Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 247
I cannot understand it myself, and yet it is really so.
나 자신도 이해할 수 없지만, 그럼에도 불구하고 정말로 그러하다.
Heaven knows that I have done nothing myself, but what I was obliged to do with my weak powers for my own preservation; and yet I have been promoted from one joy and honor to another.
하늘이 알건대 나는 스스로 아무것도 하지 않았고, 다만 나의 미약한 힘으로 내 자신을 보존하기 위해 어쩔 수 없이 해야 했던 일을 했을 뿐이다. 그럼에도 나는 하나의 기쁨과 영예에서 또 다른 기쁨과 영예로 나아가게 되었다.
Each time I think that the song is ended; and then something higher and better begins for me.
매번 노래가 끝났다고 생각할 때마다, 나를 위해 더 높고 더 좋은 무언가가 시작된다.
I suppose now I shall be sent on my travels about the world, so that people may read me.
이제 나는 사람들이 나를 읽을 수 있도록 세상을 여행하러 보내어질 것이라고 생각한다.
It cannot be otherwise; indeed, it is more than probable; for I have more splendid thoughts written upon me, than I had pretty flowers in olden times.
달리 될 수는 없다. 실로, 그것은 거의 확실하다. 왜냐하면 나는 옛날에 예쁜 꽃들을 가졌던 것보다 더 훌륭한 생각들이 내 위에 쓰여 있기 때문이다.
I am happier than ever."
나는 그 어느 때보다 더 행복하다."
But the paper did not go on its travels; it was sent to the printer, and all the words written upon it were set up in type, to make a book, or rather, many hundreds of books; for so many more persons could derive pleasure and profit from a printed book, than from the written paper; and if the paper had been sent around the world, it would have been worn out before it had got half through its journey.
그러나 그 종이는 여행을 떠나지 않았다. 종이는 인쇄업자에게 보내졌고, 그 위에 쓰인 모든 글자들은 활자로 조판되어 한 권의 책, 아니 오히려 수백 권의 책을 만들었다. 왜냐하면 훨씬 더 많은 사람들이 손으로 쓴 종이보다 인쇄된 책에서 즐거움과 유익을 얻을 수 있기 때문이다. 만약 그 종이가 세상에 보내졌다면, 여정의 절반도 가기 전에 닳아 없어졌을 것이다.
"This is certainly the wisest plan," said the written paper; "I really did not think of that.
"이것은 분명히 가장 현명한 계획이다," 라고 그 손으로 쓴 종이가 말했다. "나는 정말로 그것을 생각하지 못했다.
I shall remain at home, and be held in honor, like some old grandfather, as I really am to all these new books.
나는 집에 남아 존경을 받을 것이다. 마치 늙은 할아버지처럼, 내가 이 모든 새 책들에게 실제로 그러하듯이.
They will do some good.
그것들은 어느 정도 좋은 일을 할 것이다.
Vocabulary
- 나
- na — I, me; first-person singular pronoun
- 자신도
- jasindo — even oneself; also oneself
- 이해할
- ihaehał — to understand; comprehend (modifier form)
- 수
- su — ability, possibility; used with verbs
- 없지만
- eopjjiman — do not have, but; lacking yet
- 그럼에도
- geureomedo — nevertheless, even so, despite that
- 불구하고
- bulguhago — in spite of, regardless of, notwithstanding
- 정말로
- jeongmallo — truly, really, genuinely, indeed
- 그러하다
- geureohada — to be so, to be that way
- 하늘이
- haneuri — the sky, heaven (subject form)
- 나는
- naneun — I, as for me; topic-marked first person
- 스스로
- seuseuro — by oneself, on one's own, voluntarily
- 아무것도
- nothing at all; not anything whatsoever
- 하지
- haji — not do; negative verb stem form
- 않았고
- anassgo — did not do, and; past negative conjunction
- 다만
- daman — only, merely, just, however
- 나의
- naui — my, mine; possessive first person pronoun
- 미약한
- miyakhan — feeble, weak, slight, meager
- 힘으로
- himeuro — with strength, by power or force
- 내
- nae — my; contracted possessive first-person form
- 자신을
- jasineul — oneself (object form); one's own self
- 보존하기
- bojonhagi — preserving, maintaining, keeping safe
- 위해
- wihae — for the sake of, in order to
- 어쩔
- eojjeol — to do what, having no choice (modifier)
- 없이
- eopsi — without, lacking, in absence of
- 해야
- haeya — must do, have to do
- 했던
- haetdeon — had done; past retrospective modifier form
- 일을
- ireul — work, task, matter (object form)
- 했을
- haeteul — would have done; past supposition modifier
- 뿐이다
- ppunida — that is all, merely, only that
- 하나의
- hanaui — one, a single; article-like modifier
- 기쁨과
- gippeum-gwa — joy and; happiness with (conjunction form)
- 영예에서
- yeong-yeeeseo — from honor, glory, distinction
- 또
- tto — also, again, and, additionally
- 다른
- dareun — different, another, other
- 영예로
- yeong-yero — toward honor, glory (directional form)
- 나아가게
- naagagae — to advance, move forward (causative form)
- 되었다
- doeeotda — became, came to be, happened
- 매번
- maebeon — every time, each time, always
- 노래가
- noraega — song (subject form); a musical piece
- 끝났다고
- kkeunnattago — saying that it ended; reported completion
- 생각할
- saenggakhal — to think, consider (modifier form)
- 때마다
- ttaemada — every time, whenever, each occasion
- 나를
- nareul — me (object form); first-person object
- 더
- deo — more, further, even more
- 높고
- nopgo — high and, tall and; elevated conjunction
- 좋은
- joeun — good, nice, pleasant, fine
- 무언가가
- mueongaga — something (subject form); some thing
- 시작된다
- sijakdoenda — begins, starts, commences
- 이제
- ije — now, from now on, at this point
- 사람들이
- saramdeuri — people (subject form); humans, persons
- 읽을
- ilgeul — to read (modifier form); for reading
- 있도록
- itdorok — so that there is; in order to have
- 세상을
- sesangeul — the world (object form); society, earth
- 여행하러
- yeohaenghareo — in order to travel, to go traveling
- 보내어질
- bonaeeojil — to be sent out (future passive modifier)
- 것이라고
- geosirago — saying that it is; reported expectation
- 생각한다
- saenggakhanda — thinks, believes, considers
- 달리
- dalli — differently, otherwise, in another way
- 될
- doel — to become, will be (modifier form)
- 수는
- suneun — possibility (topic form); the ability to
- 없다
- eopda — there is not, does not exist, lack
- 실로
- sillo — truly, indeed, in truth, verily
- 그것은
- geugeosin — that (topic form); that thing, it
- 거의
- geoui — almost, nearly, practically
- 확실하다
- hwaksilhada — to be certain, sure, definite
- 왜냐하면
- waenyahamyeon — because, the reason is, for
- 옛날에
- yennarae — in the old days, long ago, once upon a time
- 예쁜
- yeppeun — pretty, beautiful, lovely, cute
- 꽃들을
- kkotdeureul — flowers (object form); blooms, blossoms
- 가졌던
- gajeotdeon — had possessed, had owned (past modifier)
- 것보다
- geotboda — than having, compared to possessing
- 훌륭한
- hulllyunghan — excellent, splendid, wonderful, outstanding
- 생각들이
- saenggakdeuri — thoughts, ideas (subject form)
- 위에
- wie — on top of, above, on, upon
- 쓰여
- sseuryeo — written, inscribed (passive participial form)
- 있기
- itgi — being, existing (nominalized form)
- 때문이다
- ttaemunida — it is because, the reason is
- 그
- geu — that, the; third-person demonstrative article
- 어느
- eoneu — any, some, which, a certain
- 때보다
- ttaeboda — than any time; compared to any moment
- 행복하다
- haengbokhada — to be happy, joyful, content
- 그러나
- geureona — however, but, nevertheless, yet
- 종이는
- jongiineun — paper (topic form); a sheet of paper
- 여행을
- yeohaengeul — travel, journey (object form)
- 떠나지
- tteonaji — not depart, not leave (negative form)
- 않았다
- anassda — did not; past negative ending
- 보내졌고
- bonaejyeotgo — was sent, and; past passive conjunction
- 쓰인
- sseuин — written, inscribed (past passive modifier)
- 모든
- modeun — all, every, entire
- 글자들은
- geuljadeureun — letters, characters (topic form)
- 한
- han — one, a single; Korean number one
- 권의
- gwonui — volume of (counter for books)
- 책
- chaek — book, volume, written publication
- 아니
- ani — no, not, rather, on the contrary
- 오히려
- ohiryeo — rather, on the contrary, instead
- 수백
- subaek — hundreds, several hundred
- 책을
- chaekeul — books (object form); volumes, publications
- 만들었다
- mandeureotda — made, created, produced
- 훨씬
- hwolssin — much more, far more, by far
- 많은
- maneun — many, much, numerous, a lot of
- 손으로
- soneuro — by hand, with hands (instrumental form)
- 쓴
- sseun — written (past modifier); handwritten
- 종이보다
- jongiboda — than paper; compared to paper sheets
- 인쇄된
- inswadoen — printed, published (past passive modifier)
- 책에서
- chaegeseo — from a book, in a book (locative)
- 즐거움과
- jeulgeounmgwa — joy and, pleasure and (conjunction form)
- 유익을
- yuigeul — benefit, usefulness (object form)
- 얻을
- eodeul — to gain, obtain (future modifier form)
- 만약
- manyak — if, supposing, in case, should
- 종이가
- jongiga — paper (subject form); a sheet of paper
- 세상에
- sesange — in the world, to the world
- 보내졌다면
- bonaejyeotdamyeon — if it had been sent out
- 여정의
- yeojeongui — of the journey, of the trip (possessive)
- 절반도
- jeolbando — even half, not even halfway
- 가기
- gagi — going, to go (nominalized form)
- 전에
- jeone — before, prior to, in front of
- 닳아
- dara — worn out, worn down (connective form)
- 없어졌을
- eopseojyeoteul — would have disappeared, worn away
- 것이다
- geosida — it is the case that; assertive ending
- 이것은
- igeosin — this (topic form); this thing here
- 분명히
- bunmyeonghi — clearly, obviously, evidently, certainly
- 가장
- gajang — most, the most, number one
- 현명한
- hyeonmyeonghan — wise, clever, prudent, sensible
- 계획이다
- gyehoegida — it is a plan, scheme, design
- 라고
- rago — quotation marker; saying that, called
- 말했다
- malhaetda — said, spoke, told, stated
- 그것을
- geugeoseul — that thing (object form); it, that
- 생각하지
- saenggakhaji — not think, not consider (negative form)
- 못했다
- mothaetda — could not do, was unable to
- 집에
- jibe — at home, in the house
- 남아
- nama — remaining, staying behind (connective form)
- 존경을
- jongyeongeul — respect, esteem (object form)
- 받을
- badeul — to receive, get (future modifier form)
- 마치
- machi — just as, as if, like, as though
- 늙은
- neulgeun — old, aged, elderly (modifier form)
- 할아버지처럼
- harabeojicheoreom — like a grandfather, as an old man
- 내가
- naega — I (subject form); first-person subject
- 이
- i — this; demonstrative adjective near speaker
- 새
- sae — new, fresh; brand-new modifier
- 책들에게
- chaekdeurege — to the books; dative plural of book
- 실제로
- siljero — actually, in reality, in practice
- 그것들은
- geugeotdeureun — those things (topic form); they, them
- 정도
- jeongdo — degree, extent, level, about, around
- 할
- hal — to do, will do (future modifier form)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →