction
다만
daman — only, merely, just, however
나의
naui — my, mine; possessive first person pronoun
미약한
miyakhan — feeble, weak, slight, meager
힘으로
himeuro — with strength, by power or force
nae — my; contracted possessive first-person form
자신을
jasineul — oneself (object form); one's own self
보존하기
bojonhagi — preserving, maintaining, keeping safe
위해
wihae — for the sake of, in order to
어쩔
eojjeol — to do what, having no choice (modifier)
없이
eopsi — without, lacking, in absence of
해야
haeya — must do, have to do
했던
haetdeon — had done; past retrospective modifier form
일을
ireul — work, task, matter (object form)
했을
haeteul — would have done; past supposition modifier
뿐이다
ppunida — that is all, merely, only that
하나의
hanaui — one, a single; article-like modifier
기쁨과
gippeum-gwa — joy and; happiness with (conjunction form)
영예에서
yeong-yeeeseo — from honor, glory, distinction
tto — also, again, and, additionally
다른
dareun — different, another, other
영예로
yeong-yero — toward honor, glory (directional form)
나아가게
naagagae — to advance, move forward (causative form)
되었다
doeeotda — became, came to be, happened
매번
maebeon — every time, each time, always
노래가
noraega — song (subject form); a musical piece
끝났다고
kkeunnattago — saying that it ended; reported completion
생각할
saenggakhal — to think, consider (modifier form)
때마다
ttaemada — every time, whenever, each occasion
나를
nareul — me (object form); first-person object
deo — more, further, even more
높고
nopgo — high and, tall and; elevated conjunction
좋은
joeun — good, nice, pleasant, fine
무언가가
mueongaga — something (subject form); some thing
시작된다
sijakdoenda — begins, starts, commences
이제
ije — now, from now on, at this point
사람들이
saramdeuri — people (subject form); humans, persons
읽을
ilgeul — to read (modifier form); for reading
있도록
itdorok — so that there is; in order to have
세상을
sesangeul — the world (object form); society, earth
여행하러
yeohaenghareo — in order to travel, to go traveling
보내어질
bonaeeojil — to be sent out (future passive modifier)
것이라고
geosirago — saying that it is; reported expectation
생각한다
saenggakhanda — thinks, believes, considers
달리
dalli — differently, otherwise, in another way
doel — to become, will be (modifier form)
수는
suneun — possibility (topic form); the ability to
없다
eopda — there is not, does not exist, lack
실로
sillo — truly, indeed, in truth, verily
그것은
geugeosin — that (topic form); that thing, it
거의
geoui — almost, nearly, practically
확실하다
hwaksilhada — to be certain, sure, definite
왜냐하면
waenyahamyeon — because, the reason is, for
옛날에
yennarae — in the old days, long ago, once upon a time
예쁜
yeppeun — pretty, beautiful, lovely, cute
꽃들을
kkotdeureul — flowers (object form); blooms, blossoms
가졌던
gajeotdeon — had possessed, had owned (past modifier)
것보다
geotboda — than having, compared to possessing
훌륭한
hulllyunghan — excellent, splendid, wonderful, outstanding
생각들이
saenggakdeuri — thoughts, ideas (subject form)
위에
wie — on top of, above, on, upon
쓰여
sseuryeo — written, inscribed (passive participial form)
있기
itgi — being, existing (nominalized form)
때문이다
ttaemunida — it is because, the reason is
geu — that, the; third-person demonstrative article
어느
eoneu — any, some, which, a certain
때보다
ttaeboda — than any time; compared to any moment
행복하다
haengbokhada — to be happy, joyful, content
그러나
geureona — however, but, nevertheless, yet
종이는
jongiineun — paper (topic form); a sheet of paper
여행을
yeohaengeul — travel, journey (object form)
떠나지
tteonaji — not depart, not leave (negative form)
않았다
anassda — did not; past negative ending
보내졌고
bonaejyeotgo — was sent, and; past passive conjunction
쓰인
sseuин — written, inscribed (past passive modifier)
모든
modeun — all, every, entire
글자들은
geuljadeureun — letters, characters (topic form)
han — one, a single; Korean number one
권의
gwonui — volume of (counter for books)
chaek — book, volume, written publication
아니
ani — no, not, rather, on the contrary
오히려
ohiryeo — rather, on the contrary, instead
수백
subaek — hundreds, several hundred
책을
chaekeul — books (object form); volumes, publications
만들었다
mandeureotda — made, created, produced
훨씬
hwolssin — much more, far more, by far
많은
maneun — many, much, numerous, a lot of
손으로
soneuro — by hand, with hands (instrumental form)
sseun — written (past modifier); handwritten
종이보다
jongiboda — than paper; compared to paper sheets
인쇄된
inswadoen — printed, published (past passive modifier)
책에서
chaegeseo — from a book, in a book (locative)
즐거움과
jeulgeounmgwa — joy and, pleasure and (conjunction form)
유익을
yuigeul — benefit, usefulness (object form)
얻을
eodeul — to gain, obtain (future modifier form)
만약
manyak — if, supposing, in case, should
종이가
jongiga — paper (subject form); a sheet of paper
세상에
sesange — in the world, to the world
보내졌다면
bonaejyeotdamyeon — if it had been sent out
여정의
yeojeongui — of the journey, of the trip (possessive)
절반도
jeolbando — even half, not even halfway
가기
gagi — going, to go (nominalized form)
전에
jeone — before, prior to, in front of
닳아
dara — worn out, worn down (connective form)
없어졌을
eopseojyeoteul — would have disappeared, worn away
것이다
geosida — it is the case that; assertive ending
이것은
igeosin — this (topic form); this thing here
분명히
bunmyeonghi — clearly, obviously, evidently, certainly
가장
gajang — most, the most, number one
현명한
hyeonmyeonghan — wise, clever, prudent, sensible
계획이다
gyehoegida — it is a plan, scheme, design
라고
rago — quotation marker; saying that, called
말했다
malhaetda — said, spoke, told, stated
그것을
geugeoseul — that thing (object form); it, that
생각하지
saenggakhaji — not think, not consider (negative form)
못했다
mothaetda — could not do, was unable to
집에
jibe — at home, in the house
남아
nama — remaining, staying behind (connective form)
존경을
jongyeongeul — respect, esteem (object form)
받을
badeul — to receive, get (future modifier form)
마치
machi — just as, as if, like, as though
늙은
neulgeun — old, aged, elderly (modifier form)
할아버지처럼
harabeojicheoreom — like a grandfather, as an old man
내가
naega — I (subject form); first-person subject
i — this; demonstrative adjective near speaker
sae — new, fresh; brand-new modifier
책들에게
chaekdeurege — to the books; dative plural of book
실제로
siljero — actually, in reality, in practice
그것들은
geugeotdeureun — those things (topic form); they, them
정도
jeongdo — degree, extent, level, about, around
hal — to do, will do (future modifier form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →